Врата Мертвого Дома - Эриксон Стивен 12 стр.


Эти двое что-то задумали, но Фелисин потрясло другое. Они ничего ей не сказали! Понимание вызвало вспышку ярости. Я им помогла остаться в живых! Я им помогала — с самого корабля! Була права — все мужчины ублюдки, годны только на то, чтобы их использовать. Ну ладно же, сами увидите, как остальным живётся в Черепке, от меня больше помощи не дождётесь. Я тебя ещё отправлю обратно на тележки, старик, клянусь! Фелисин обнаружила, что едва сдерживает слёзы, и поняла, что ничего подобного не сделает. Ей и вправду был нужен Бенет, и она будет платить, чтобы удержать его. Но нужны были и Геборик с Бодэном, какая-то часть её души цеплялась за них, как ребёнок за родителей, отрицала жестокость, которая заполнила весь остальной мир. Потерять это — потерять их — значило бы потерять… всё.

Ясное дело, они подумали, что Фелисин продаст их тайну так же легко, как продаёт своё тело, но это не так. Клянусь, это неправда.

Фелисин уставилась невидящим взглядом в темноту, по щекам катились слёзы. Я одна. Остался только Бенет. Бенет, его вино, его дурханг и его тело. Между ног до сих пор саднило с того момента, когда Бенет всё-таки присоединился к ним с Булой на огромной постели в таверне.

Она сказала себе: это только вопрос силы воли — превратить боль в удовольствие.

Терпи и выживай. Каждый день. Каждый час.


Рынок на набережной начал заполняться утренними толпами, поддерживая иллюзию того, что этот день ничем не отличается от любого другого. Страх обдавал Дукера холодом, который не могло развеять даже восходящее солнце. Он сидел, скрестив ноги, на моле, глядя на бухту и дальше — в Сахульское море, и страстно желал, чтобы адмирал Нок и его флот вернулись.

Но этот приказ даже Колтейн не мог оспорить. У виканца не было власти над малазанскими военными флотилиями, и по воле Пормкваля сегодня Сахульский флот покинул гавань Хиссара и вышел в месячное плавание до Арэна.

Несмотря на все попытки делать вид, будто ничего особенного не произошло, уход боевых кораблей хиссарцы не оставили незамеченным: утренний рынок звенел смехом и возбуждёнными голосами. Покорённые одержали первую победу — бескровную в отличие от будущих. Так, по крайней мере, говорили.

Единственным утешением Дукеру служило то, что жрец-джистал Маллик Рэл покинул город вместе с флотом. Впрочем, довольно легко было вообразить, какой отчёт он представит Пормквалю.

Внимание историка привлёк малазанский парус в проливе — небольшое грузовое судно подходило с северо-востока. Из Досин-Пали на острове, наверное, или откуда-то дальше по побережью. Этот неожиданный гость в Хиссаре заставил Дукера задуматься.

Историк почувствовал, что кто-то появился рядом с ним, и, обернувшись, увидел Кальпа, который взобрался на невысокий волнолом и теперь болтал ногами над мутной водой в десяти шагах внизу.

— Дело сделано, — проговорил маг так, словно признавался в предумышленном убийстве. — Я передал весточку. Если твой друг ещё жив, он получит указания.

— Спасибо, Кальп.

Маг беспокойно поёжился. Потёр лицо и покосился на судно, входившее в гавань. Патрульная барка подплыла к кораблю, как только моряки убрали единственный парус. Две фигуры в блестящих доспехах стояли на палубе, глядя на приближавшуюся барку.

Один из людей в доспехах перегнулся через планширь и обратился к офицеру охраны гавани. В следующий миг гребцы начали разворачивать барку — и очень поспешно.

Дукер крякнул.

— Видел?

— Ага, — проворчал Кальп.

Судно двинулось к имперскому причалу — низкие борта ощетинились вёслами чуть выше ватерлинии. Вскоре вёсла снова втянулись, а рабочие на пристани приняли швартовы. Появился широкий трап, а на палубе историк разглядел лошадей.

— Красные Клинки, — сказал Дукер, увидев, что рядом с животными появились новые вооружённые люди.

— Из Досин-Пали, — добавил Кальп. — Я первых двоих узнал: это Барья Сэтрал и его брат Мескер. У них ещё один брат есть — Орто. Он командует Арэнской ротой.

— Красные Клинки, — задумчиво протянул историк. — Они не питают иллюзий по поводу положения дел. Говорят, они пытаются взять под контроль другие города, и вот теперь мы видим, как их стало вдвое больше в Хиссаре.

— Интересно, Колтейн знает?

На рынке росло напряжение; головы поворачивались, бессчётные глаза следили за тем, как Барья и Мескер выводят своих воинов на причал. Красные Клинки были снаряжены и приготовлены к войне. Они ощетинились оружием, натянули кольчужные штаны и опустили забрала с узкими прорезями. Луки натянуты, стрелы — в открытых колчанах. Конские ножи обнажены и угрожающе топорщатся на передних ногах скакунов.

Кальп нервно сглотнул.

— Не нравится мне это, — пробормотал он.

— Выглядит так, будто они…

— Собрались напасть на рынок, — закончил Кальп. — Это не просто показуха, Дукер. Ох, Фэнерово копыто!

Историк посмотрел на Кальпа, во рту у него пересохло.

— Ты открыл свой Путь.

Маг не ответил и скользнул прочь с мола, не сводя глаз с Красных Клинков, которые уже сели в сёдла и строились на дальнем конце причала — напротив пяти сотен горожан, которые вдруг затихли и начали отступать в переулки, по узким проходам между повозками и навесами торговцев. Давка в толпе вскоре вызовет панику, и именно этого хотели добиться Красные Клинки.

Отпустив копья, которые повисли на лямках из сыромятной кожи, Красные Клинки положили стрелы на тетивы, кони под воинами мелко дрожали, но не двигались с места.

Толпа вдруг вскипела, будто в некоторых местах под ней зашевелилась земля. Дукер увидел фигуры, которые двигались не прочь от пристани, а наоборот — к шеренге воинов.

Кальп сделал полдюжины шагов к Красным Клинкам.

Протолкавшись через толпу, фигуры сбросили капюшоны и телабы, открыв солнцу кожаные доспехи с нашитыми железными пластинами. В затянутых в перчатки руках блеснули длинные ножи. Тёмные глаза на загорелых, покрытых татуировками лицах виканцев холодно и твёрдо смотрели на Барью и Мескера Сэтралов и их воинов.

Десять виканцев остановились напротив примерно сорока Красных Клинков, и люди за их спинами застыли — безмолвные и неподвижные, словно статуи.

— Посторонитесь! — заревел Барья, лицо которого потемнело от ярости. — Или умрите!

Виканцы бесстрашно и издевательски захохотали.

Дукер сорвался с места и поспешил за Кальпом, который уже приблизился к Красным Клинкам.

Увидев мага, Мескер прорычал проклятье. Его брат нахмурился.

— Не будь дураком, Барья! — прошипел чародей.

Командир Клинков угрожающе сощурился.

— Используешь против меня колдовство — зарублю! — заявил он.

Теперь Дукер уже заметил отатараловые звенья, вплетённые в кольчугу Барьи.

— Мы перережем эту кучку варваров, — прорычал Мескер, — а потом отметим своё прибытие в Хиссар как должно… кровью предателей!

— И пять тысяч виканцев отомстят за убитых родичей, — сказал Кальп. — И отнюдь не стремительными ударами мечей. Нет, вас живьём насадят на железные зубцы набережной. На потеху чайкам. Колтейн не твой враг, Барья. Вложи меч в ножны и представься новому Кулаку. Поступишь иначе — пожертвуешь жизнью, своей и своих солдат.

— Не делай вид, будто меня не видишь! — рявкнул Мескер. — Барья мне не указ, колдун.

Кальп ухмыльнулся.

— Цыц, щенок. Куда Барья идёт, туда Мескер следует. Или ты скрестишь клинки со своим братом?

— Хватит, Мескер, — пророкотал Барья.

Тальвар его брата вылетел из ножен.

— Ты смеешь мне приказывать?!

Виканцы подбадривающе заорали. Несколько смельчаков в толпе за ними рассмеялись.

Лицо Мескера побелело от гнева. Барья вздохнул.

— Брат, не сейчас.

Верховой отряд хиссарской стражи замаячил над головами горожан. Конники начали расчищать себе дорогу между прилавками и лотками. Слева зазвучал улюлюкающий хор голосов: обернувшись, Дукер и остальные увидели шесть десятков виканских лучников, которые уже натянули луки, направив наконечники в Красных Клинков.

Барья медленно поднял левую руку и подал резкий знак. Его воины опустили оружие.

Рыча от разочарования, Мескер с силой вогнал тальвар в деревянные ножны.

— Прибыл почётный эскорт, — сухо заметил Кальп. — Похоже, Кулак вас ждал.

Дукер стоял рядом с магом и смотрел, как Барья ведёт своих Красных Клинков навстречу хиссарским солдатам. Историк поёжился.

— Худов дух, Кальп! Это был рискованный бросок костей!

Чародей хмыкнул.

— На Мескера Сэтрала всегда можно рассчитывать, — сказал он. — Безмозглый, как кошка, и отвлечь его так же просто. Я даже понадеялся на минуту, что Барья примет его вызов — чем бы дело ни закончилось, стало бы на одного Сэтрала меньше. Жаль, что упустили такую возможность.

— Замаскированные виканцы, — начал Дукер, — не имели никакого отношения к встрече Клинков. Колтейн послал шпионов на рынок.

— Хитрый пёс этот Колтейн.

Дукер покачал головой.

— Они себя выдали.

— Ага, и показали всем, что готовы жизнь положить на защиту горожан Хиссара.

— Если бы Колтейн был здесь, Кальп, я сомневаюсь, что он приказал бы этим воинам выйти вперёд. Виканцы очень хотели ввязаться в бой. Защита толпы на рынке тут ни при чём.

Маг потёр лицо.

— Будем надеяться, что хиссарцы считают иначе.

— Идём, — сказал Дукер, — давай выпьем вина, я знаю одно местечко на площади Империи, а по пути расскажи мне, отчего Седьмая вдруг стала радушней относиться к своему новому Кулаку.

Кальп лающе хохотнул, когда они двинулись прочь от пристани.

— Зауважала, может быть, но уж о радушии речи не идёт. Он всю строевую подготовку переиначил. Мы всего один раз строем ходили с его приезда — и было это в тот день, когда Колтейн принял командование!

Дукер нахмурился.

— Мне говорили, что он гоняет солдат до седьмого пота, так что даже следить за дисциплиной не надо — к восьмому колоколу все так хотят спать, что в казармах тихо, словно на кладбище. Если не «колёса», «черепахи» и «стены щитов», то что же?

— Разрушенный монастырь на холме к югу от города — знаешь его? Кроме главного храма, одни фундаменты остались, но стены где-то по грудь по всей вершине, будто городок небольшой. Сапёры их надстроили, кое-где поставили крыши. Это и раньше был лабиринт узких переходов и тупиков, но сапёры по приказу Колтейна превратили его в настоящий ад. Бьюсь об заклад, там до сих пор бродят заблудившиеся солдаты. Виканец нас гоняет туда каждый день: боевые учения, удержание улиц, штурмы зданий, выход из окружения, вылазки за ранеными. Воины Колтейна играют роль взбунтовавшихся толп и мародёров, и скажу тебе, историк, у них это в крови. — Чародей остановился и вздохнул. — Каждый день… мы жаримся под солнцем, на этом выжженном холме, разделённые повзводно, и каждому взводу даются невыполнимые задачи. — Он поморщился. — Под этим новым Кулаком каждый солдат в Седьмой уже не меньше дюжины раз погиб в учебных сражениях. Капрала Листа убивают просто в каждом упражнении, бедный мальчик уже головой прохудился, а вокруг эти дикари воют и улюлюкают.

Дукер молчал, пока они не приблизились к площади Империи. Когда спутники вошли в Малазанский квартал, историк наконец заговорил:

— Выходит что-то вроде соперничества между Седьмой и виканским полком.

— О да, это неплохая тактика, но, как по мне, дело зашло слишком далеко. Увидим через несколько дней, когда начнём получать поддержку от виканских конников. Начнутся подставы, помяни моё слово.

Они вышли на площадь.

— А ты? — спросил Дукер. — Какое задание Колтейн дал последнему кадровому магу?

— Да глупость! Создаю иллюзии весь день напролёт, пока череп не начинает раскалываться.

— Иллюзии? В учебных боях?

— Ага, это и делает задачи такими невыполнимыми. Поверь, Дукер, меня уже не раз и не два прокляли. И не три даже.

— Да кого же ты призываешь? Драконов?

— Если бы! Я создаю малазанских беженцев, историк. Сотнями. Тысячи утяжелённых пугал, которых солдаты должны тащить из боя, Колтейну показалось мало. Сотворённые малазанцы бегут не в ту сторону, отказываются выходить из домов, волокут с собой мебель и другие пожитки. Это всё приказы Колтейна — мои беженцы порождают хаос, и в итоге — стоили больше жизней, чем любой другой элемент учений. Я сейчас не самый популярный человек в Седьмой, Дукер.

— А что Сормо И’нат? — спросил историк, у которого вдруг пересохло во рту.

— Колдун? Его нигде не видно.

Дукер задумчиво кивнул. Именно такого ответа он и ожидал. Ты занят, Сормо, читаешь камни в песке. Верно? А Колтейн вовсю трудится, чтобы выковать из Седьмой охранителей малазанских беженцев.

— Чародей, — наконец сказал Дукер.

— Да?

— Умереть десяток раз на учениях — ничто. Когда дело доходит до настоящего боя, умираешь лишь единожды. Подгоняй Седьмую, Кальп. Как только можешь. Покажи Колтейну, на что способна Седьмая, — обсуди это со взводными командирами. Сегодня вечером. А завтра — ступайте на учения и выполните свои задания. Я поговорю с Колтейном, чтобы он дал армии день отдыха. Проявите своё рвение, и он согласится.

— Почему это ты так уверен?

Потому что время на исходе, а вы ему нужны. Вы нужны ему в лучшей форме.

— Выполняйте задания. Побеждайте. А Кулака предоставьте мне.

— Ну, ладно. Посмотрим, что я смогу сделать.


Капрал Лист погиб в первые же минуты учебного боя. Бальт, который командовал воющей оравой виканцев, бесчинствовавших на главной улице условного городка, лично стукнул злополучного малазанца по голове так, что мальчик без чувств растянулся в пыли. Старый воин поднял Листа с земли, перебросил через плечо и вынес из боя.

Ухмыляясь, Бальт трусцой пробежал по грязной тропинке на всхолмье, откуда новый Кулак и его офицеры наблюдали за сражением, и бросил капрала в пыль у ног Колтейна. Дукер вздохнул.

Колтейн огляделся по сторонам.

— Лекарь! Займись мальчиком!

Рядом появился один из костоправов Седьмой и опустился на корточки над капралом. Взгляд раскосых глаз Колтейна нашёл Дукера.

— Я не вижу изменений в том, как сегодня идёт учение, историк.

— Ещё не вечер, Кулак.

Виканец хмыкнул и снова сосредоточил внимание на развалинах, над которыми уже вздымалась туча пыли. Из хаоса выходили солдаты, бойцы Седьмой и виканцы, с несерьёзными ранами и сломанными конечностями.

Поднимая свою дубинку, Бальт нахмурился.

— Ты говорил поспешно, Колтейн, — заявил он. — Сегодня всё иначе.

Дукер заметил, что среди «погибших» больше виканцев, чем солдат Седьмой, и с каждой минутой разница становилась всё более разительной. Где-то в клубах пыли ход битвы решительно переменился.

Колтейн велел привести коня. Взлетел в седло и бросил жёсткий взгляд на Бальта.

— Останься тут, дядя. Где мои копейщики?

Он нетерпеливо подождал, пока сорок всадников поднимутся на холм. Копья воинов были смягчены обмотками из полосок кожи. Но даже так любой удар, кроме скользящего, скорее всего сломает кость, это Дукер знал наверняка.

Колтейн повёл отряд рысью к развалинам. Бальт сплюнул в пыль.

— Ну, самое время, — проворчал он.

— Для чего? — переспросил Дукер.

— Седьмая наконец заслужила поддержку копейщиков. На неделю позже срока, историк. Колтейн ждал, что они окрепнут, а дождался только уныния. Кто же им подарил новый хребет? Ты? Поберегись, а не то Колтейн тебя сделает капитаном.

— Я был бы не против присвоить заслугу, — ответил Дукер, — но это работа Кальпа и взводных сержантов.

— Стало быть, Кальп им подыгрывает? Неудивительно, что битва пошла иначе.

Историк покачал головой.

— Кальп исполняет приказы Колтейна, Бальт. Если ищешь причину поражения своих виканцев, ищи её в другом месте. Можешь начать с мысли о том, будто это Седьмая показывает, на что она на самом деле способна.

— Может, и начну, — протянул старый солдат, и его маленькие тёмные глаза блеснули.

— Кулак зовёт тебя дядей.

— Ага.

— И? Ты ему дядя?

— Я ему кто?

Дукер сдался. Он уже начал понимать виканские представления о юморе. Ясное дело, придётся обменяться ещё дюжиной быстрых реплик, прежде чем Бальт наконец удостоит его ответом. Можно подыграть. Или просто заставить ублюдка ждать… ждать вечно, например.

Из клубов пыли появилось два десятка беженцев, которые странно колыхались на ходу. Каждый тащил невероятные пожитки — массивные тумбочки, сундуки, забитые едой шкафы, подсвечники и древние доспехи. С флангов толпу прикрывал строй солдат Седьмой: они хохотали, кричали и били мечами о щиты, празднуя успешное отступление.

Бальт лающе хохотнул.

— Передай мои поздравления Кальпу, когда увидишь его, историк.

— Седьмая заслужила день отдыха, — сказал Дукер.

Виканец приподнял безволосые брови.

— За одну-то победу?

— Им нужно её прочувствовать, командир. К тому же целителям понадобится время, чтобы срастить кости — плохо будет, если в нужный момент они все окажутся с истощёнными Путями.

— А нужный момент скоро придёт, так?

— Уверен, — медленно проговорил Дукер, — что Сормо И’нат со мной согласится.

Бальт опять сплюнул.

— А вот и мой племянник.

Из пыли возникли копейщики во главе с Колтейном. Они прикрывали отход солдат, многие из которых несли или тащили чучела беженцев. По общему числу было понятно, что Седьмая одержала неоспоримую победу.

Назад Дальше