Голод богов (1) - Розов Александр Александрович "Rozoff" 2 стр.


— Так то научных экспериментов, — сказал Антон, — а некромантия к науке отношения не имеет.

— Почему не имеет?

— Но вы же сами сказали, что оживление умерших противоречит химии, физике и так далее.

— Ну и что? Принципы работы наших энергетических установок противоречат тем законам физики, которые 150 лет назад считались незыблимыми. Практика, как видите, эти законы опровергла. А в отношении некромантии этот путь закрыт — поскольку соответствующая практика запрещена. Б-наука говорит: некромантия невозможна, но проверять это нельзя.

— А почему, кстати, нельзя? — спросил Антон.

Бромберг от души рассмеялся.

— Так ведь вы сами сказали: с трупами можно проводить только научные эксперименты, а некромантия не является наукой.

— Я так сказал?… Да действительно… Слушайте, Айс, вы меня совсем запутали. Сами-то вы верите в некромантию.

— Сам-то я верю только в практику, — сказал Бромберг, — а практика такова. За последние 20 лет мы имеем 8 не опровергнутых сообщений об оживлении конкретных мертвецов, включая и ваш случай. В смысле не ваш, а …

— Я понял, — перебил Антон, — вы сказали «не опровергнутых сообщений». Это значит: «но и не подтвержденных», так?

— Вы верно уловили суть, молодой человек. Мы не имеем ни одного случая, когда оживший мертвец был бы достаточно надежно идентифицирован. Проблема очень сложна. Дело в том, что существует всего порядка 10.000 типов внешности, около 2000 психотипов и примерно 10 разновидностей голоса. Таким образом, в среднем мы имеем разнообразие в пределах двух миллионов вариантов. В то время, как даже на старушке-Земле обитает около семи миллиардов. Понимаете, что это значит?

— Наверное, это значит, что у любого жителя Земли есть в среднем 3500 почти идеальных двойников, — сказал Антон, — но это не значит, что стоит одному из них умереть, как кто-то из этих 3500 начнет радостно впихиваться на его место, заявляя, будто он «ожил». Даже если бы он захотел это сделать — есть масса способов проверить. Пара-тройка толковых вопросов по биографии покойного — и можно бить самозванца канделябром.

— А если он изучил эту биографию? Вы же сами были на Эврите доном Руматой Эсторским XIV, в то время, как настоящий носитель этого имени давно лежал в фамильном склепе. При этом, полагаю, вы знали биографию покойного так, что проще было бы его уличить в самозванстве, чем вас.

— Ну ладно, а ДНК-тест, карта крови, ментограмма наконец…

— Где? На Эврите? — ехидно спросил Бромберг, — там, если вы помните, даже до дактилоскопии еще не додумались. Может, через тысячу лет додумаются.

— А все остальные 7 случаев тоже там, где не додумались? — спросил Антон.

— Не все. Например, четыре случая выявлено на периферийных колониях. Как вы знаете, колонисты и живут там, чтобы быть подальше от цивилизации. И, зачастую, всю жизнь игнорируют обычные профилактические медицинские процедуры. У ожившего-то все тесты сделать можно, но сравнивать не с чем, поскольку от оригинала ничего не осталось.

— А ментограмма?

— Ментограмма дает размытые результаты. Например, 30 на 70 процентов.

— В смысле, 30, что да, или 30, что нет?

— А какая разница? — спросил Бромберг, — ну, допустим, 30, что да, а 70, что нет. Вы рискнете объявить такого человека самозванцем?

— Нет, конечно.

— А признать, что он — оживший покойник?

— Тем более, нет… Так…Кажется я начинаю понимать. Вы намерены использовать меня в качестве индикатора?

Вместо ответа Бромберг выразительно пожал плечами.

— Вот все и встало на свои места, — тихо сказал Антон, — сколько признаков фиксирует человек у… своего полового партнера?

— Несколько тысяч, — сказал Бромберг, — из них только около шестидесяти независимых, но и этого достаточно. Это несколько квинтильонов возможных сочетаний. Вероятность совпадения даже сотой доли признаков у двух разных людей практически равна нулю. Именно по этой причине самозванцы всех времен и народов старались избегать сексуальных контактов с партнерами оригинала.

— То есть, если это — не Кира, то она будет избегать…

— Совершенно верно.

— Вот так, однозначно и просто? — задумчиво произнес Антон, — А если все-таки не будет избегать, что тогда?

— Тогда это — оригинал. Как бы это не было удивительно. Конечно, не исключен вариант, что двойник все-таки попытается как-то угадать поведение оригинала… Но разнообразие слишком велико, угадать невозможно. Будет, я полагаю, очень фальшиво и… неправильно. В общем, вы сразу все поймете.

— А может быть так, что не сразу? Или вообще не пойму?

— Не может, — отрезал Бромберг, — всегда или четкое нет, или да.

— «Да» тоже четкое? — спросил Антон.

— «Да» четким не бывает. Потому, что человек меняется. Тем более — в подобном случае. Не настолько, чтобы утратить значительное число индивидуальных признаков, но все-таки. Если это она, то на нее не могла не повлиять … скажем так, длительная клиническую смерть, не говоря уже о том, что стала на два года старше. Ей, если не ошибаюсь, было меньше двадцати, когда… А в таком возрасте два года прожитых года много значат.

— То есть, я все равно не буду на сто процентов уверен?

— Не будете, — подтвердил Бромберг, — и вам от этого будет очень тяжело и плохо, я заранее предупреждаю. Но эта ваша неуверенность будет значить «да», потому что если «нет», то всегда уверенное. На сто процентов, как вы выразились.

— Фиг с ним, — сказал Антон, — пусть будет плохо. Допустим, так или иначе, я все пойму. А что дальше?

— Если это — не она, вы просто возвращаетесь. С не очень приятным воспоминаниями, но, по крайней мере, с чувством определенности. А если она — то, опять же, вы просто возвращаетесь. Только вдвоем.

— Куда?

— Сюда, на Пандору. Институт, конечно, взвоет дурным голосом, но устраивать здесь охоту на человека ради показательной депортации… и при этом еще иметь дело с вами в качестве противника… думаю, что вас обоих быстро оставят в покое.

— Звучит убедительно, — сказал Антон после некоторой паузы, — знаете, Айс, тогда, два года назад, я хотел увезти ее на Землю. Все думал, как это устроить. Все думал… Думал… А потом все это и случилось… Ладно, это уже мои проблемы, причем прошлые. Если не возражаете, перейдем к деталям. Как легендировать старт? Как маскировать высадку? Как прикрывать отход? Затем, если я вернусь один, то все понятно, а вот если мы прилетим вместе, то нам понадобится легенда под прибытие сюда и кое-какое оборудование, чтобы сразу смыться в джунгли.

— Обо всем этом не беспокойтесь, — Бромберг и положил на стол микродиск, — здесь весь план, вернетесь в отель — посмотрите. Ваша экипировка, одежда, мечи, золото двадцать килограммов в ируканских монетах, уже погружены. Старт в два часа после полуночи с девятого терминала. Корабль называется «Феникс», бортовой номер… Впрочем, это уже есть на микродиске, нет смысла пересказывать. И последнее… Поскольку вы сами пилотируете…

На стол рядом с микродиском шлепнулись три карточки-жетона и клипса-коммуникатор.

— Жетонов-то зачем столько? И чьи они, кстати?

— Роман Видов, пилот-любитель — это вы на старте отсюда. Эрнст Полонски, пилот-любитель — это вы здесь же, на финише. Кирке Элле, стажер — это… Сами понимаете.

— Это — команда приступить к переходу на нелегальное положение? — спросил Антон.

— Считайте, что так, — ответил Бромберг, — а теперь я с вами прощаюсь. На связь со мной выйдете уже находясь на Эврите. Желаю удачи… дон Румата.

** 2 **

…Я знал, что вы вернетесь, мой благородный друг! — провозгласил барон Пампа, — без вас было скучно, клянусь ребром святого Мики!

— Я тоже скучал, — заметил Румата, обгладывая куриное крылышко.

— Ха! И, бьюсь об заклад, не только по мне! Тысяча дьяволов! Эта рыжая девчонка, наверное, чистая ведьма, если…

— Если? — переспросил Румата.

— Если она так глубоко ранила ваше сердце, дон Румата, — продолжила баронесса.

Возникла некоторая пауза. Пампа, подумав видно, что его слова могли быть в чем-то бестактны, старался изобрести что-нибудь, что загладило бы его оплошность. Размышления, впрочем, не мешали ему работать челюстями над зажаренным поросенком. Когда от последнего осталось менее половины, барон, наконец, нашел приемлемое решение.

— Благородный дон Румата, почему же ваша чаша пуста? Неужели ируканское из моего погреба столь дурно? Или же вы дали обет трезвости?

— Нет, барон. Ваше ируканское превосходно. Просто я задумался… О Кире. Что слышно о ней? В дороге до меня доходили всякие вздорные слухи. О какой-то армии. На сколько верно, что она действительно жива?

— Слухи? — переспросил Пампа, — Ха! Если бы! Видимо, придется все же разбудить моего беспутного отпрыска. Не так уж серьезна его рана, чтобы…

— Его рана?

— Пустяки, — отмахнулся барон, — царапина, о которой настоящий мужчина забывает на следующий же день. Эй, там! Скажите баронету, что его весьма не хватает за столом. И пусть не заставляет нас слишком долго ждать, поскольку наш гость сгорает от нетерпения…

Не найдя, что бы еще сказать, Пампа схватил огромной лапищей кувшин и щедро наполнил чаши — свою, Руматы и баронессы.

— Супруг мой, вы решили напоить меня допьяна? — кокетливо спросила она.

— Ээ… Я просто не заметил…

— Не заметили, что это — я?

— Не заметил, что твоя чаша столь обширна… Обильна. Да и что тут пить?

В подтверждение своих слов, Барон легко опрокинул свою чашу в глотку и наполнил ее снова.

Румата сделал пару глотков и вежливо улыбнулся. Затем спросил:

— Скажите, друг мой, что столь интересного может поведать нам юный баронет?

— Ха! Совсем недавно он отличился в битве. С той самой армией. Да-да, именно армией, хоть и зазорно называть так толпу сброда, вооруженную дубьем и косами, переделанными под пики. Но раз они нанесли поражение ируканскому войску — то, клянусь всей нечистью Икающего леса, армией они могут называться по праву.

— И вы хотите сказать, что эту… армию возглавляет… Кира?

— Да, мой друг. Именно это я и говорю, потому что, так оно и есть!

— Я был уверен, что она мертва, — сказал Румата, — арбалетный болт пронзил ей горло, другой попал на пол-ладони ниже левой груди. Она умерла прямо у меня на руках и…

— Наслышан, благородный дон, — перебил Пампа, — это была настоящая битва, клянусь костями Каты праведного! Вы раздавили этого вонючку дона Рэбу, как клопа, а его орденских горе — вояк вывозили потом на двух возах, как свиные туши — не будь я барон Пампа, дон Бау! А потом куда вы исчезли? Почему не приехали ко мне — ведь мои стены защитили бы вас хоть от трех святых орденов сразу! Тем более, у меня свои счеты с этим вороньим отродьем. Они ведь хотели прибрать к рукам мои родовые земли! Ха! Я гнал эту погань до самой сайвы. А их командира, как его, отца Ариму разрубил на восемь частей и скормил свиньям прямо во дворе!

— Я не хотел причинять вам беспокойство, благородный дон. Поэтому подался в Соан, к дону Кондору, тем более я все равно должен был навестить его.

— Ну, что сделано… — начал было барон, — и в это время доложили:

«Благородный дон Тага, баронет Пампа»

Баронет был ничего себе. Даже легкая хромота (недавнее ранение в бедро — отметил про себя Румата) лишь слегка замедлила стремительность его движений. Он был не так грузен и широк в кости, как его отец, но, похоже, немногим уступал тому в силе — несмотря на свои неполные 17 лет.

Мгновение — и он уже припал на колено посреди залы.

— Приветствую вас, благородные доны. Приветствую вас, дорогая матушка. Благородный дон Румата, я рад увидеть вас, ибо премного наслышан о вашей доблести. Отец, вы звали меня.

Пампа удовлетворенно кивнул и рявкнул:

— Садись, сын. Выпей с нами вина.

Баронет уверенно устроился между отцом и Руматой. Это была, разумеется, некоторая вольность — но позволительная, согласно этикету, для круга друзей и товарищей по оружию.

Пампа наполнил его чашу, и, тщательно подбирая слова, объяснил.

— Тага, сынок, дон Румата, до недавнего времени… Скажу просто, по-солдатски. Особа, известная, как Кира, была ему как жена. Я верно сказал, друг мой?

— Вернее не скажешь, барон, — вежливо согласился Румата, — видите ли, дон Тага, я был уверен, что Кира убита. И вот, вернувшись из странствий, узнал, что она не только жива, но и оказалась в центре неких событий. Но негоже было бы верить всяческим слухам. От вашего же благородного отца я узнал, что вы можете поведать, что происходит на деле.

Баронет отхлебнул вина и некоторое время смотрел Румате прямо в глаза — будто желая прочесть еще какой-то незаданный вопрос. Взгляд у юноши был цепкий, внимательный, как и бывает у человека, с ранних лет приученного играть в игры, где ставкой является жизнь — своя и товарищей.

Лишь затем он начал рассказ — неторопливый и обстоятельный.

Итак, в середине весны некая толпа, как говорили, возомнивших о себе простолюдинов, вторглась из предгорий в полосу ируканских земель, граничащую с Арканарской областью Святого Ордена. Как следовало из старинного договора баронов Пампа с герцогами Ирукана, первые оказывали вторым «помощь в войне службой, но не войском». Потому дон Тага отправился на войну, взяв с собой, согласно обычаю, одного слугу, двух оруженосцев и по два коня на каждого. Соединившись в оговоренном месте с силами герцога, дон Тага был представлен кузену его высочества, маршалу Дирке, принял под командование полусотню тяжелой кавалерии и две полусотни легкой. Всего же войска было три сотни гвардейской кавалерии на боевых верблюдах, шесть сотен тяжелой кавалерии, пятнадцать сотен легкой, и четыре с половиной тысячи пехоты.

Двигались походным порядком, выставив боевое охранение из легкой кавалерии, покуда невдалеке от излучины Бычьего ручья не заметили дымов лагеря холопского войска. Ввечеру разбили лагерь, не зажигая огней, а к ночи отправились взять языков — в чем дон Тага лично участвовал. Захватили четверых, тихо, так что никто и не заметил. Довезли правда, лишь троих — одному благородный дон слишком сильно стукнул по голове и тот помер еще на полпути. Но и троих оказалось достаточно — поскольку, напуганные видом каленого железа, говорили они без понуканий и складно.

Рассказали языки, что число холопского войска то ли 12, то ли 15 тысяч. Люди в основном от сохи, кроме шести — семи сотен варваров, да еще сотни — другой прибившихся разбойников и обнищавших ландскнехтов. Все пешие, обоз на быках, вооружены кто чем, разбиты на сотни кое-как. Во главе же стоит баба или девка, а может ведьма или жрица Старой Богини, которой еще покланяются в заокраинных землях. Девка эта, молодая и красивая, лет 20, рыжая и хитрая, как все дьяволы сразу. При ней командир ландскнехтов, варварский царек, да еще выборные из холопов. Вот такое, с позволения сказать, войско. Сброд, а не войско.

Отправили толковых людей — посчитать костры противника. Те посчитали — да, все сходится, если и соврали языки, то не сильно.

Прослушав все это, маршал приказал готовиться к атаке на рассвете. В центр поставил гвардейскую кавалерию, по бокам оставил просветы для легкой кавалерии, поодаль — два крыла кавалерии тяжелой (дону Таге на правом крыле место досталось), а с флангов выдвинул загодя пехоту и лучников.

Как водится, чуть рассвело, пропели рожки, да и бросилось доблестное герцогское войско на супостата.

Там, видать, засуетились, потому что дыма от костров повалило больше — где-то заливать бросились, а где-то может навес в костер упал или горшок с похлебкой опрокинулся. Так и бывает обычно.

Ну, вот доскакали — тут и оказалось, до чего хитра рыжая ведьма — лагерь-то пуст. Но дыма все больше, просто туча дыма. Потому что все, что можно, дегтем залито и стожки сена, дегтем же пропитанные горят.

Маршал шлет на фланги вестовых — передает команду: вперед — не могли сиволапые далеко убежать, да и рассеяться им особо негде, догоним — порубим на ходу. Так и бросились за ними — сквозь дым, в котором еще в предрассветных сумерках, конец собственного копья не вдруг разглядишь. И дым какой-то дрянной, от него кони дуреют, и у всадников голова кругом.

Не с проста это — решил дон Тага — и скомандовал смотреть в оба, да отстать на три конских корпуса от остальной лавы. Это их и спасло. Потому что налетела лава с размаху на низко растянутые сети и на загодя вкопанные в землю деревянные шипы.

Тут полетели стрелы. Плохие стрелы, слабые, охотничьи, а не боевые. Но, по варварскому обычаю, соком черной груши смазанные. Как попал сок в кровь — хорошо, если семь раз вздохнуть успеешь.

А после на них вся холопская орда наскочила. И вооружены холопы оказались не чем-нибудь, а длинными пиками и рогатинами, которыми что коня, что всадника можно издалека достать — особенно, если он от дыма одурел и не соображает, что вокруг. А чуть дальше в дыму рослые фигуры мечами-двуручниками машут. Не разобрать, кто — но видно, не новички в воинском деле.

В общем повернул дон Тага своих — и галопом вдоль того заграждения из сетей, где маршальская кавалерия барахтается. Обошли сети — и ударили с фланга на холопов. Да так, чтобы прорваться, пока их лучники не подоспели с отравленными стрелами. Прорвались. Посчитал дон Тага людей — было полтораста, осталось семьдесят два. Кто коня остановить не успел перд сетями да шипами, кого стрела отравленная нашла, кто в сече сгинул. Самому дону рогатина бедро пропорола — но неглубоко, перетянул платком — и ладно. Тут к ним дон Рипат присоединился — с неполной сотней легкой кавалерии. Да, тот самый Рипат, что в серых капитанах ходил, а после — подался на службу герцогу. Пройдоха этот дон Рипат, но офицер дельный и знающий.

Назад Дальше