Хмурясь, она достала солнцезащитные очки. Как же она ненавидела Австралию! Страну, наполненную радостью.
Глава 6
В это было трудно поверить, но день все еще продолжался. Начала сказываться на самочувствии смена часовых поясов. Но у всех было столько тем для разговора. Шеп заварил чай, и все разместились за круглым столом во внутреннем дворике. Волнение после случая с семьей Холтов во время серфинга исчезло. И сейчас все ожидали ответы на заданные ранее вопросы.
Саладин запрыгнул на колени к Шепу. Дядя рассеянно гладил кота во время разговора.
— У меня действительно были мысли, что визит Арта и Хоуп больше чем просто поездка, — сказал он. — Я думаю, Арт делал нечто вроде картографии местности вперемежку с математическими вычислениями, в чем он был настоящий гений. Он всегда интересовался географией, словно ребенок, подробно изучал карты. Странно, что только я объездил весь мир. Думаю, он больше любил представлять, что путешествует.
Шеп улыбнулся.
— Чего не скажешь о вашей маме. Она была легка на подъем.
— Куда же они ездили? — спросила Эми.
— Обычно я не запоминаю, — признался Шеп. — Видите ли, я перевожу много людей. Пилотированием я зарабатываю себе на жизнь — я летаю над первозданными территориями, показывая туристам природу. Но поездку ваших родителей я помню. Так… сначала мы полетели в Аделаиду, я оставил их там на несколько дней, а сам отправился в Перт. Затем я вернулся, и мы все вместе полетели в Топ-Энд. Дарвин. Эй, да у меня наверняка есть их маршрут. Вам повезло, я все храню.
Шеп аккуратно переложил Саладина на колени Дэна и встал. Через открытую дверь можно было видеть, как он копается в одном из раскрашенных ящиков.
— Так, наверное, надо посмотреть здесь, — бормотал он себе под нос, вынимая теннисную ракетку. — Ах, вот где она была. Всегда терпеть не мог теннис. Нет, это должно быть где-то здесь… Ага!
Шеп вернулся с потрепанной кожаной курткой в одной руке и толстой книгой в другой. Куртку он отдал Эми.
— Это принадлежало твоей матери. Она нашла ее в Дарвине в одном из магазинов винтажных товаров. В последнюю минуту она оставила куртку у меня. Хоуп сказала, что у нее слишком много багажа. Уверен, она хотела бы, чтобы эта вещь оказался у тебя.
На улице было тепло, и Эми положила куртку на колени. Время от времени она ощупывала ее. Ее мама выбрала эту вещь. Опускала свои руки в рукава. Если бы Эми не была смущена, то в ту же минуту прижала бы куртку к себе.
Шеп поднял книгу.
— Мой бортовой журнал за тот год. Давайте заглянем в него…
Он полистал его.
— Так и думал. Они дали мне маршрут, на всякий случай, как они говорили. Вот.
Шеп достал листок бумаги. Эми узнала почерк матери и фиолетовый цвет чернил, который она так любила.
МАЙАМИ
НАТАЛЬ
ДАКАР
ХАРТУМ
КАРАЧИ
КАЛЬКУТТА
РАНГУН
БАНГКОК
СИНГАПУР
ДАРВИН
— Они посетили все эти города? — спросила Эми.
— Кругосветное путешествие, полагаю, — ответил Шеп.
Дэн заглянул в список через плечо Эми.
— Каким образом Сидней и Аделаида могли попасть сюда?
— Думаю, я был приятной частью их путешествия, — улыбаясь, ответил Шеп.
Эми ткнула пальцем в Майами.
— Я вспомнила! — воскликнула она. — Они брали нас с собой сюда, в первый город. Мы остановились в отеле, располагавшемся на пляже. Дэн, тебе было всего три. И Грейс поехала с нами. Помню, как я долго плакала, когда они уехали. Я думала, что больше никогда не увижу их…
Голос Эми замер. Она вспомнила себя в шесть лет, плачущую навзрыд, вспомнила то состояние, как будто у нее разрывалось сердце от ощущения покинутости. Эми держала за руку бабушку Грейс и очень испугалась, когда увидела, что и та плачет. Грейс никогда не плакала до того момента. Они стояли в вестибюле отеля и наблюдали сквозь стеклянные двери, как родители садятся в такси. Эми помнила ту стеклянную стену, разделяющую ее и родителей, из-за которой мама не услышала бы ее, как бы сильно она ни закричала.
— А я ничего не помню, — сказал Дэн.
— Конечно, ты был слишком мал, — ответила Эми.
— Они уехали надолго, то есть казалось, что их не было очень долго, на самом деле, всего около месяца. Грейс присматривала за нами.
Эми вспомнила Грейс, сидящую у окна и смотрящую во двор. Бабушка выглядела очень взволнованной. Эми думала, что Грейс чувствует себя такой же одинокой и напуганной, как и она сама. Эми забралась на колени к бабушке. «Они скоро вернутся», — прошептала Грейс ей на ухо.
Может быть, бабушка пыталась успокаивать себя… как это делала и сама Эми? Была ли бабушка напугана так же сильно, как и внучка?
Родители выполняли миссию Кэхиллов. Это не было поездкой ради удовольствия. Они бы ни за что не оставили Дэна с Эми на столь долгое время. Эми это твердо знала и чувствовала всем своим сердцем.
— Я был удивлен, когда Артур стал профессором, — сказал Шеп. — Никогда бы не подумал. Все что угодно, но не это.
— Что вы хотите сказать? — спросил Дэн. — Кем же, ты думал, он станет?
— Укротителем тигров, — ответил Шеп, ставя пустую кружку на стол. Он улыбнулся. — Акробатом, профессиональным гонщиком, опытным летчиком, как я.
Дэн рассмеялся.
— Ты, наверное, шутишь.
— В детстве Арти был настоящим сорвиголовой, — сказал Шеп. — Он постоянно подбивал меня на что-нибудь. Построить полосу препятствий для велосипеда. Сконструировать вышку из ящиков для прыжков в озеро. Однажды мы сделали горку из крыши гаража и катались с нее, Арти всегда был первым.
— Папа? — голос Дэн почти перешел на писк. — Здорово!
Эми взглянула на Дэна. Он сидел в кресле, его глаза блестели. Он был просто счастлив, когда слышал рассказы об отце. Отчего же ей от них становилось грустно?
Когда теряешь родителей, печаль никуда не уходит. Она просто меняется и иногда поражает исподтишка, а не в лоб. Как сейчас. Эми не ожидала, что может разрыдаться от рассказа о детстве отца, когда он был в таком же возрасте, как и Дэн.
— Ваш отец был умнее меня. Он успевал сделать домашние задания в школе. Его интересовали задачи, нахождение ответов. А я перебрался на Гавайи и стал изучать волны, был безнадежен. — Шеп весело улыбнулся им. — С тех пор я путешествовал по миру, пока не остановился в этой стране Оз.
— Здорово! — снова воскликнул Дэн. Эми заметила, что Дэн видит в дяде Шепе героя.
— Ну а теперь ваша очередь.
Внезапно Шеп прищурился.
— Что вы делаете в Австралии?
Эми говорила очень быстро, чтобы Дэн не мог вставить ни слова. Не то чтобы они не доверяли Шепу, просто лучше ему не знать о гонке за властью над миром и о тридцати девяти ключах.
— У нас каникулы, — сказала Эми. — И мы изучаем историю нашей семьи для школьного проекта. Вы когда-нибудь слышали о Бобе Тропики?
— Не могу сказать, что знаю его. Он живет в Сиднее?
— Нет, он известный преступник из далекого прошлого, конца девяностых годов девятнадцатого столетия, — пояснил Дэн. — У него было много шрамов на лице, и он отбывал наказание в тюрьме Сиднея, но бежал в тропики.
— Куда именно? — переспросил Шеп. — Тропики — довольно большая территория, знаете ли. Простирающаяся на тысячи и тысячи миль. — Дядя вскинул брови. — Земля, на которую никогда не ступала нога человека.
Дэн и Эми беспомощно смотрели друг на друга. Это им было не известно.
— Не похоже, чтобы вы были осведомлены, — добродушно заметил Шеп. — Мне это нравится. Больше узнаете в процессе.
— Но с чего мы начнем? — поинтересовалась Эми.
— Ну, у меня есть приятель, который проводит экскурсии по малонаселенной местности в Красном Центре, — сказал Шеп. — Улуру, Кубер-Педи, Алис.
Дэн и Эми понятия не имели, о чем толкует Шеп. Он порылся в кармане в поисках телефона.
— Я позвоню ему и разузнаю, известно ли ему что-нибудь о вашем Бобе Тропики.
Он набрал номер и стал ждать. Через некоторое время он пожал плечами и положил трубку.
— Не отвечает. Джефф не проверяет голосовую почту, но в конце концов он перезвонит.
У них не было времени на ожидание.
— Ну и что? — сказал Дэн. — У тебя есть самолет.
— Это очень здорово, — добавила Эми.
Шеп рассмеялся.
— Секундочку, я, кажется, понял. Вы хотите, чтобы мы все вместе полетели на моем самолете в тропики? Встретились с моим приятелем и занялись расследованием?
— Мы бы не хотели, чтобы ты чувствовал себя обязанным, — заметила Эми, тут же переходя в оборону.
— На самом деле, было не так уж плохо жить у зловредной тетки, — сказал Дэн. — Разве что не очень приятно быть прикованным цепью в подвале дома.
Шеп с удивлением посмотрел на детей, и с его лица исчезли последние намеки на радость.
— Но я был не очень хорошим дядей, — произнес Шеп.
— Но я был не очень хорошим дядей, — произнес Шеп.
— Не беспокойся об этом, — приободрил дядю Дэн.
По поведению Дэна Эми понимала, что Шеп обрел для него непоколебимый авторитет.
Шеп кашлянул. Он встал и поставил свою чашку на поднос.
— Что ж, — сказал он. — По крайней мере, я могу полететь с вами.
Дэн счастливо засмеялся.
— Хочешь сказать, что сделаешь это? Полетишь с нами за тысячу миль просто потому, что мы попросили?
— За несколько тысяч миль. Добро пожаловать в Австралию, дружище, — ответил с улыбкой на лице Шеп и скрылся в доме, что-то насвистывая.
Дэн наклонился к Эми.
— У нас мог бы быть настоящий защитник. А вместо этого мы обрели Беатрис Кровавую. Жизнь несправедлива.
Нелли рассмеялась.
— Это всего лишь обычные трудности, малыш. Как бы то ни было, теперь у вас есть я — Нелли Великолепная. — Тут у Нелли зазвонил телефон, и она, все еще улыбаясь, ответила. Но вскоре ее лицо переменилось. Она прикрыла трубку рукой и повернулась к Эми: — Это Иан Кабра. Он хочет поговорить с тобой.
Глава 7
Когда Эми взяла трубку, она ощутила на себе пристальные взгляды Дэна и Нелли. Почувствовав, что начинает краснеть, она отвернулась так, чтобы Дэн не мог видеть ее лица.
— Ч-что тебе н-надо, Иан?
Эми возненавидела себя за то, что начала заикаться в самом начале разговора. Сжав зубы, она пообещала себе, что больше это не повторится.
— Это не совсем похоже на приветствие, — сказал ее кузен шелковым голосом с британским акцентом. — Но, полагаю, я это заслужил.
— Ты заслуживаешь худшего, — ответила Эми.
— Я знаю. Я совершал ужасные поступки. Но этого требовали обстоятельства, ведь мы участвуем в гонке. Отец всегда учил меня, что самое главное — это быть победителем, — продолжал Иан. — Меня буквально преследовал его голос, как после той игры в крикет: «Иан, мне безразлично, насколько хорошо ты играешь. Разве ты не заметил, что твоя команда проиграла? Если ты предпочитаешь хлопать ушами на задворках, то этим ты меня не удивишь!»
Эми почувствовала прилив симпатии. Но до этого Иан искусно манипулировал ею. Она не попадется на эту удочку вновь. Каким бы искренним он ни казался.
— Расскажи об этом своему психотерапевту.
— Послушай, я заслужил все те слова, которые ты говоришь в мой адрес. Я звоню не для того, чтобы вернуть твое доверие, — признался Иан. — Я звоню, потому что у меня есть кое-какая информация.
— Говори это тому, кого это волнует, — отрезала Эми.
Дэн приблизился, чтобы слышать весь разговор, но Эми отошла в сторону.
— Ты думаешь, что мне это…
— Это о твоих родителях, — перебил ее Иан. — Об их смерти.
Эми замерла.
— Моя мама рассказала мне все. Они были убиты.
У Эми застучало в ушах. Она не могла прийти в себя. Одни и те же слова начали повторяться в ее сознании… убиты.
«Родители были убиты… Родители… убиты».
— Эми? — позвал Дэн, но у Эми не было сил ответить.
Как будто она знала то, о чем ей сейчас поведал Иан. Знала, но боялась признаться себе в этом.
Пожар… холодная трава, касающаяся ее ног… Дэн стоит рядом, он дрожит… черный дым, вырывающийся из полыхающего дома в ночное небо.
Что же это было? Картина произошедшего внезапно возникла у нее в памяти. Эми стала растирать пальцами лоб в надежде, что эта призрачная картина развеется и покинет ее.
— …хотел поговорить с тобой об этом. Временное перемирие. Мы даем тебе слово, что все будет в порядке…
«Родители. Убиты».
— Хочешь встретиться со мной и поговорить об этом? — спросил Иан.
— Расскажи все, что тебе известно. — Эми с трудом держала себя в руках. Она слышала стук сердца в ушах.
— Это не телефонный разговор.
— Что?
— Поверь мне. Телефон может прослушиваться. Слушай, я встречу тебя в людном месте — Рокс Маркет на набережной Циркуляр Ки, у входа в музей Современного искусства, в три часа.
Эми ничего не ответила.
— Надеюсь, ты придешь, — закончил Иан и положил трубку.
— Ну, что сказал этот лицемер? — поинтересовался Дэн. — Что он просил тебя сделать на этот раз? Нет, не говори. Ты готова на все что угодно, сделаешь все, что он попросит, так? Ах, Иан… — воскликнул Дэн, строя глазки. — Увези меня на своей лодке любви…
Эми посмотрела на него с ожесточенным выражением лица.
— Немедленно прекрати, дурак! Он просто просил встретиться с ним.
— Это помешательство! — продолжал кричать Дэн. — Моя сестра влюбилась во врага!
— Дэн!
— Спокойно, вы оба, — оборвала их Нелли. — Ну-ка, разошлись.
Нелли взволнованно посмотрела на Эми.
— Но ты ведь не пойдешь на встречу с ним, Эми? Потому что…
— Почему бы вам не прекратить разговаривать со мною, как будто я ничего не понимаю, — прервала Эми.
— Ага, как же, — ворчал Дэн.
Эми засунула руки в карманы. Ей нужно было побыть одной и хорошенько все обдумать.
Потому что сказанное Ианом было слишком серьезно. Она была не готова говорить об этом. Не сейчас.
«Родители, убиты».
Эми развернулась и направилась внутрь дома. В этот момент Шеп вышел навстречу, звеня ключами от машины.
— Все готовы отправиться в путь? У нас есть немного времени на краткую экскурсию по Сиднею, а после заедем в магазин за провизией.
— Я подожду вас здесь, — сказала Эми, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. — Я очень устала после перелета, мне нужно отдохнуть.
Нелли сочувственно взглянула на нее.
— Сон пойдет тебе на пользу, сразу почувствуешь себя лучше.
— Собираешь помечтать о лодке любви? — съязвил Дэн.
— Довольно, — остановила его Нелли. — Оставь Эми в покое.
Они уехали и оставили Эми один на один с мыслями о рассказе Иана. «Убийство». Лгал ли Иан? Или он знал тех, кто убил ее родителей?
Эми глубоко вздохнула. Кто-то убил ее родителей. Кто-то, кого она, возможно, даже знала сама.
Семье Кабра не следует доверять.
Она была уверена, что Кабра подстроили для нее ловушку. Но ей было все равно.
Потому что внутри ее сознания крутился только один вопрос: «Кто?»
* * *Послеполуденное солнце все еще пекло, Эми ощутила это, как только оказалась на автобусной остановке и направилась по набережной прямо к музею. Циркуляр Ки была любимым местом туристов. Только теперь Эми увидела, насколько оживленно здесь было и как много людей прогуливалось по набережной. Было очень легко затеряться в этой толчее. В первом же попавшемся магазине сувениров Эми купила кепку с надписью «Оз». Она надвинула ее на лицо, словно защищаясь от солнечного света.
Эми хотела казаться обычной туристкой в потоке любителей достопримечательностей, шагающих с камерами вдоль мощеных улиц и аллей. Она находилась в одном из старейших районов Сиднея; магазины и кафетерии, мимо которых шла Эми, выглядели очень соблазнительно. Вдали на фоне светло-синего неба эффектно выделялся мост гавани. Эми мельком посмотрела на здание знаменитого Сиднейского оперного театра, похожего на распускающийся цветок. Воздух наполнялся музыкой. Тенты, повторяющие форму крыши оперного театра, нависали над разложенными повсюду изделиями ремесленников.
Но Эми не была обычной туристкой. У ее прогулки имелась определенная цель. Когда Эми останавливалась у витрин магазинов, это не значило, что ее интересуют товары — через отражение в стекле она изучала обстановку. Когда она заворачивала за угол и возвращалась обратно спустя некоторое время, Эми не сбивалась с дороги, она просто отслеживала возможный «хвост» за собой. Когда она поднимала голову, якобы любуясь архитектурой, в действительности это была проверка крыш, где могли расположиться наблюдатели с биноклями — при таком солнце неизбежны блики.
Когда Эми убедилась в том, что за ней нет слежки и «хвостов», она сразу направилась к музею. По мере приближения к зданию оперы Эми замедляла шаги и становилась все более осторожной. До назначенного времени оставалось пятнадцать минут. Она успевала проверить обстановку непосредственно вокруг Сиднейского оперного театра. Эми стояла у его дверей, наблюдая за вихрем туристов, проносящихся мимо. Как можно чаще она посматривала на часы, словно ожидая кого-то.
Внезапно она почувствовала, что кто-то стоит очень близко позади нее.
— Какой прекрасный день. Надеюсь, ты наслаждаешься им в полной мере.
Эми пронзил ледяной страх от звука голоса с сильным русским акцентом. Она думала было рвануть с места, но дорогу перекрыла группа туристов, громко обсуждающих, где поужинать. Эми почувствовала, как что-то стало давить ей в спину.
— Кстати говоря, аккуратней, в ногтях яд, — сказала Ирина.
Ирине стоило всего лишь согнуть палец, и игла, наполненная ядом, мгновенно поразила бы Эми. Эми стала отчаянно озираться вокруг в надежде увидеть полицейского.