Пятьдесят оттенков Дориана Грея - Оскар Уайльд 10 стр.


Хелен посмотрела на Дориана, который не замечал ничего вокруг и был на чем-то сосредоточен. Она щелкнула языком, быстро приняв решение, и подошла к шкафу. Открыв его, она достала длинную желтую ленту, которой Джульетта подвязала волосы, а сама она несколько часов назад связывала Сибилу.

– Вставай, – приказала она Дориану, положив руку на его пропитанную потом рубашку. Он был одет, только расстегнул брюки. Он достал член из девушки, которая с готовностью ждала.

– Принц! – проговорила она. – Ты был такой большой, такой прекрасный внутри меня!

Хелен схватила ее за запястья.

– Ты тоже, – сказала она ей. – Вставай.

Она сонно перекатилась на другой бок и осмотрелась кругом, как будто не узнавая комнату.

– Ну же, – говорила Хелен, подводя ее к трюмо. Она пнула одну из его ножек, проверяя, насколько крепко он держится, затем привязала Сибилу за запястья лентой.

– Опять? – спросила та.

– Ничего никогда не повторяется дважды, – ответила Хелен.

– Вот как, – произнесла Сибила, растерянно взглянув на Дориана. Глубокомысленные изречения Хелен были недоступны бедной девочке.

– Это все для твоего Принца, – сказал ей Дориан.

– Ах да, – счастливо улыбнулась она. – Для моего Прекрасного Принца.

Он смотрел, как Хелен завязывает узел, и чувствовал, как его эрекция растет. Он страстно хотел эту девочку. Хелен поставила ее на четвереньки, так, что она опиралась на колени и на локти. Ее зад оказался удивительно большим для худощавой фигуры. В неясном свете лампы он, казалось, светился, и между двумя ягодицами шла темноватая полоса, как будто призывая кого-нибудь войти внутрь.

Дориан подскочил к ней и, схватив за руку, вставил свой ненасытный член туда, где он был раньше. Она закричала, счастливая от ощущения того, что он снова наполнил ее. Он схватил ее за волосы, и ее голова запрокинулась. Он не хотел ее целовать, а хотел кусать, и впился зубами ей в шею, ощущая животный голод. Она издала громкий вопль. Когда Дориан отнял губы от ее шеи, он ощутил привкус крови.

– Тебе нравится, шлюха? – кричал он, захваченный близостью к финалу, не контролируя свои мысли. Да, она была его шлюхой, и он мог сделать с ней все, что захочет. Он насаживал сильнее и сильнее и, когда почувствовал, что близок к оргазму, стал бить ее – не только по ягодицам, но и по спине, по шее. Его член сделался каменно-твердым, и ему пришла в голову мысль обхватить руками ее шею. У нее были такие маленькие хрупкие кости. Их ничего не стоило переломить. Темп становился все быстрее и быстрее, и из ее горла уже вырывались хрипы. Он кончил и несколько мгновений пребывал наверху блаженства, потом отпустил ее и перекатился на спину, пытаясь восстановить дыхание.

Сибила Вейн издавала ужасные звуки – кашляла, хрипела, и казалось, что ее сейчас вырвет.

– Развяжи меня! – закричала она.

Хелен, которая сидела в темном углу со стаканом абсента в руках, подошла и протянула его Сибиле. Она замотала головой.

– Развяжи меня! – повторила она, всхлипывая.

– Развяжу, – спокойно ответила Хелен. – Но сначала ты выпьешь это.

Сибила сделала маленький глоток.

– Еще, – приказала Хелен.

Девушка содрогнулась, но ее не стошнило, и она сделала второй глоток, на этот раз выпив все до дна. Через минуту ее рыдания начали стихать, а голова упала на грудь. Хелен нырнула под стол и отвязала ее. Как только лента перестала стягивать ее запястья, она накренилась вперед и рухнула лицом вниз.

– Дориан! – позвала Хелен.

Он стоял, прислонившись к ветхому шкафу, и чувствовал, как в голову вонзается боль. Его сердце так бешено колотилось, как крыса, в панике спасающаяся бегством по водопроводной трубе. Дориан не в силах был пошевелиться и, тихо вздыхая, думал о том, что его прекрасная молодая жизнь закончится в этой убогой гримерке. Он чувствовал себя поистине трагическим героем.

– Дориан! – все еще звала его Хелен. – Быстро иди сюда!

– Да? – произнес он или скорее попытался произнести.

Он чувствовал шум в голове, который мешал телу воспринимать сигналы мозга, оно не желало повиноваться. Дориан не мог противиться сонной тяжести, наваливающейся на него, и, проскользнув в лазейку между сном и реальностью, оказался на груди у Розмари, где нашел долгожданный покой. Он проснулся от пронзившего его страха. Закрыть глаза сейчас значило бы закрыть их навсегда.

Не в силах сопротивляться, он снова начал клевать носом, как вдруг на его голову вылилось ведро ледяной воды, от чего он мгновенно проснулся. Хелен стояла над ним, нетерпеливо постукивая носком ботинка.

– Я дала девочке опиум, чтобы она не выскочила в истерике на улицу, где ее обязательно изнасилуют или убьют, – сказала она деловым тоном. – Она лежит там как труп. Да не смотри на меня так – твоя несносная актрисулька дышит! Просто валяется лицом вниз возле трюмо, посади ее в кресло, а я пока замету следы.

Чувствуя, как холод стекает по позвоночнику, Дориан поднялся и подошел к столику, под которым лежала в неестественной позе Сибила, по-прежнему обнаженная. Он вытащил ее оттуда и перевернул на спину. Тело все еще не слушалось, и только поэтому крик ужаса застыл у него в горле. Ее шея была испещрена синими и черными кровоподтеками, оставленными его пытливыми пальцами. За его спиной Хелен вытирала стакан, из которого они пили абсент.

– Посади ее сюда, – сказала она, пододвигая к нему шаткий стул.

Приподняв, он посадил ее на стул. Она промычала что-то и откинула назад голову, болтающуюся на шее, как у тряпичной куклы. Дориан наклонил ее вперед, и она ударилась о стол. Лицом она уткнулась в груду баночек на столе, и над ее головой взметнулось маленькое облако пудры и румян. Дориан и Хелен одновременно кашлянули.

Хелен поставила стакан на стол, а на его ножку положила мягкие безвольные пальцы Сибилы. Почти пустую бутылку она оставила рядом с ней.

– Бедняжка напилась до оцепенения, – сказала она.

Дориан повернулся к ней. Он был совершенно бодр, его сонливость сменилась лихорадочным возбуждением. Он жаждал приключений.

– Что теперь? – спросил он.

– Теперь каждый из нас пойдет своей дорогой, – ответила Хелен.

Она выглядела очень усталой. На пороге она обернулась и посмотрела на Дориана.

– Не забудь это, – пригрозила она ему.

Дориан несколько минут стоял неподвижно, чувствуя себя беспомощным, лишившись инструкций Хелен. Затем вспомнил про свой ремень, единственное, что он снял. Ремень аккуратно свернулся клубком возле шкафа, где Дориана сморила дремота. Жаль, что он не вспомнил о нем, когда… он взглянул на Сибилу Вейн. Ее голова покоилась среди пыльных жестянок, и струйка слюны из приоткрытого рта уже образовала маленькую лужицу на столе. Нет, она и так достаточно страдала.

Глава 9

Занимался рассвет, и Дориан обнаружил, что находится недалеко от Ковент Гарден. Темнота рассеивалась, и небо, освещенное неярким молочно-белым светом, приобретало объем, напоминая округлую, совершенной формы жемчужину. Огромные телеги, полные лилий, с грохотом катились по пустой улице. Густой аромат цветов делал воздух плотным, а их красота наполняла душу умиротворением. Он прошел на рынок и бродил там, наблюдая, как торговцы разгружают телеги. Один из них, одетый в белую блузу, предложил ему вишен. Он поблагодарил, удивляясь, что тот не принял деньги, и машинально начал их есть. Они были собраны в полночь, и их прохладная мякоть еще хранила привкус лунного света. Длинная вереница мальчиков с коробками полосатых тюльпанов и желтых роз в руках прокладывала перед ним дорогу среди наваленных грудами серовато-зеленых овощей. Перед дверями кофейни на площади уже толпился народ. Неповоротливые ломовые лошади с трудом ступали по скользким камням неровной мостовой, потряхивая головой и звеня бубенчиками. Некоторые возницы спали, подложив под голову пустые мешки. Голуби сновали рядом, подбирая зерна. Побродив немного, Дориан нанял экипаж и поехал домой.

Стараясь не шуметь, чтобы не привлечь внимания слуг, Дориан прошел через боковую дверь, ведущую в столовую. Газовые рожки в фонаре все еще горели: огоньки казались тремя голубыми лепестками, окруженными белым пламенем. Дориан погасил их и, бросив шляпу и плащ на стол, взглянул на портрет, который все еще стоял у камина, где они оставили его в тот день. Бумага развернулась, и на него смотрело его собственное безупречное лицо. Или нет – оно уже не было таким безупречным. В нем появилось что-то. Что-то ужасное! В тусклом свете, пробивающемся из-за кремовых шелковых штор, лицо казалось другим. Изменилось выражение. Какая-то жестокость появилась в складке рта. Что-то определенно изменилось.

Он отвернулся от портрета и, подойдя к окну, раздвинул шторы. В комнату ворвалось рассветное солнце, и призрачные тени, дрожа, расползлись по темным углам. Но странное выражение на портрете осталось, даже, казалось, стало еще более явным. В сияющем свете солнца жестокая складка у рта стала выделяться очень отчетливо, как будто он смотрел на свое отражение, только что совершив что-то ужасное. Дориан содрогнулся и взял со стола зеркало в оправе из слоновой кости – один из многочисленных подарков Хелен. Он пытливо вгляделся в его полированную поверхность. Но ничто не искажало линии его алых губ. Что это могло означать?

Он протер глаза и стал внимательно изучать портрет. Краски остались прежними, изменилось только его лицо. Это не игра воображения! Портрет действительно был другим, и это приводило его в ужас.

Дориан упал в кресло и задумался. В его сознании вспыхнули слова, сказанные им в студии Розмари в тот день, когда портрет был готов. Да, он хорошо их запомнил. В каком-то неистовстве он пожелал, чтобы портрет старел вместо него, а он сам хранил вечную молодость; чтобы его красота оставалась нетронутой, а холст нес бремя страстей и грехов; чтобы лицо на портрете испещрили морщины тяжелых раздумий и пережитых страданий, а его собственное лицо всегда было озарено сиянием нежной юности. Неужели его желание исполнено? Но это невозможно! Его ужасала одна мысль об этом. Но портрет все еще был перед его глазами, и жестокая складка искажала рот.

Жестокость! Он был жесток с Сибилой Вейн. Его охватило чувство глубокого раскаяния, когда он представил себе ее, привязанную в шкафу, всхлипывающую, как маленькая девочка. Он вспомнил, что равнодушно наблюдал, как Хелен затягивает узел на ее запястьях. Кто создал его таким? Кто наградил его этой черствой душой?

Всего две недели назад он занимался любовью с Розмари и был по-настоящему нежен с ней. Если бы он только мог вернуть это ощущение. Но закрадывалась мысль о том, что весь этот драматизм Розмари становился утомительным. Он вспомнил один из тех советов, которыми Хелен награждала его в первые дни их дружбы, – женщины живут только своими чувствами и заводят любовников, чтобы было к кому эти чувства испытывать.

Но портрет? Что отражалось на холсте? Он мог поведать тайну его души. Он научил его ценить свою красоту, неужели теперь благодаря ему он будет питать отвращение к собственной душе? Сможет ли он когда-нибудь снова взглянуть на него?

Нет. Это всего лишь иллюзия, созданная игрой его расстроенных чувств. Ужасная ночь наложила отпечаток на его ощущения. В его мозгу появилось маленькое красное пятнышко, которое считают причиной безумия. Глупо думать, что картина могла измениться. Он снова встретился взглядом с этим юношей, чья красота была искажена жестокой усмешкой. Золотистые волосы сияли в свете солнца. В серых глазах залегли темные тени. Его охватило чувство глубокой жалости, не к себе, а к нему – человеку на портрете. Он изменился и будет еще меняться. Каждый грех, совершенный им, будет оставлять трещины и пятна на его прекрасном лице. Но он не будет грешить! Портрет, меняющийся или остающийся прежним, станет видимым отражением его совести.

Он никогда больше не увидит Хелен. По крайней мере, он не намерен больше поддаваться губительному воздействию ее рассуждений, которые тогда, в саду Розмари, впервые разбудили в нем страсть к недостижимому. Он извинится перед Сибилой Вейн. Хотя, наверное, лучше не стоит, учитывая, в каком состоянии они ее оставили. Пусть все идет своим чередом, он будет надеяться, что когда-то ему удастся это забыть. Он пойдет к Розмари и признается (прежде – самому себе) в том, что любит ее. Это его долг. Она страдала еще больше, чем он сам. Бедная девочка! Они могли бы быть счастливы вдвоем. Их жизнь была бы чиста и исполнена красоты.

Невыносимый взгляд серых глаз преследовал его. Он сел к столу и написал страстное письмо Розмари, умоляя о прощении и обвиняя себя в безумии. С тех пор, как она оставила его в тот день, он писал ей много раз, но впервые он был так уязвим и в его словах не чувствовалось снисходительного участия. Он покрывал страницу за страницей словами раскаяния, которые приносили ему боль. Одновременно он получал удовлетворение от этого самобичевания и, добравшись до конца письма, уже чувствовал, что прощен.

В порыве раскаяния он захотел скрыть портрет, хотя бы на некоторое время. В углу комнаты стоял другой подарок Хелен – старинный экран из позолоченной испанской кожи, покрытый пестрым узором. Он не слишком ему нравился, но из вежливости он принял подарок. Экран был высокий, примерно семь футов в высоту, даже выше его самого. Дориан подумал о том, что, возможно, этот экран не раз раньше скрывал тайну. Он довольно долго принадлежал Хелен, поэтому можно было предположить, что за ним прятались мужчины, но была ли хоть у одного из них страшная тайна? Дориан сомневался в этом.

Он поднял портрет и, как только его скрыл экран, почувствовал, что настроен сентиментально, и решил прогуляться по саду. Выйдя на лужайку, он глубоко вдохнул. Свежий утренний воздух, казалось, рассеял его мрачные мысли. Он думал только о Розмари. Каким же прекрасным становится мир для того, кто влюблен! Она такая застенчивая и нежная. В ней есть что-то детское.

Ему казалось, что вся его жизнь сосредоточилась в одной точке, где царила окрашенная в нежные тона радость. Он вспомнил, как она трепетала в его руках, как нежный цветок, когда его пенис добивался ее девственности. Как она перевернулась на живот, чтобы он взял ее снова. Да, он немного увлекся, но в будущем готов загладить свою вину.

– Розмари… – выдохнул он.

Он снова и снова повторял ее имя. Птицы, казалось, пели о ней цветам и деревьям, покрытым каплями росы.

Спустя какое-то время Дориан, пошатываясь, поднялся к себе в спальню и упал на кровать, чувствуя, что его сердце по-прежнему наполнено любовью к Розмари. Ощущение того, что он умрет, если позволит себе заснуть, давно прошло. Сон был ему необходим. На него напала жуткая усталость, и через несколько мгновений он был поглощен ею целиком.

Проснулся он далеко за полдень. Он позвонил в колокольчик, и лакей вошел неслышно с чашкой чая и грудой писем на маленьком подносе китайского фарфора. Он отдернул оливкового цвета шторы на блестящей синей подкладке, открывая три высоких окна.

– Сэр, вы сегодня хорошо спали, – улыбаясь, произнес Виктор.

Дориан пробормотал что-то и встал. Отпив глоток чая, он потянулся за письмами. Сегодня утром принесли конверт от Хелен. Он поколебался мгновение и отложил его в сторону. Остальные письма он просмотрел без всякого интереса. Это были, как обычно, визитные карточки, приглашения на ужин, билеты на закрытые выставки, программки благотворительных концертов – обычная груда корреспонденции, которой общество каждый день осыпает светского молодого человека.

Спустя примерно десять минут он, накинув расшитый узорами шелковый халат, прошел в отделанную мрамором ванную комнату. Холодная вода освежила его после долгого сна. Ему казалось, что все события недавних дней позабыты. В глубине души оставалось смутное ощущение того, что он стал причиной трагедии, но ему казалось, что это всего лишь сон. Одевшись, он спустился вниз в столовую. Верхняя столовая была слишком маленькой и была в этот час плохо освещена. Он сел за столик, стоявший возле окна, который был накрыт для легкого французского завтрака. День был чудесный. В воздухе стояли пряные ароматы. Влетела пчела и стала кружить вокруг синей китайской вазы с зеленовато-желтыми розами. Дориан почувствовал себя совершенно счастливым. Но тут его взгляд упал на высокий экран, и он содрогнулся.

– Вам холодно, сэр? – спросил Виктор, снова наполняя его чашку. – Мне закрыть окно?

Дориан покачал головой.

– Мне не холодно, – произнес он, в нетерпении ожидая, когда Виктор уйдет, чтобы ему еще раз взглянуть на портрет.

Неужели это правда? Неужели картина действительно изменилась? Или его воображение сыграло с ним шутку и складка рта на самом деле подчеркивает радостное выражение лица на портрете? Ведь написанное красками изображение не может меняться. Но как ярко вставали перед ним воспоминания! Сначала при тусклом свете сумерек, а затем и в ярких рассветных лучах он увидел жесткую линию искаженных губ. Одновременно он страшился той минуты, когда лакей выйдет из комнаты. В это мгновение он увидит портрет, а он боялся узнать правду. Когда лакей принес кофе и сигареты, Дориан почувствовал непреодолимое желание попросить его остаться. Едва Виктор переступил порог комнаты, Дориан снова окликнул его. Лакей замер, ожидая приказаний.

– Меня ни для кого нет дома, – сказал он.

Виктор поклонился и вышел.

Дориан поднялся из-за стола, зажег сигарету и бросился на диван с мягкими подушками, устремив взгляд на экран.

Стоит ли вообще отодвигать его? Зачем знать правду? Если его догадка подтвердится, она будет ужасной. Даже если и так, почему это должно беспокоить его? Но что, если благодаря какому-то невероятному совпадению не он один стал свидетелем ужасной перемены? Что он должен сделать, если Розмари – не просто автор картины, но и женщина, которую он любит, – захочет увидеть портрет, который написала? Он должен еще раз убедиться, сейчас же! Самая ужасная правда лучше неизвестности.

Он пошел в переднюю, запер входную дверь, а затем и дверь столовой. По крайней мере, никто не помешает ему взглянуть в лицо своей совести. Он отодвинул экран и встретился взглядом с самим собой. Это правда. Портрет изменился. Он вспоминал потом с удивлением тот почти научный интерес, с которым он смотрел на него. Это было невероятно. Но больше не могло быть сомнений. Неужели существовала связь между химическими атомами, которые составляли лицо на портрете, и его собственной душой? Могло ли быть так, что эти атомы претворяли в жизнь чувства, живущие в его душе, делали реальностью сны и мысли? Или здесь кроется какая-то еще более ужасная тайна? Он вздрогнул и, вернувшись к дивану, растянулся на нем, созерцая картину и чувствуя, что его пронизывает холод ужаса. Портрет заставил его осознать, как жесток и несправедлив он был вчера ночью. Можно было убаюкать совесть опиумом, но сейчас перед ним было наглядное доказательство греха. Свидетельство того, как низко может пасть человек.

Назад Дальше