— Ваше Высочество!
Жужжащее шушуканье в холе перед кабинетом Сиренити мгновенно стихло. Все головы повернулись к золотоволосому демону, все взгляды устремились на него. Держа спину очень ровно, смотря только вперёд — словно так можно было отгородиться от назойливого внимания — Диан прошёл через залу к единственной двери, инкрустированной единорогом, гарцующим перед драконом. И тут же словно из воздуха материализовался стражник — судя по синему мундиру — капитан. Стараясь не смотреть демону в глаза — все люди здесь так делали — он чётко отрапортовал.
— Повелители сейчас заняты беспокоить не велели. Извольте подождать, Ваше Высочество!
Диан остановился. Нахмурился. Позади раздались смешки.
— Ваше Высочество!
Демон обернулся. Высокий седовласый волшебник в чёрной мантии — кажется Диан, уже видел его на балу — вежливо поклонился.
— Прошу простить, Ваше Высочество, — учтиво произнёс он, не отрывая от демона изучающего взгляда. — Но Повелители заняты обсуждением договора. Прошу, подождите немного.
Звучало это примерно так же, как "Пойди, мальчик, погуляй. Когда понадобишься, тебя позовут"
Диан стиснул зубы, обернулся — и чуть не врезался в советника Её Величества Тарвуса. С криком "Бездна, где её носит с утра!" тот отшвырнул стражника и распахнул дверь. Тут же все взгляды обратились на маленький кабинет, где за круглым столом сидели Руадан и Сиренити. Оба держали доверху наполненные вином бокалы. У обоих дрожали руки. Но если у короля демонов как-то странно косил левый глаз, то щёки Повелительницы пылали нездоровым румянцем.
— А! Т-т-тарвус-с-с! — просвистел Руадан, дёрнув рукой так, что вино из бокала плеснуло на стол.
Советник замер на пороге.
— Сиренити! Чем вы тут занимаетесь?!
Девушка хихикнула.
— Что, не видишь? Договариваемся, — почти внятно сказала она, играя бровями.
— Да! — вставил Руадан. — Договариваемся!
— За мир во всех мирах! — хором воскликнули демон и волшебница, чокаясь.
Мгновение стояла полная тишина. Потом Тарвус взорвался.
— Договариваетесь?! У тебя три войны и один бал — и всё стоит, Сиренити! А ну-ка собралась и отправилась в миры! Быстро!
Девушка тупо уставилась на него.
— Сам отправляйся! — быстрей среагировал демон. — А мы заняты. Изыди, человек!
— Да! Изыди! — воскликнула девушка и тут же закашлялась.
В комнате сверкнуло сразу два раза — золотым и красным светом. Тарвус очутился за порогом. Дверь за ним захлопнулась. Маг устало прислонился к ней, встретился взглядом с Дианом.
— Нет — Вы это видели? И это наше короли! — и, повернувшись к двери, крикнул. — Как тебе не стыдно! На глазах у всего двора! Напилась, как последняя…
Закончить он не смог. Лишь минуту неслышно ругался, но из открытого рта не доносилось ни звука. Махнув рукой, Тарвус прошёл мимо Диана и, хлопнув дверью, покинул залу.
А из-за двери, украшенной изображением единорога, уже донеслось невнятное:
"Ой, вы миры средние, СРЕДНИЕ!
Ой, дорога дальняя, ДАЛЬНЯЯ!"
В хоровом исполнении.
Диан покачал головой, поражённо изучая единорога на двери. Отверунлся и медленно вышел из холла, где возобновилось возбуждённое жужжание.
Сиренити определённо оказалась не такой, как он ожидал.
Это было понятно и без разговора.
А день только начинался.
Глава 4
Сренити, запахнувшись в чёрный плащ, накинула капюшон и бросила на небо хмурый взгляд. Тучи набухли, грозясь вот-вот разразиться если не потоками воды, то молнией и громом — точно. По всем признакам начиналась гроза.
Сиренити поморщилась. Вот только вымокнуть не хватало. Придя в себя после обсуждения договора с Руаданом, волшебница обнаружила в своём кабинете гневную записку от Тарвуса, сообщающую, что с двумя войнами он разобрался, а третью она должна распутывать сама, на балу же быть просто обязана. Записку Сиренити сожгла, на бал идти не собиралась, а на войну пришлось ехать.
Молния, ветвясь, расцветила небо. Почти тут же оглушительно громыхнуло.
От построившейся армии вперёд выехали трое всадников. Остановились перед высокими воротами. Герольды, надрывая глотки, объявили о прибытии короля Востока. Сиренити, остановившись неподалёку от ворот, кривясь, наблюдала за разворачивающимся действом. Она могла бы придумать уйму способов более приятного времяпрепровождение, но приходилось торчать здесь, глядя на небо, да гадая, когда лучше вмешаться, чтобы развести этих… королей. И их армии.
Снова громыхнула. Медленно, очень медленно, тяжёлые створки разомкнулись, выпустив одинокого всадника, с ног до головы упакованного в доспехи. Не торопясь, он подъехал к ждущей троице. Выдержал презрительную паузу. И скрипуче спросил:
— Кто осмелился тревожить покой моего господина?
Ответ потонул в очередном грохоте. Натужно взвыл ветер, поднимая с земли тучи пыли и швыряя их в лицо воинам.
Так потревоженный господин выражал своё полное несогласие с происходящим.
— У меня есть подарок для вас, — перебил посланник одного из герольдов, уже начавшего выражать требования своего короля.
Сиренити вздохнула и скрестила пальцы. Похоже, сейчас самое время.
Повинуясь взмаху руки, к посланнику из ворот выскочило нечто маленькое, горбатое и быстро-быстро перебирая коротенькими ножками подбежало к всадникам. На почтительном расстоянии остановилось и с размаху швырнуло одному из них — седому воину в короне на месте шлема — звенящей свёрток. Король (а судя по отличительным знакам, это оказался именно он) поймал, словно так и было задумано, и брезгливо разжал руки. На землю между ним и посланником упало размалёванное рогатое чучелко.
— Что это? — забыв про этикет, изумился он.
Посланник удивлённо воззрился на чучелко.
— Что это? — возопил он, оборачиваясь и глядя на замершего карлика.
"Что это?" — читалось в маленьких глазках карлика. В слух же он забормотал:
— Н-но господин…Эт-то…
— Авангард, неуч, — недовольно произнёс красивый женский голос. — Зацени искусство.
Чучелко взлетело на уровень лошади, покрутилось в разные стороны, словно красуясь. А голос между тем продолжил:
— Значит, так, господа. Сейчас вы вежливо прощаетесь и расходитесь в разные стороны. Восток остаётся королю, а эта помойка, — чучелко снова покрутилось, начертив собой воображаемую дугу, — так и быть, вон тому чудику, — чучелко указало на ворота. — Вот, я всё сказала.
— Это ещё что такое?! — в унисон завопили король с посланником.
— Какое единодушие, — хмыкнул голос и в воздухе, держа чучелко на вытянутой руке, проявилась женская фигура. Сиренити отбросила мешающую прядь с груди и выжидательно оглядела всадников.
— Итак, считаю до трёх…
— А потом что? — саркастично улыбаясь, спросил король.
— А ничего, — буркнула девушка. — Итак, раз!
— Убрать отсюда это чучело! — не своим голосом рявкнул посланник, оглядываясь. Но из ворот к нему никто не спешил.
— Я б на вашем месте вообще заткнулась, — заявила девушка, кивая на куклу. — Два!
— Да кто ты вообще такая?!
— Три!
Чучелко оглушительно полыхнуло. И армия у ворот исчезла. Король, выпучив глаза, потеряно посмотрел на пустую равнину. Никаких признаков жизни.
— А ты что стоишь? — поинтересовалась Сиренити, стряхивая с рук пепел. — Догоняй.
— Где они? — выдохнул король.
Сиренити хмыкнула.
— На востоке, где ж ещё. А ты, — она повернулась к посланнику. — Кыш отсюда.
Удивительно, но тот мгновенно послушался.
Сиренити стояла и задумчиво наблюдала, как всадники разъезжаются в разные стороны.
— Всё-таки добрым словом и заклинанием можно добиться несравнимо больше, чем просто добрым словом, — пробормотала она. — Кто ж это сказал? Не помню…
И тут набухшее небо решило, что с него хватит — и разразилось дождём, мгновенно вымочившим королеву волшебников до нитки. Ругаясь на всех известных ей языках — а таких окзалось немало, Сиренити бросила свирепый взгляд на ворота, за которыми чудил обиженный маг; стоически удержалась от ответного заклинания и попыталась воспроизвести в уме картинку места, где бы ей были рады даже в таком мерзком состоянии.
Проклиная мстительность некоторых правителей-магов, пытающихся отплатить ей подобным образом, кутаясь в насквозь промокший плаще, девушка вывалилась на дорожку изящного садика. Слава богам, хоть здесь дождя не было. Наоборот, на золотисто-алом небе догорал закат, солнце практически скрылось за горами, бросая оттуда прощальные лучи. Плавно покачивали ветвями деревья, укутанные дымкой розовых цветов. В прозрачном, будто застывшем воздухе одуряюще пахло малиной и жасмином.
— Добро пожаловать, госпожа! — жизнерадостно объявила девушка в ярко-красном балахоне, расшитом чёрными цветами. Сиренити глубоко вздохнула и устало улыбнулась.
— Добро пожаловать, госпожа! — жизнерадостно объявила девушка в ярко-красном балахоне, расшитом чёрными цветами. Сиренити глубоко вздохнула и устало улыбнулась.
— Ну, наконец-то…
— Всё как обычно, госпожа? — невозмутимо осведомилась девушка, приближаясь и беря волшебницу за руку.
— Наконец-то я могу потратить время на себя!.. Да, Хелезия, как обычно, — мурлыкнула волшебница, блаженно закатывая глаза.
— Тогда идёмте, госпожа.
Час спустя довольная Сиренити отмокала в неглубоком бассейне, вдыхая аромат душистой розы и дерзкого бергамота. На поверхности сиреневой воды плавали лепестки лилий. Позади, стоя на коленях, девушка в красном балахоне разминала ей плечи, отчего на лице волшебницы то и дело появлялась счастливая улыбка.
Вот так можно закрыть глаза, забыть о делах, не думать о будущем. Ну их в бездну все эти концы мира, воспитания бешеных глупцов и войны, войны, бесконечные войны. И балы, конечно. Как всегда, пустая формальность, не более. Куда лучше лежать в горячей воде, среди айсбергов пены, и, мурлыча под нос незатейливую мелодию, уплывать куда-то, в красное, блаженное ничто.
Волшебница, потянувшись, объявила:
— М-м-м, как жить-то хорошо!
И, плеснув водой себе на лицо, зажмурилась.
… -А сейчас, господа, мы поднимем бокалы в честь королевской семьи — Её Величества королевы Сиренити и Его Величества принца-консорта Диана! Да будет их союз счастливым!
Краткость тоста граничила с грубостью, но золотоволосый юноша-демон, сидевший на почётном месте во главе длинного стола, послушно встал. На его голове ярко сверкнула изумрудами тонкая корона. Бросив быстрый взгляд на кого-то слева от себя — кажется, это был лорд Соерс, наставник принца — демон выверенным жестом поднял серебряный кубок. Подоспевший слуга быстро наполнил его вином.
— Итак, господа, за Их Величества Сиренити и Диана!
Словно по команде все полсотни волшебников за столом встали. Серебряный кубок с ободком рун, весело сверкнул в волшебном пламени свечей. Диан медленно поднёс его к губам. То же сделали и остальные.
Повисла гулкая, торжественная тишина.
…Сиренити, блаженно жмурясь, протянула руку и взяла с бортика бассейна приготовленный для неё коктейль…
…Руны на серебряном кубке, который держал демон, попав в круг яркого света какой-то шальной свечки, резко, предостерегающе почернели…
…медленно выпила, наслаждаясь дивным вкусом смеси ягод и цветов марангвы — сладковатым, с оттенком горечи…
…Бокал выскользнул из обессилевших пальцев, звякнув, ударился о пол, выплеснув остатки вина. Побледнев, Диан ещё успел схватиться за шею и рвануть воротник, но тут же, задыхаясь, рухнул на трон. К тому времени, как подоспели целители, демон уже лежал без сознания, а на его губах выступала ядовито-зелёная пена…
….Сиренити поставила бокал. Провела язычком по губам. И с головой нырнула в пахнущую розами воду.
А разноцветные лепестки экзотических цветов танцевали по купальне вальс под тихую мелодию скрипки.
* * *В нуклийских апартаментах, надёжно укрытых защитными заклинаниями демонов, Руадан сидел над шахматной доской, задумчиво двигая взглядом фигуры. В комнате горела только одна свеча, отчего по стенам и потолку скакали густые, гротескные тени. Как же Повелитель ненавидел свечи! А как свечи не любили его! И свет давали неверный, и чадили, и гасли от малейшего дуновения. Но, к несчастью, техника в Нуклие работать отказывалась. От всех этих каминов, костров, свечей, а также прочих "средневековых" пережитков у Его Величества напрочь портилось настроение. Вот и сейчас он хмуро, насупив брови, поглядывал на доску, вертя в руках хрупкую фигуру чёрного ферзя.
Стук в дверь вырвал демона из неприятных размышлений, заставив вздрогнуть, чертыхнуться, и только потом — повернуть голову и спросить, в чём дело.
— Ваше Величество! Простите за беспокойство, — послышался сдавленный голос Наллиса — Но здесь…, - и его тут же перебил другой — звонкий, взволнованный. — Руадан! Руадан, это я! Открой! Ну, пожалуйста! Руадан!
Хмыкнув, Повелитель щёлкнул пальцами, заклятье-щит, (без которого не обходился ни один уважающий себя демон в Нуклие, начиная с Повелителя и кончая секретарём посольства) исчезло с двери — и тут же в комнату ввалились запыхавшаяся волшебница и советник. Бледная, благоухающая розами и бергамотом, Сиренити тут же завопила:
— Руадан! Пожалуйста, помоги! Я не умею лечить таких, как вы! И никто из нас как следует не умеет. Помоги мне!
Не слушая вялые протесты советника, Руадан схватил с кресла плащ, быстро одел, не застёгивая, и схватил дрожащую Сиренити за плечи. Встряхнул и, глядя замершей девушке в глаза, решительно произнёс:
— Сначала ты спокойно объяснишь, в чём дело. Потом — я помогу тебе. Поняла?
Волшебница расслабилась и кивнула.
* * *Диан вытянулся на кровати и здорово напоминал покойника, только дышал тяжело и часто. А ещё из приоткрытого рта, не останавливаясь, текла струйка ядовито-зелёной жидкости, портя патетичную картину умирающего красавца.
Вокруг принца суетились целители, терпко пахло зельями, воздух наполнял густой и практически осязаемый разноцветный туман. Аристократы-волшебники дисциплинированно стояли по стеночкам, наблюдая за действом. Все трагично молчали — за исключением братьев принца. Оба замерли у кровати — Войлд кусал губы, бормоча ругательства на родном языке, бледный Рэйвен сжимал и разжимал кулаки, хрустя пальцами.
— Ну! — не выдержав, прорычал он. — Вы можете ему помочь или нет?!
Один из целителей обернулся, бросив на демона возмущённый взгляд.
— Ваша Светлость, мы делаем, что можем, но…
Дверь в спальню со стуком распахнулась.
— Все — ВОН! — отсюда! — рявкнула Сиренити, влетая в комнату и чудом умудряясь затормозить перед кроватью принца.
Среди аристократов послышался неодобрительный гул.
— Ваше Величество…
— Я сказала — ВОН! — не оборачиваясь, повторила девушка, отшвыривая ближайшего к ней целителя. — Всех касается!
Вслед за волшебницей в комнату проскользнул Руадан, странно спокойный и невозмутимый, особенно в сравнении с бушующей королевой. Молча прошёл к кровати, склонился над принцем.
— Ваше Величество…
Сиренити резко обернулась. Её глаза странно сверкнули — и тут же и целителей, и аристократов, как ветром сдуло. Только дверь осторожно закрылась — а в комнате остались нежелающие уходить хумары, да Повелители. Руадан, присев на краешек постели, водил над Дианом рукой. На лице у короля демонов то расцветала, то исчезала расслабленная, ехидная усмешка.
— Куколка, открой окно, — тихо произнёс он. — Тут дышать нечем.
Сиренити рванулась к конку, быстро распахнула, чуть не сорвав гардины. Глубоко вдохнула чистый воздух и закрыла глаза. Потмо резко обернулась.
— Вот бездна! — вырвалось у неё.
Руадан поднял голову.
— Есть предположения, чем его отравили? Похоже на Нолон, но он действует не так… явно. Это что-то новое. Как думаешь, куколка?
Сиренити поморщилась, заметив, с каким изумлением следят за их разговором братья принца.
— Шишлик. У меня есть противоядие, но я не знаю, какую дозу…
— Что туда входит? — оборвал её Руадан.
Волшебница нахмурилась.
— Агатовая вода, отжим зёрен исы, лантеновый спирт…
Пока она перечисляла, демон задумчиво смотрел на Диана, продолжая водить над принцем рукой.
— Отмерь три седьмых для волшебника. И добавь три листа чебреса и семь капель ихитидовое масло.
— А…
— Закрепит эффект, — пояснил Руадан.
Девушка кивнула и, не глядя ни на кого, пулей вылетела из комнаты.
Повелитель закусил губу. Его рука засветилась красным и тут же дыхание Диана выровнялось.
— Ваше Величество, — осторожно начал Рэйвен, подходя ближе к кровати.
Руадан посмотрел на него.
— Вам повезло, господа, — с усмешкой произнёс он. — Даже не представляете насколько… С ним всё будет нормально, — добавил он, глядя на Диана. — Но появись мы на час-полтора позже и…
О том, что помогать принцу-консорту без просьбы Сиренити он не собирался, Руадан, конечно же, умолчал. Сама королева это понимала и так, а мнение остальных демона не интересовало.
Дверь в комнату снова со стуком распахнулась. Рявкнув на кого-то в коридоре, в спальню ворвалась Сиренити, держа в руках поднос с хрустальным бокалом. В бокале булькало и, кажется, даже попискивало нечто студёнистое ярко-сиреневого цвета. Опустившись у кровати на колени, Сиренити протянула поднос Руадану. Тот внимательно изучил сиреневое содержимое. Потом, положив одну руку на лоб Диану, приблизил бокал к лицу демона, что-то бормоча. Так и не приходя в сознание, хумара выпил зелье. Сиренити, хмурясь, наблюдала. Происходящее очень напоминало волшебнице транс, вызванный гипнозом. Она понимала, что Повелитель демонов должен был изучать основы ментальной магии волшебников, как и она сама изучала стихийную, но её применение демоном видела впервые. Подсознательно Сиренити уже строила планы, как с выгодой использовать полученное знание, пока инстинктивно отмечала заклинания, знакомые магам, преобразованные на манер демонов, схему и формулу магии, затраченную Руаданом силу…