Испанец подождал, но гауптман так больше ничего и не сказал.
– Майор Фернандес, военная контрразведка. Потрудитесь предъявить ваши документы герр гауптман!
– Извольте, герр майор, – Нойберт протянул ему свои бумаги. – Здесь есть приказ, предписывающий мне принять меры к усилению обороны моста.
– Кем он подписан?
– Моим командиром – майором фон Витцелем.
– Я не вижу здесь подписи командира полка, являющегося здесь старшим офицером, почему?
– Возможно, герр майор, потому, что наша интендантская служба не подчиняется командованию испанской армии. У меня – свое начальство и я выполняю его приказания.
– Ваши действия не согласованы с контрразведкой, гауптман!
– Это – не мое дело, что-то согласовывать, герр майор. Для этого существуют специально назначенные офицеры. Если вы считаете, что мы вышли за рамки своих полномочий, я готов немедленно отдать команду прекратить все работы и отбыть со своими солдатами в расположение части. Тем более что солнце стоит высоко и мои люди устали… Разумеется, мы не станем демонтировать уже построенные укрепления, но вот пулеметы я буду обязан вернуть на склад. Акт об их приемке командиром роты, ещё не составлен и нами не подписан. Без такого документа, я не имею права оставить здесь даже лопату!
Слегка озадаченный таким ответом, контрразведчик призадумался. За его плечом печально вздохнул Васкес.
– А те солдаты, внизу – кто ими руководит?
– Обер-лейтенант Михаэль Блюм. Опытный инженер-строитель.
– Что они там делают?
– Я не специалист… укладывают насыпь, чтобы отвести воду от трещины… кажется так. Впрочем, вы можете спросить его и сами.
– Не нужно… – майор призадумался. – Странно, но я ничего не знаю об этих работах!
– Это вышло случайно, обер-лейтенант осматривал места постройки будущих укреплений и обратил внимание на разрушения причиненные взрывом. Как немецкий инженер, он не мог пройти мимо!
– Как много времени вам нужно, чтобы закончить эти работы?
– Какие именно, герр майор? Постройку укреплений почти закончили, а насыпь могут выложить и ваши солдаты. Правда, им придется таскать мешки с песком на руках отсюда – внизу только камни, ими мешки не набить. Разумеется, грузовик я заберу с собой – не отправлять же мне солдат пешком? Впрочем, они могут укладывать и камни. Надо будет поинтересоваться у обер-лейтенанта – что он скажет на эту тему? Можно ли вместо песка выложить насыпь камнями?
– Заканчивайте свои работы, гауптман. Постройте солдат вот здесь, – майор ткнул рукой на здание караульного помещения. – Вам всем придется проехать со мной. А ваши бумаги, кроме зольдбуха, пока останутся у меня!
Немец равнодушно пожал плечами.
– Как вам будет угодно, герр майор. В конечном итоге – это не мой объект и мне за него не отвечать. Сеньор капитан, к сожалению, я вынужден просить вас о демонтаже доставленного мною вооружения…
– Как старший по званию и должности, – перебил его контрразведчик, – я эту просьбу выполнять запрещаю! Пулеметы останутся на месте!
– Полагаю, герр майор, – вежливо произнес немец, – вы не откажетесь выписать мне соответствующий документ?
– Хоть два!
– Благодарю вас, герр майор, – наклонил голову гауптман, – мне хватит и одного… Могу ли я отдать приказ своим солдатам?
– Сделайте одолжение! – кивнул Фернандес.
Гауптман отдал честь и резко, как на строевом смотру, повернулся через плечо.
Проводив его взглядом, контрразведчик повернулся к командиру роты.
– Дежурное подразделение – в ружьё! Оружие немцев – ко мне в автомобиль!
Васкес свистнул в свисток, и через несколько мгновений доски крыльца затряслись под ногами выбегающих наружу солдат.
Ещё полминуты – и дежурное отделение выстроилось напротив обоих офицеров.
– Тененте! – Фернандес повернулся к дежурному офицеру. – Пулемет – к мосту! Держать под прицелом выход снизу! Остальным солдатам – в цепь! После того, как грузовик поднимется от реки, перекрыть все возможные пути отступления!
– Сеньор майор… – осмелился вставить несколько слов командир роты. – Это наши союзники… Что будет, если их командование об этом узнает? И потом – я не понимаю, чем вызваны ваши подозрения? Никто из них и не помышлял нанести нам хоть какой-то ущерб! Напротив – они укрепляли наши позиции! Стали бы это делать шпионы республиканцев? Они что – все дружно сошли с ума?
Казалось, контрразведчик на какое-то время заколебался. Но потом он резко развернулся к капитану.
– Вы, кажется, забыли о том, что, согласно инструкции, должны ставить в известность контрразведку о любом! Я подчеркиваю! О любом появлении посторонних людей на объекте!
– Но, связь…
– Не помешала это сделать вашему заместителю! Лейтенант Агирре выполнил это за вас! И поэтому, именно он остается командовать ротой! А вы, Васкес, проследуете со мной! И подробно, в письменном виде, опишете мне каждый шаг этих офицеров. Начиная с момента их появления здесь!
Майор взмахнул рукой, и из здания караульного помещения появился ещё один офицер.
– Лейтенант! Отделение солдат – ко мне!
Топот ног – к мосту уже бежали, вызванные по телефону из казармы, солдаты.
– За мной!
Расстегнув застежку кобуры, контрразведчик решительно зашагал вниз.
А внизу уже заканчивалось сооружение последнего пулеметного гнезда. Немцы, повинуясь командам обер-лейтенанта, уже укладывали верхний слой мешков. Трое из них, сбросив кителя, усердно работая лопатами, заканчивали рыть окоп.
Ведомые майором солдаты, остановились в нескольких шагах.
– Вы будете принимать у нас работу, герр майор? – вежливо поинтересовался Нойберт.
– Кто это, Карл? – проворчал обер-лейтенант. – Тот самый инженер?
– Вы забываетесь, обер-лейтенант! – вспыхнул майор. – Как вы говорите со старшим по званию офицером?!
– Со мною и генерал фон Шоберт разговаривал не таким тоном, герр майор, – также ворчливо ответил Блюм. – А он, как-никак, старше вас. Во всех отношениях! Впрочем, если вам так угодно…
Он принял строевую стойку.
– Обер-лейтенант Михаэль Блюм! Заканчиваем сооружение огневой точки, согласно полученному указанию!
– Не паясничайте, обер-лейтенант… – фамилия командующего легионом всё-таки произвела должное впечатление на испанца. – Вы знакомы с генералом? Лично?
– Он был моим командиром ещё в ту войну… Впрочем, герр майор, вы можете спросить у него сами. Полагаю, он хорошо помнит старину Михеля…
– Будет нужно – спрошу, – сухо ответил майор. – Вы уже закончили?
– Конрад! – немец обернулся к солдатам. – Заканчивайте с окопом – его поправят и без вас!
– Яволь!
И через несколько секунд, быстро набросив кителя, солдаты выстроились перед своим командиром.
– Кругом! К грузовику – марш!
Позвякивая, вскинутыми на плечо лопатами, саперы устремились к машине. Из кабины выскочил водитель, быстро откинувший задний борт.
– Стоп!
Фернандес поднял руку. Не обращая внимания на солдат, он легко запрыгнул внутрь машины. Наклонился, изучая пол, ковырнул доски кузова пальцами…
– Чем пахнет у вас в машине, ефрейтор? – повернулся он к водителю. Контрразведчик неплохо говорил по-немецки. Хотя ранее, он общался с обоими немецкими офицерами исключительно на испанском языке.
– Бензин протек, герр майор! Из канистры – она осталась наверху!
– Что в ящике?
– Инструменты, герр майор!
– Откройте…
Водитель забрался в кузов, извлек из кармана ключ и отпер висячий замок. Откинул крышку.
– Закрывайте… Почему ящик на замке?
– Воруют, герр майор… местное население…
Фернандес спрыгнул на земли и, не обращая внимания на немецких солдат, направился к устою моста. Оба офицера, переглянувшись, последовали за ним.
Майор обошел вокруг, внимательно разглядывая уложенные в несколько слоев у основания мешки.
– Капрал! Штык!
Чернявый капрал вытащил из ножен плоский штык и протянул его контрразведчику.
– Надеюсь, герр обер-лейтенант, – не оборачиваясь, произнёс майор, – ваше сооружение не рухнет, если я слегка попорчу парочку мешков с землёй?
– Да чего уж… Не стесняйтесь, герр майор! Хотите – мы всю стенку раскидаем? – Вздохнул Блюм. – Не в первый раз…
Испанец шагнул ближе и ткнул штыком в один из мешков…
Ничего не произошло. Из распоротого мешка брызнула струйка песка, ослабевающая по мере того, как мешок терял свою форму.
– Мешки, вообще-то, насыпались вашими солдатами, – заметил негромко Нойберт. – Наши только укладывали здесь то, что им привозили сверху.
– Это такая трудная работа? – майор ткнул штыком ещё в один мешок и сейчас наблюдал за ослабевающей песчаной струйкой.
– Не очень. Если знаешь – как. Обер-лейтенант строил укрепления ещё в ту войну… И восстанавливал многое из разрушенного.
– Хорошо, – Фернандес, не глядя назад, протянул капралу штык. – Мы можем ехать.
Поднявшись наверх, оба немецких офицера с удивлением оглядели площадку перед караульным помещением.
– Герр майор, – повернулся гауптман к контрразведчику, – что-то случилось? Вы ожидаете нападения?
– Разумные меры предосторожности, всего лишь…
– Против нас, как я полагаю? Вы позволите моим людям забрать их оружие?
– Оно у меня в машине.
– Вот как? Вы настолько нам не доверяете? Тогда, – Нойберт расстегнув кобуру, протянул майору свой пистолет, – берите и это. Обер-лейтенант, отдайте герру майору свой пистолет.
Фернандес побагровел.
– Я попросил бы вас, майне херрен! Вы не взбалмошная девица, гауптман! Уберите свой пистолет! Садитесь в мой автомобиль! Агирре! Перегрузите винтовки в машину гауптмана! Одного солдата – туда, в качестве сопровождающего. А вас, господа, прошу сесть в мой автомобиль!
– Надеюсь, герр майор, – проворчал Блюм, – я могу хотя бы забрать оттуда свой портфель? Вам предъявить его к досмотру?
– Забирайте.
Спустя пять минут небольшая колонна тронулась в путь. Впереди следовала машина контрразведчика, затем «мерседес» немцев и грузовик с их солдатами. Замыкал шествие ещё один грузовик, в котором сидело отделение солдат из охраны моста.
Шлагбаум опустился за последней автомашиной, и контрразведчик перестал вертеть головою, осматриваясь по сторонам. Машины прибавили ходу, и вскоре мост исчез за поворотом дороги.
– Герр майор, – нарушил молчание Нойберт. – Быть может, вы всё-таки поясните мне – чем вызваны такие недружественные действия по отношению ко мне и моим солдатам?
– Приказом руководства, гауптман, не более того. Согласно ему, любой человек, появившийся на данном объекте или пытающийся что-либо здесь сделать – должен быть немедленно задержан и препровождён в контрразведку, для выяснения. Любые работы на объекте, проводимые без согласования с контрразведкой – запрещены.
– Но, капитан Васкес…
– Отстранен от командования ротой. Он уже отбыл в штаб. Там ему найдут новое назначение. С учетом всех сложившихся обстоятельств.
– Угу… Ну что ж, будем считать, герр майор, что ему, на какое-то время, повезло…
– Что?!
Вместо ответа, гауптман выбросил вперед руку, с зажатым в ней портсигаром. Удар углом портсигара в висок – и водитель навалился грудью на руль. Обратным движением Нойберт оглушил контрразведчика.
Перегнувшись вперед, обер-лейтенант, осторожно перехватил руль, а гауптман выбил передачу.
– Иваныч, ручник вытяни! Я отсель не дотянусь! – Блюм повернул руль, удерживая машину на дороге.
– Сей момент, дядь Миш! Готово!
Клюнув носом на колдобине, автомобиль притормозил.
Сиротин (а это был именно он), бросив руль, распахнул свой портфель, а мнимый гауптман вытащил из кобуры оглушенного контрразведчика его пистолет.
– Ну, как там?
– Сейчас… – в руках у старого сапера появился термос. Он что-то с ним сделал. – Готово!
Распахнув двери, оба офицера вышли на дорогу. Следовавшая за ними колонна, по примеру головной машины, остановилась. Из окна «мерседеса» выглянул водитель.
– Герр гауптман?
– Работайте, Ребров, – по-русски ответил ему Нойберт.
– Ага… – и локоть правой руки водителя тотчас же въехал в горло сопровождающего солдата. Тот захрипел и скорчился на пассажирском сиденье.
Обходя грузовик с солдатами, гауптман еле заметно кивнул. Ответный кивок водителя – и его рука нырнула под сиденье. Мгновением позже оттуда появился пистолет, ещё один и ещё… он стукнул кулаком по кузову и передал туда оружие. Сидевшие там солдаты, сгрудившись у заднего борта, прикрыли внутренности машины от постороннего взора. Один из них, зажав между коленями канистру, потянул за ручку. Скрипнув, канистра распалась надвое, оставив в его руке хитроумно сделанную верхнюю часть, где бултыхалась пара литров бензина. А в нижней части, оставшейся стоять на полу, блеснули металлом гранаты и револьверы.
– Разбирайте, оружие, парни!
Тем временем, из остановившегося сзади грузовика, выбрались испанские солдаты. Не получая никакого приказа, они тем не менее, были настороже. И держали оружие под рукой, внимательно поглядывая на стоящие впереди машины. Немецкие солдаты из своей машины не выходили, ожидая приказа своих командиров, и это как-то успокаивало. А оба их офицера, обогнув грузовик, уже подходили к испанцам.
– Эй! – не останавливаясь, крикнул обер-лейтенант, – Держите!
В воздухе мелькнул темный цилиндр – термос.
– Кофе!
И оба офицера рухнули на дорогу.
Бу-бух!
Взрывом опрокинуло первую шеренгу солдат.
Ках! Ках! Ках!
Вскочив на ноги, гауптман выдернул из-за поясного ремня сразу два пистолета. Они у него были заткнуты сзади, за спиною, и ему не пришлось расстегивать для этого кобуру.
Выронил винтовку солдат, схватившись за голову, завертелся на месте второй. Осел, опершись спиною о камень третий…
А от грузовика, держа в руках револьверы и гранаты, уже неслись немцы… сухо щелкнули выстрелы, и водитель машины обвис на руле.
– Ты не слишком ему двинул, Иваныч?
Контрразведчик, несмотря на вылитую ему на голову флягу с водой, никак не приходил в себя.
– Да нет… как обычно… должен оклематься! А! Вот, уже и головою затряс! С пробуждением вас, герр майор!
Фернандес открыл глаза и постарался как-то совместить двоящееся перед глазами изображение.
– Что… что происходит?
Вокруг него стояли немецкие солдаты. С винтовками в руках.
– На ногах стоять можете?
Это гауптман. Столь же невозмутимый, как и всегда.
– Что… что здесь происходит?
– Мы решили внести свои коррективы в маршрут. По здравому размышлению, мы с обер-лейтенантом, пришли к выводу, что ничего хорошего в том месте, куда вы нас везёте, ожидать не приходиться. Полагаю, что у республиканцев нас встретят гораздо лучше. Да ещё и вас с собою привезём… Как вы думаете, оценят они такой подарок?
На лицах солдат появились ухмылки.
– А где… мои солдаты?
– Трудно сказать… – пожал плечами немец. – Кто-то даёт отчет святому Петру, кто-то – возможно и кое-кому другому. Смотря, как себя вел при жизни.
– Понимаю… – Фернандес постарался принять более-менее устойчивое положение, что выходило у него не очень. – Вы проводили разведку моста…
– Нет, герр майор. Мы его взорвали.
– Но – как?!
– А вам не приходило в голову, что часть уложенных у опоры мешков, была привезена нами заранее? А ваши солдаты, насыпав песком остальные, любезно обеспечили нам забивку заряда? То, что в машину, на глазах у всех, грузили одни мешки, а вот выгружали – уже совсем другие? Для того и снабдили ваших солдат точно такими же – чтобы никто ничего не заподозрил. Оттого и оружие оставили наверху, чтобы никаких подозрений у охраны не вызывать и укрепления для этого же строили. Кому они будут нужны уже через полчаса? Не подумали об этом, майор? Сочувствую… нет у вас полета творческой мысли…
Солдаты неприлично загоготали.
– Вот как? – грустно усмехнулся майор. – Значит, я не ошибся… Ну что, ж… поздравляю, свою задачу вы выполнили. Но вот поводов для радости у вас, увы, немного…
– С чего бы это вдруг?
– А с того, гауптман, или как вас там, что эта дорога ведет прямо в расположение дивизии «Литторио»! И свернуть с неё – невозможно! Некуда. Передовые части дивизии уже выдвинулись к мосту! Так что, ваше торжество будет недолгим. Надеюсь, я ещё увижу, как вас всех поставят к стенке! Пусть даже – и с того света!
Лицо майора исказила гримаса, которую, с большой натяжкой, можно было принять за улыбку. Его рука, быстрым незаметным движением, скользнула за отворот мундира…
Ках!
И небольшой браунинг звякнул о камни – Нойберт успел выстрелить первым.
– Вот так, ребята… – гауптман обвел всех взглядом. – Нашумели мы здесь… Чернорубашечники, наверняка, слышали взрыв. Стало быть, уже очень скоро здесь будут их патрули. Надо думать… хорошенько! Товарищ Ракутин, как вы полагаете, в горы мы здесь уйти можем?
– Можем, не вопрос, – пожал плечами Алексей. – Только горы здесь… полоска узенькая – с той стороны дорога идет, та, по которой мы сюда и приехали. Вдоль дороги пройти можно, только ведь итальянцы раньше перешеек перекроют. Если сообразят, конечно.
– Сообразят, – кивнул Нойберт. – Там дураков нет. А в другую сторону?
– Там все хорошо, горы, есть, где спрятаться. Но, как реку переплывём? – Алексей с сомнением посмотрел на бушующую внизу воду. – Мост – он позади остался.
– Уже не остался, – флегматично заметил Дед Миша. – Минут десять ещё ему стоять…
– А не сообразят солдаты-то? – взволнованно спросил кто-то из задних рядов. – Этот-то, как-то ведь допёр? Начнут мешки разбирать…
– Тогда, – сплюнул на камни старый сапер, – раньше рванет. Я и об этом подумал.
– Да и хрен с ним, с мостом! – махнул рукою гауптман. – У нас теперь другая задача есть! Что делать-то будем?