Ответный удар «попаданцев». Контрразведка боем - Александр Конторович 19 стр.


Подбежав к зданию, атакующие тройки разделились. Пока часть из них ведет плотный огонь по оконным проемам и крыше, две штурмовые тройки подбираются к дому вплотную. Раз – и в окна пошли гранаты! Окна окутываются дымом, и туда с ходу ныряют первые солдаты. Внутри здания глухо бабахают разрывы, это обрабатывают гранатами прилегающие к точкам входа помещения.

– Санчес, – поворачиваюсь к капитану, – сигнал на отход!

Картина меняется.

Выбежавшие из взятого дома две тройки занимают позиции, прикрывая огнем отходящих товарищей. Те волокут на плечах двоих человек, изображающих сейчас раненых. Прикрывающие группы ведут частый огонь через головы отходящих, вокруг оконных проемов клубится пыль. Вот отходящие достигли позиций прикрытия и теперь занимают их места. Огонь ведется с утроенной силой, а бывшие прикрывающие теперь тащат «раненых» в точку входа. Классическая «караколе», только вот мы внесли в это старое построение некоторые свои изюминки…

– Капитан, командуйте отбой. Сержанту построить взвод.

Спускаюсь со своего наблюдательного пункта. Здесь у нас целый учебный городок построен. Благо, что рабочей силы хватает. Местное население, щедро простимулированное некоторым количеством серебра и меди, готово теперь строить для нас все, что угодно. И в любом количестве – только плати.

Взвод выстроился. Парни стоят разгоряченные, глаза сверкают. Это хорошо, видно, что дело свое они знают крепко. Перед строем стоит сержант.

– Сеньор генерал, взвод по вашему приказанию построен! Разрешите получить замечания?

Так, а вот это уже штучки князя Кулькина! Это с его руки некоторые весьма специфические словесные обороты непобедимой и легендарной прочно вошли в армейский жаргон испанской армии. Да и командный язык, используемый во время боя… тоже стал напоминать что-то очень знакомое… Князь даже оркестр выучил играть «Прощание славянки». Вот, ей-богу, делать ему, что ли, больше нечего? Хотя проходящие под звуки этого марша испанские роты в первый раз вызвали у меня просто онемение. Пожалуй, что князь где-то и прав…

– Сержант, во время атаки у вас провис фланг. Почему?

– Там открытая местность, сеньор генерал. Две тройки стрелков вполне способны сдержать атакующего противника огнем с дальней дистанции.

– Так! А ответный огонь противника?

– Какой, сеньор генерал? Стрелять на такую дистанцию прицельно можем только мы. А любой другой огонь на этом расстоянии принесет мало пользы. Вот если бы наступал батальон, там народу больше, могли бы уже и попасть по такой толпе. А нас мало, идем в рассыпном строю. Не попадут, сеньор генерал!

– Хм… пожалуй… – поворачиваюсь к де Сото. – Где его комвзвода и ротный?

По знаку капитана от группы офицеров быстро подходят двое.

– Капитан Фернандо-Долорес-Мигель-и-Эспиноса, сеньор генерал!

– Лейтенант Хосе-Мануэль де Рамирес, сеньор генерал!

Оба офицера не из зеленой молодежи, видно тертых и опытных солдат.

– Капитан, вы у нас из второго полка?

– Так точно, сеньор генерал!

– Выражаю вам свою благодарность за хорошую подготовку солдат!

Офицеры вытягиваются в струнку.

– Далее. Сержант Голон!

– Я, сеньор генерал!

– Принимаете взвод.

– Есть!

– Проявите себя в бою – станете офицером!

– Непременно, сеньор генерал!

– Лейтенант, вы примете роту.

– Слушаюсь, сеньор генерал!

– Капитан, если мы сейчас проверим других солдат? Из других взводов? Результат будет таким же?

– Проверяйте, сеньор генерал! Мои парни не подкачают!

– Так, капитан, с вами разговор еще будет. Рота для вас – мало, подумаем, куда вас еще назначить. Легко не будет, не обольщайтесь!

– Не в первый раз, сеньор генерал!


Октябрь 1794 года. Мартиника

– Навались, парни!

Разом выдохнув воздух, группа солдат рывком сдвинула в сторону громадный валун.

– И еще!

Наконец камень лег на предназначенное ему место.

Так, ну, по крайней мере, здесь работы идут нормально. Успеваем. Тронув лошадь шпорами, направляю ее вдоль линии обороны. Де Сото и группа посыльных, тоже верхом, следуют за мной. Вот ведь тоже незадача, подумаешь, на лошади скакать? Здесь любой дворянин это сделает, не задумываясь, чуть ли не с рождения привык. Ладно, я еще в той жизни кое-как умел на коня залезать, и даже в седле пришлось провести около месяца в общей сложности. Так что тут тоже с грехом пополам сумел изобразить подобие всадника. Во всяком случае, особых вопросов это не вызвало. Учили меня в форте этому делу, да, видать, не в коня корм. Наездник из моей персоны получился весьма посредственный.

Теперь вот тоже трясусь в седле, двигаясь неторопливым аллюром по позициям. А вот, не приведи господь, скакать куда-то придется? Так ведь и навернусь со всей дури, конфуз выйдет! Майору, в общем, не так уж и критично. А вот генералу уже не комильфо… Надо бы еще подучиться, да когда? В сутках всего двадцать четыре часа!


Объехав всю линию будущей обороны, возвращаемся в штаб. Под него нам отвели (а точнее, мы сами наглым образом оттяпали) старую башню, одиноко стоящую неподалеку от края береговых скал. Что тут было раньше – бог весть. Наверное, когда-то форт строить хотели. Но сил и средств хватило только на эту башню. Вот и торчит она непонятным памятником неведомо чему. Но стоит хорошо, город отсюда видно, подходы к фортам просматриваются. Не взяв форты, держать под контролем остров нереально. То же самое в полной мере относится и ко второй группе фортов. Но там работами рулит Старый Империалист, так что за этот участок обороны могу быть спокоен.


Впервые увидев наши приготовления, Дюшере в тот же вечер, хватив для храбрости, приперся прямо ко мне.

– Присаживайтесь, полковник, – указываю ему на стул. – Вина?

– Не откажусь, господин генерал.

А плесну-ка я ему нашей настоечки…

Полковник, не глядя, опрокидывает залпом бокал и пару минут напоминает рыбу на мели. Во всяком случае, рот он разевает очень похоже.

– Что это, господин генерал?! Вы пьете… это…

– Да еще как, полковник! Вам тоже понравится! Вот увидите! Вы же француз, а все французы умеют ценить хорошую выпивку.

– Эх, господин генерал, боюсь, что у меня уже не останется на это времени…

– Вы куда-то спешите?

– Нет. Какая уж тут спешка… Вы позволите мне быть с вами откровенным, господин генерал?

– Сочту за честь, полковник. У вас есть какие-то вопросы?

– Да как вам сказать… пожить бы еще хотелось…

Удивленно приподнимаю бровь.

– Ну, в таком разе, полковник, вы перепутали адресата! Я еще не господь бог! И такими вопросами не ведаю.

– Смеетесь? Вы все, не только вы сами, господин генерал, но и офицеры… все какие-то странные… не понимаете очевидных вещей.

– Например?

– Еще со времен того самого боя, когда ваши люди высадились на наш остров, я понял – эти солдаты воюют по-своему. Пусть так. Тем более что своей цели они тогда достигли. Но сейчас… На нас идет лучшая армия мира, а что они делают?

– И что же?

– Перекопали все предполье ямами… зачем? Как они собираются там маневрировать? Не спорю, прятать там солдат от огня корабельных пушек… да, наверное, это можно делать. Но они же не будут сидеть там вечно? Шлюпки выбросят десант, корабли высадят кавалерию… и все.

– В смысле – все?

– Как вы собираетесь остановить наступающую пехоту? Пушки фортов… они смотрят в основном на море, и с суши их недостаточно, чтобы отбить атаку такого количества противника. Но вы запрещаете перемещать орудия! Почему?

– Как давно вы на войне, полковник?

– Десять лет.

– Как вы сами полагаете, опыта и знаний для такой должности хватает?

Он расправляет плечи.

– Меня не назначили бы сюда, если бы я не зарекомендовал себя опытным солдатом, господин генерал!

– А я и не спорю. Тем не менее вас всех тут бросили. Но ведь на материке не могут не понимать, что гарнизон не сможет оказать серьезного сопротивления. Англичан слишком много!

– Видимо, у правительства есть более приоритетные задачи… за нас отомстят!

– И вам от этого легче? На том свете будете руки потирать от удовольствия?

Плескаю ему еще одну дозу настойки. Полковник опрокидывает стакан на автомате и даже не морщится.

– Не понимаю, господин генерал…

– Я тоже пока еще не стремлюсь в лучший из миров, полковник. Еще не все дела здесь переделаны.

– Тогда… я не понимаю…

– Не только вы, полковник. Полдюжины английских шпионов тоже ничего не могут разобрать в наших приготовлениях.

– Полдюжины… кого?!

– Именно так. Достоверно пока мы можем говорить только о двоих. Остальные… то ли обычные зеваки, то ли не очень умелые шпионы, пока еще непонятно.

– Так повесьте их – и все!

– Всех?

– Почему бы и нет?

– На каком основании, позвольте спросить?

– Ну… за шпионаж…

– И потом придут новые, более осторожные и хитрые. Не волнуйтесь, полковник, своей петли они не избегнут. Но пока… пока они поработают на нас…

– Так повесьте их – и все!

– Всех?

– Почему бы и нет?

– На каком основании, позвольте спросить?

– Ну… за шпионаж…

– И потом придут новые, более осторожные и хитрые. Не волнуйтесь, полковник, своей петли они не избегнут. Но пока… пока они поработают на нас…

– Но как?

– Увидите, полковник. А пока… пока у вас есть более насущные вопросы, как мне кажется.

– Э-э-э…

– Вы же помните нашу договоренность?

– Ну, да…

– Держите, – вытаскиваю из сундучка лист бумаги и протягиваю его гостю.

– Что это?

– Патент на должность полковника армии Его христианнейшего Величества. Я свои обещания держу.

– Но… – Дюшере вертит в руках документ. – Я не ожидал этого… так быстро.

– И напрасно. Вы уже не раз могли убедиться в том, что серьезные вопросы мы решаем без проволочек. Да и, положа руку на сердце, что вас держит во Франции? Вы не женаты, детей и родового имения у вас нет. Преданность республике? Так она бросила вас тут на растерзание. Против намного более сильного противника. Даже если произойдет чудо и нападение будет отбито, все лавры припишет себе ваш губернатор, спокойно отсиживающийся сейчас на континенте.

– Вы так думаете?

– Я это знаю, полковник! Между вашим губернатором и его заместителем идет оживленная переписка. И в письмах отсюда вас выставляют глупым и недалеким солдафоном! Который только путается под ногами и всем мешает. Вам объяснить, зачем это делается? Чтобы было на кого свалить вину!

– Но ведь вы договорились и с ними тоже?!

– И свои обещания выполню. Они получат места в новой администрации острова. А то, что я знаю содержание их писем… пусть это вас не удивляет. Никто из нас не относит себя к легковерным простакам.

– Тогда… сеньор генерал, а почему я? Почему вы все это рассказали мне?

– Потому что, Дюшере, в отличие от остальных, вы действительно болеете душой за порученное вам дело. И вам не все равно, чей флаг завтра будет поднят над фортом. Вы ведь на войне уже десять лет?

– Десять с половиной, сеньор генерал.

– Тогда вам ничего специально растолковывать не нужно. Что такое военная хитрость, знаете?

– Полагаю, что да, сеньор генерал.

– Думаю, полковник, что и в этой области вы сможете узнать много нового…


Август 1794 года. Форт ВВВ

Из дневника Сергея Акимова

Сегодня отправлен последний караван на Мартинику. Груз сопровождает сводная рота, набранная из тех остатков свободного личного состава Первого полка, пограничников и роты спецназа, что мы наскребли в последние дни. Расчет только на то, что в эти месяцы никто не вздумает попробовать нас «на зуб». Оборона будущей Директории только внешне похожа на ту, что была буквально полгода назад. Там, где раньше несло службу отделение, сейчас приходится выставлять пару-тройку солдат. Хорошо, что все индейские племена, которые раньше представляли какую-то угрозу для нас, раньше успели убедиться в прочности наших границ. И теперь не рискуют к ним приближаться. Да и своих дел у них хватает. Осень на носу, заготовка продовольствия на зиму в самом разгаре. До появления здесь янки – годы, а англы по уши заняты в Европе и на той самой Мартинике. Вроде должны продержаться. Лишь бы у ребят в Карибском море все получилось. Марию я проводил еще в начале лета. Сватовство описывать не буду, поскольку считаю такие вещи слишком личным делом. Предложение сделал, согласие получил, день свадьбы назначили, а дальше – как судьба решит, хотя я и не фаталист. Удержать ее от поездки даже не пробовал. В мыслях подобного не было. Жалею только об одном, что не мог сам отправиться вместе с нею. Нельзя оголять Форт до бесконечности, кому-то и командовать надо.


Ноябрь 1794 года. Мартиника

Все события рано или поздно заканчиваются. Приходят, так сказать, к логическому завершению. Вот так и наши работы по организации достойной встречи англичан закончились. Даже чуток раньше, чем мы планировали.

Пришел Джарвис.

Сначала на рейде замаячили два шлюпа. Потом на горизонте начали проступать громады парусов линейных кораблей.

Ко мне в башню примчался Дюшере. Он был взволнован и не находил себе места. Одно дело – знать, что противник есть где-то там, вдалеке. И совсем другое – видеть его своими глазами.

– Что такое, полковник? Отчего вы так взволнованы?

– Эскадра противника, господин генерал!

– А вы ждали кого-то еще?

Полковник бросает шляпу на стол и грузно опускается на скамью.

– Но… их так много…

– Разве? Вместо шести тысяч десанта стало восемь. В большинстве своем – новобранцев. Вас так пугают лишние две тысячи человек? Уровень подготовки матросов на эскадре – также далек от совершенства. Успокойтесь, полковник, все идет по плану…

Хотел бы и я быть совершенно в этом уверен…

Глава пятая И, значит, нам нужна одна победа…

Борт линейного корабля флота


Его Величества «Бойд»

– Итак, джентльмены, – обвел глазами собравшихся офицеров адмирал Джарвис, – мы пришли. Перед нами – цель нашего похода. Прошу капитанов доложить о готовности своих кораблей…

Из подробных докладов вырисовывалась следующая картина. Состояние кораблей оставляло желать лучшего. Легкий ремонт, сделанный во время недавней остановки, разумеется, устранил совсем уже неотложные проблемы. Но существенно общее положение не улучшил.

Не самым хорошим образом обстоял и продовольственный вопрос, требовалось пополнение запасов. И если сухарей и солонины было еще вполне достаточно, то вот с другими продуктами дело обстояло хуже. Большая часть муки оказалась испорченной – проглядели при погрузке еще в Англии.

– Вы хотите сказать, – начал медленно закипать адмирал, глядя в упор на притихшего главного интенданта, – что мы проигрываем это сражение, не сделав и одного выстрела? Из-за того, что вы, сэр! Именно вы! Ненадлежащим образом отнеслись к своим обязанностям? Так я должен вас понимать?!

– Но… сэр… мы всегда брали продукты у этих поставщиков… и никогда ранее…

– Капитан Локкарт!

– Слушаю вас, сэр! – приподнялся со своего места капитан морской пехоты.

– Сформировать два отряда. Включить в них представителей интендантской службы. Вы, сэр, – повернулся адмирал к главному интенданту, – лично возглавите один из этих отрядов! И чтобы я больше ничего не слышал о недостатке продовольствия!

Доклад о состоянии десантных частей несколько успокоил Джарвиса. Здесь все обстояло более-менее нормально.

– Сутки на подготовку. Доложить мне о готовности послезавтра, в десять часов утра. Все свободны, джентльмены!

В адмиральском салоне осталось только три человека: сам адмирал, медленно остывавший после совещания, генерал Грей и некий неприметный человек в штатском.

– Ну, Беккерли, рассказывайте, что хорошего успели разнюхать ваши шпионы? – буркнул Джарвис.

– Как вы знаете, сэр, – начал тот, – перед нашим прибытием сюда к острову был выслан шлюп «Своллоу», который и забрал с него двоих наших агентов. Я самым подробным образом изучил их донесения. Если вам будет угодно, сэр, вы лично можете их расспросить.

– Увольте меня от такой сомнительной чести, сэр Вильям. Рассказывайте сами.

– Как вам будет угодно, сэр! Общее положение дел таково, – Беккерли расстелил на столе карту. – Укрепления острова нами хорошо изучены, и ничего нового в их устройстве не прибавилось. Это форты вобановской системы. Всего их шесть. Сто тридцать орудий. Расположение всех укреплений отмечено на карте. По своему вооружению они существенно уступают нам. В несколько раз.

– Гарнизон?

– Около тысячи человек. И полторы сотни кавалеристов из местных ополченцев.

– Смазка для клинков нашей конницы. Дальше! Что с флотом?

– Один шлюп, сейчас в ремонте. Около острова иногда появляются какие-то корабли. Заходят в бухты, что-то выгружают… в основном – это торговые или транспортные суда.

– И чего ради они сюда заходят?

– На острове присутствуют испанские пехотные части. Около трех тысяч человек. Может быть, чуть больше, они все время перемещаются, трудно сосчитать.

– А эти-то здесь что делают? – удивился адмирал.

– В настоящий момент – ремонтируют форты. Подсыпают валы и перекапывают землю. Надо полагать, создают препятствия для нашей кавалерии.

– Бред какой-то! – фыркнул адмирал. – Пушки?

– Нет. Ничего нет, только пехота.

– Странно… ведь у них война, если я не ошибаюсь?

– В настоящий момент – перемирие. И потом, сэр, это не совсем испанская армия.

– То есть? Поясните ваши слова!

– Это колониальные части, – Беккерли посмотрел в свои записи. – Калифорнийская дивизия. Так ее называют местные жители. Сформирована совсем недавно и в боях не участвовала.

Назад Дальше