— Сию минута господин Сигэнори...
Клик-клик.
— Пока идет загрузка программы, разрешите предложить вам чашечку свежего, горячего чая.
— Не могу отказать вам, господин Муцухито.
— Вот... пожалуйста.
— Умоляю вас, не обожгитесь.
— Спасибо. Вкусно. Какой сорт чая вы использовали?
— Прошу извинить меня, господин Сигэнори, но сорт местный. Называется «Майский чай». В пакетиках... Увы! Наша родина столь далеко, и нам не всегда выпадает возможность привозить настоящие сорта. Впрочем, если заварить его особым способом...
— Не надо извиняться, господин Муцухито. В конце концов, Япония и Россия — государства восточные, и между нами не такие уж большие различия, как уверяют некоторые математики из Эдо, и здешний чай не много проигрывает по сравнению с нашим. Причем не только чай... Однако я вижу, что ваша программа уже загрузилась.
— Благодарю, что обратили на это мое внимание, господин Сигэнори. Вас интересуют окончательные результаты или промежуточные также?
— Давайте пройдемся по промежуточным, а потом рассмотрим всю картину в целом.
— Как вам угодно. Клик-клик.
— Итак, взгляните на экран компьютера. На основе предоставленного пакета данных — скромно замечу в скобках, данных скупых и неполных — мы попытались построить несколько предикторских моделей и методом усреднения выбрать наиболее вероятный сценарий развития ситуации. Наиболее правдоподобный, так сказать. Анализ проводился по трем ступеням: нулевая, она же проверочная, первая и вторая. Перед вами — рулевая ступень.
— Ага, ага... А что означают эти красные линии?
— Это, господин Сигэнори, результаты мотивационного анализа поведения субъекта Хутчиша, аппроксимированные на уже произошедшие события; результаты эти были получены в ходе разработки социальных наклонностей и стержневых личностных установок исследуемого субъекта. Заметьте, прогнозируемый исход событий на девяносто три процента совпал с реальным исходом. Это означает, что, по крайней мере в первом приближении, вероятность развития ситуации именно по нашему сценарию близка к единице.
— Пони... Да, кажется, понимаю. Какие именно ситуации вы прогнозировали на этой... нулевой ступени? Клик-клик.
— Ситуация один — первая красная линия: субъект покидает подземелье с менее чем тридцатипроцентными потерями.
Клик-клик.
— Ситуация два — вторая красная яиния: субъект укрывается в наиболее защищенном от искусственных раздражающих факторов месте, устраняет в означенном месте три единицы из этих факторов с менее чем трехпроцентными потерями и покидает его. Более или менее точное направление ухода субъекта нам, к сожалению, определить не удалось, однако программа в финале выдала только один иероглиф: «суй». Это означает, что субъект наиболее вероятно воспользовался водными путями отступления. Добавлю, что, наложив ситуационную карту на карту местности, мы однозначно определили эту точку: резиденция здешнего императора и его сегуната, именуемая Кремлем...
— Прошу вас, господин Муцухито, не надо лишних слов, будьте кратким. Ведь все эти события уже произошли, а упоминание конкретных названий крайне нежелательно... э-э... в стенах консульства, вам ясно?
— Прошу прощения, господин Сигэнори. Ясно. Гхм...
— "Вода".
Клик-клик.
— Ситуация три — третья красная линия: субъект определяет главный фактор противодействия техническими методами и направляется к нему.
— Куда?
— Понимаете, господин Сигэнори, насколько мне известно, в информационном фоне нашей резиденции сегодня утром были отмечены кратковременные нелинейные помехи, что можно однозначно определить как попытку прослушки. Просчитав специфику методики этих действий, я сделал вывод, что нас зафиксировал именно разыскиваемый субъект. И теперь он направляется сюда... как мне кажется.
— Кажется? Вам кажется, господин Муцухито, или вы это знаете наверняка?
— Видите ли, господин Сигэнори, при наличии весьма скупых исходных...
— Ладно, ладно, не начинайте сначала. Что ж... Давайте-ка теперь посмотрим первую ступень. Надеюсь, там мы отыщем больше... э-э... ясности.
Клик-клик.
— Вот, господин Сигэнори. Первая ступень — прогноз дальнейших перемещений субъекта. Мы воспользовались пакетом данных заочного тестирования профессионального тренда субъекта, экстраполировали их и наложили на горизонтальную динамическую карту местности. После чего применили метод элиминации [27]. И вот какой результат получили.
Клик-клик.
— Д-да... Вижу. Другими словами, господин Муцухито... Я, конечно, не специалист, но, насколько я понимаю, ваш экстраполятор указал три наиболее возможные точки появления субъекта: город Санкт-Петербург — восемьдесят девять процентов, город Севастополь — восемьдесят два процента и город Гонконг — шестьдесят семь процентов. Я прав?
— Безусловно, господин Сигэнори. Вероятность остальных лежит ниже сорока восьми процентов. Хотя первоначально точек было девять, но, воспользовавшись методом триангуляции [28], мы выявили только три.
— Но почему точка «Севастополь» находится ниже точки «Санкт-Петербург»? Ведь связка «субъект Буратино — объект установка Икс» однозначно указывает на точку «Севастополь»!
— Не знаю, господин Сигэнори. Эти результаты выдал экстраполятор.
— А ничего поконкретнее ваш экстраполятор не выдал?
— Э-э... Ну, конкретно сказать трудно, господин Си...
— То есть?
— Экстраполятор утверждает, что субъект достигнет главного фактора противодействия в течение девяти часов после пеленгации им факта...
— Я очень прошу вас, господин Муцухито, давайте попроще!
— Это не я утверждаю, это утверждает экстраполятор, господин Сигэнори... но... по результативным выкладкам выходит, что... в общем, субъект уже находится здесь.
— Здесь?
— Здесь.
— Где это — здесь?
— В этом здании, господин Сигэнори.
— Бред какой-то... А вы уверены, что следовало применить метод именно этой... как ее... триангуляции?
— Видите ли, нами отмечено, что в промежуточных данных настораживающе часто упоминается цифра «три»: три красные линии на нулевой ступени, три искусственных раздражающих фактора в Крем... в известном вам месте, три уровня прогнозирования — включая нулевой, три вероятностные точки появления субъекта, три посторонних фактора...
— Погодите, погодите. Это еще что такое — посторонние факторы?
— Позвольте показать вам вторую ступень, господин Сигэнори.
— Я весь внимание, господин Муцухито. Хотя... Впрочем, ладно. Показывайте. Клик-клик.
— Вторая ступень выявляет посторонние пози— и негативные человеческие факторы, способные повлиять на развитие ситуации. Иначе говоря, мы рассчитали вероятность появления каких-либо незапланированных лиц — агентов или случайных людей, не важно, — которые могут либо помочь исследуемому субъекту в выполнении его задачи, либо помешать. Должен отметить, что задача эта оказалась не из легких: в операцию вовлечено такое количество, так сказать, действующих лиц из разных... м-м... «ведомств», что уровень «белого шума» возрос почти до критической отметки. Однако, использовав программу социодинамических реакций...
— Уффф...
— ...Разработанную компанией «Хосэгава Инкорпорейтед», мы сумели отсечь посторонние, стохастические частоты методом каскадного редуцирования. И вот что получили.
— Да-да. Что же вы получили? Клик-клик.
— Смотрите. Синяя кривая второго порядка, выходящая из центра координат, — это и есть наш субъект. На штрих-пунктиры можно не обращать внимание — это резонансные линии...
— Постойте, господин Муцухито. Постойте же!.. Что такое резонансные линии?
— Ну, например, случайные водители, которые подвозят субъект, продавщицы.. в магазинах, у которых субъект покупает минимально необходимое, хозяева квартир, где субъект ночует, et cetera. Вы понимаете?
— Да. То есть, надеюсь, что да... Продолжайте, пожалуйста, господин... э-э... Муцухито.
— Наибольший интерес представляют вот эта, эта и эта области. Первая, та, что расположена во втором квадранте, однозначно является доминирующим посторонним фактором — позитивным с нашей точки зрения. Определенно, сюда программа поместила нас — агентов Господина Доктора то есть. Остаются две области: лежащая слева от оси ординат и справа...
— Никогда не думал, что все это так сложно.
— ...Первая — это негативные для нас посторонние факторы. Таких факторов примерно три единицы. А вторая — справа — факторы, которые могут нам посодействовать. В количестве двух единиц. Таким образом...
— Стойте!
— А? Что-то случилось, господин Сигэнори?
— Нет... Нет, ничего... Но... Уважаемый господин Муцухито, я всего лишь простой посланец Господина Доктора и мало что смыслю в математическом прогнозировании. Поэтому — не могли бы вы рассказать обо всем этом нормальным японским языком?
— Нет... Нет, ничего... Но... Уважаемый господин Муцухито, я всего лишь простой посланец Господина Доктора и мало что смыслю в математическом прогнозировании. Поэтому — не могли бы вы рассказать обо всем этом нормальным японским языком?
— С удовольствием, господин Сигэнори. Прошу прощения за то, что я в разговоре с вами невольно злоупотребил специальной терминологией...
— Не стоит, господин Муцумото... Муцухито. Будьте любезны, объясните мне все проще.
— С радостью, господин Сигэнори. Итак, как мы уже знаем, исследуемый субъект покинул защищенное место в городе Москве. Далее он с вероятностью восемьдесят девять процентов направится сюда, в город Санкт-Петербург, где продолжит поиски установки Икс. Из всего многотысячного количества задействованных в операции агентов различных ведомств программа выделила нескольких, могущих в корне изменить ситуацию — как в лучшую сторону, так и в худшую. Это: а) сам Господин Доктор; б) трое неизвестных лиц, которые, вероятно, станут помогать исследуемому субъекту; в) двое неизвестных лиц, которые станут мешать ему и, следовательно, помогать нам. Существует также еще одна линия, очень слабо выраженная: двое неизвестных, один из которых станет помогать, а второй мешать субъекту...
— Хорошо, хорошо, я понял. Их имена, должности, на кого работают?
— Увы, господин Сигэнори, для получения такой информации у нас недостаточно данных...
— М-м-м-м-м... Какой прогноз выдала ваша программа в результате?
— Некоторое время ситуация сохранит относительное динамическое равновесие. То есть любые действия-противодействия не будут выходить за рамки уровня. А потом, через три-четыре дня, последует качественный скачок.
— Так. Скачок какого рода?
— Этого я сказать не могу.
— Не можете. Зато могу сказать я: мне все понятно. Что ж. Большое спасибо, господин Муцухито. Вы очень, оч-чень помогли мне.
— Но, господин Сигэнори, программа...
— Извольте не перебивать меня!. О сомнительных результатах вашей сомнительной работы я доложу лично Господину Доктору. И пусть он сам решает, как с вами поступить. Субъект здесь, ха! Где здесь? За дверью? Под столом? Или, может быть, за окном висит?
— Но, господин Сигэ...
— Хватит! Где мой плащ? Вот он. Десятки часов, сотни специалистов, тысячи киловатт, миллионы гигабайт информации потрачено только для того, чтобы вы сообщили мне: «этого я вам сказать не могу», «недостаточно данных», «вероятно», «возможно»!
— Но, господин Си...
— Сайенара, господин Муцухито. И мой вам совет на прощание: совершите харакири до того, как это вам предложит Господин Доктор.
— Но, госпо... Клик-клик.
Когда за окном хлопнула дверь, Анатолий очнулся от дремы (старею, мелькнуло в голове, раньше суток по шесть мог не спать, и как огурчик), потянулся, размял затекшие члены. Плеснул себе в лицо воды из тазика, чтобы взбодриться. Капля угодила на фуражку выбравшегося из сторожевой будки поразмять косточки постового. Постовой испуганно взглянул вверх, зябко поднял воротник и вернулся в будку — в ожидании дождя. Внутри здания раздался глухой удар гонга. И почти тут же свет в окнах начал дисциплинированно гаснуть. Потом в течение нескольких минут скрипела и хлопала дверь, прощаясь с непрописанными в жилом секторе сотрудниками.
Хутчиш и не заметил, как сгустились немочные питерские сумерки. С Мойки потянуло прохладой и запахом тухнущих водорослей — морем, одним словом.
Но — надо действовать дальше. Бесконечно висеть снаружи опасно. Любому запаренному сверхурочной работой клерку могло прийти в голову распахнуть окно, чтобы подышать свежим воздухом или полюбоваться на белые ночи. Самураи — такие лирики, такие лирики...
Хутчиш спустился ко второму этажу и очень обрадовался, что очередной кабинет пустует. А то пришлось бы подниматься обратно, перекреплять лебедку, спускаться снова — и все с этим проклятым, идиотским, сволочным тазиком, опасно балансирующим на голове.
Спускаться ниже, на землю, смысла нет. Лазутчик отцепил «лонжу», и проволока, увлекаемая пружиной, по-мушиному жужжа, поползла обратно на крышу. Прощай, лебедка. Ты свое отслужила.
Открыть снаружи шпингалет труда не составило, однако ступать на пол прапорщик не спешил.
Окно не было под сигнализацией. Значит, работники консульства не боялись «форточников». Почему?
Разведчик, замерев на корточках на подоконнике, снял с головы и поставил обрыдший тазик среди пушистых кактусов. Осмотрелся. Что ж, Япония Японией, а обстановочка-то — стандартная. Евростандартная. Помещение семь на пять метров, два черных стола (на одном скучает выключенный компьютер), стены обиты белой дырчатой звукоизоляцией, запертая дверь серого цвета с пошленьким плакатиком-календарем, изображающим призывно улыбающуюся азиаточку, на столе тарелка с недоеденными побегами молодого бамбука, пол отчего-то покрыт не ковролином, а тонкой пленкой с впаянной в нее мелкой металлической сеткой.
Ага, понятно, почему на окне нет сигнализации. Хутчиш был знаком с такими штучками.
С помощью нехитрой системы зеркал можно обмануть фотоэлементы; используя специальный костюм, можно пройти через тепловые или инфракрасные датчики; при посредстве обыкновенной пластмассовой авторучки и трех распрямленных скрепок можно отключить вообще что угодно. Но пьезосигнализация, подключенная к полу и включающаяся незамедлительно, как только дверь закрывается снаружи на замок, ни на какие уловки не поддается: увеличение давления свыше пятисот грамм на любой квадрат пола тут же включает тревогу: «В кабинете чужой!».
Хутчиш закусил нижнюю губу и еще раз, более внимательно оглядел комнату.
Спящий Койот забирался на Красную Скалу (куда ни один воин подняться не смог), используя только вампум из кожи буйвола да восемь орлиных перьев. Как — догадаться мог каждый, но догадался ведь лишь Койот... Замок в двери — наш, расейский, без прибамбасов, победимый.
Анатолий тихонько прикрыл за собой оконную фрамугу — затвором лязгнул шпингалет. Потом достал выкидуху, отобранную у вагонных шулеров; блеснуло лезвие. Потом аккуратно взломал короб осветительного провода (хорошо, что по евростандарту проводка не скрытая), перерезал его и потянул. Одна за другой с тихими щелчками отскакивали алюминиевые скобочки, которыми провод в белой изоляции крепился к стене — выше, выше, до самого плафона. Достаточно. Хутчиш привязал к проводу выкидуху, раскачал ее, прицелился и — отпустил. Импровизированные качели полетели к противоположной стене, к двери. С еле слышным стуком нож ударился о косяк, отскочил; Хутчиш поймал его.
С первого раза не получилось. Ерунда, время пока терпит. Он подкорректировал длину «качелей», изменил угол толчка, повторил операцию.
На пятый раз выкидуха стукнулась аккурат о замочную скважину. Отлично.
Анатолий вздохнул и отломал лезвие: жаль, но ничего не попишешь. Достал из нагрудного кармана три сбереженные с начала автономки проволочки, в последний раз прищурился на треклятый дверной замок. «Французский», модель «Радуга», девяносто первого года выпуска. Будь то ригельный или там «Цербер» какой-нибудь, пришлось бы повозиться, а так — халява, ногтем открыть можно.
Две хитрым образом согнутые проволочки он сунул в рукоятку ножа — в зияющую «рану» на месте клинка, а одну — туда же, но перпендикулярно к первым. После чего раз семь обернул экс-выкидуху проводом, сосредоточился, задержав дыхание, и мягко толкнул ее от себя, в сторону двери.
На лету размотавшись и, таким образом, раскрутившись вокруг своей оси, импровизированная дзюророкаки [29] вошла точнехонько в замочную скважину и по инерции провернулась в ней. И щелкнул замок, открываясь. И отключилась сигнализация.
Так-то, братья самураи.
Безбоязненно шагнув на теперь «молчащий» пол, прапорщик отцепил поролон от туфель, как солдат, после боя снимающий портянки на просушку. Подумав, снял и сами туфли: он чтил чужие традиции. Нечего в чужой монастырь со своим уставом соваться — даже если монастырь синтоиский, а Устав воинский. Освободил повешенный ножик и присобачил отодранный провод на место. Ножик, протерев от отпечатков, воткнул в горшок с кактусами, — ой, а что это у нас выросло? Потом осторожно приоткрыл дверь.
Нет, никто не подглядывал в замочную скважину, и никакой засады снаружи тоже не было. Облегченно вздохнув, воин решился сбросить маскхалат, под которым обнаружился серый костюм. Маскхалат был повешен во встроенный шкаф, пополнив собою коллекцию кимоно — ой, а кто здесь шерри облился?
Понятное дело, в этой комнатенке искать было нечего: во-первых, судя по обстановке, принадлежала она чину уровня восьмого заместителя шестого помощника, а во-вторых, как значилось в совсекретной методичке «Планировка, расположение и оснащение помещений в посольствах, консульствах и представительствах зарубежных государств на территории СССР» [30], главный компьютер консульства Японии в Санкт-Петербурге находится на третьем этаже, комната №311. Значит, нам туда дорога.