«Если», 1997 № 09 - Рэй Брэдбери 6 стр.


Австралия и Индонезия слились воедино, после чего продолжали двигаться на север вместе, слегка поворачиваясь при этом. Уже можно было различить очертания Внутреннего моря.

— Никто не мог предсказать того, что произошло после всех этих событий, — продолжал Робинсон свои разъяснения. — Вот! Обратите внимание на трещину, идущую вдоль Кампучии и разбивающую азиатскую платформу. — Цепочка узких озер протянулась вдоль юго-восточной Азии. — Очень скоро мы увидим, как новая платформа изменит направление движения и протаранит Китай, — так возникли Кампучийские Альпы.

Краем глаза Бриерсон увидел, что Марта направилась к двери. Что здесь происходит? Вил начал подниматься и только тут обнаружил, что его руку по-прежнему сжимает рука Тэмми.

— Подождите. Почему вы уходите, мистер Бриерсон? — прошептала она, тоже вставая.

— Извини, Тэм, — прошептал Вил.

Он направился к двери, а континенты продолжали сталкиваться за его спиной.

Час ведьм. Время между полуночью и началом следующего дня. Этот промежуток занимал скорее семьдесят пять минут, чем час. Со времен Эпохи Человека вращение Земли замедлилось. Теперь, через пятьдесят мегалет, день продолжался немногим больше двадцати пяти часов. Вместо того чтобы изменить определение секунды или часа, Королевы издали декрет (еще один из их многочисленных декретов), в котором говорилось, что стандартный день должен состоять из двадцати четырех часов плюс то время, которое требуется Земле, чтобы завершить полный оборот. Елена называла это лишнее время Фактором жулика. Все остальные окрестили его часом ведьм.

Весь час ведьм Вил разыскивал Марту Королеву. Он все еще находился во владениях Робинсонов, это было очевидно: как и все «продвинутые» путешественники, Робинсоны владели большим количеством роботов; пепел, выпавший после извержения вулкана, они тщательно убрали с каменных скамеек, фонтанов, деревьев и даже с земли. Прохладный ночной ветерок наполнял сад ароматом цветов палисандровых деревьев. Вил нашел дорогу без особого труда. Впервые после спасения пузыря ночь выдалась ясная — ну, не совсем ясная, конечно, однако Луну вполне можно было разглядеть. Ее слабый свет лишь слегка окрасил в розовый цвет пепел, поднявшийся в стратосферу. Старушка Луна выглядела почти так же, как и во времена Вила, хотя пятна от индустриальных отходов исчезли. Рохан Дазгубта утверждал, что сейчас Луна находится немного дальше от Земли и что больше никогда не будет полного затмения Солнца. Серебристый, чуть подкрашенный розовым свет озарял сад Робинсонов, но Марты нигде не было видно. Вил остановился, затаил дыхание и прислушался. До него донесся звук шагов. Он побежал в том направлении и наткнулся на Королеву, которая все еще находилась на территории владений Робинсонов.

— Марта, подождите!

Она уже остановилась и повернулась к нему. Что-то темное и массивное висело в нескольких метрах над ее головой. Вил посмотрел вверх и перешел на шаг. Некоторые автоматические устройства все еще смущали его. В том времени, из которого он прибыл, таких не существовало. И сколько бы ему ни говорили, что они совершенно безопасны, Вилу всегда становилось не по себе при мысли об этих роботах — ведь они могли привести оружие в действие вне зависимости от воли своих хозяев. Когда в воздухе, над головой Марты парил защитник, она была почти в такой же безопасности, как и в своем замке.

Теперь, догнав ее, Вил не знал, что сказать.

— В чем дело, Марта? Я хотел сказать: что-нибудь не так?

Сначала ему показалось, что Марта не собирается отвечать. Она стояла со сжатыми в кулаки руками. В лунном свете Вил заметил на ее лице следы слез. Марта опустила голову и прижала ладони к вискам.

— Этот мерзавец Робинсон. Этот хитрый негодяй! — Слова получились не очень внятными.

Вил подошел поближе. Защитник тоже переместился немного вперед, так, чтобы Вил находился в поле его видимости.

— Что произошло?

— Вы хотите знать? Я вам расскажу… Давайте только сначала сядем. Я… я не думаю, что могу еще хоть сколько-нибудь простоять на ногах. Я так рассвирепела.

Она подошла к ближайшей скамейке и села. Вил опустился рядом с нею и ужасно удивился. На ощупь скамейка казалась каменной, но она поддалась под его телом, словно подушка.

Марта положила руку Вилу на плечо, и он подумал, что вот сейчас она склонит голову ему на грудь. Мир опустел. Марта напомнила ему о том, что он потерял… Однако вставать между Королевыми было опасно, и Вил не собирался этого делать.

— Мне кажется, здесь не самое лучшее место для разговоров. — Он махнул рукой в сторону фонтана и аккуратно подстриженных деревьев.

— Я уверен, что поместье Робинсонов просто напичкано подслушивающей аппаратурой.

— Ха! Мы прикрыты экраном. — Марта убрала руку с плеча Вила. — Кроме того, Дон знает, что я о нем думаю. Все эти годы они делали вид, что поддерживают нас. Мы им помогали, дали им планы заводов, которые не существовали в то время, когда Робинсоны покинули цивилизацию. А они оказывается просто ждали, пока мы сделаем всю работу, соберем остатки человеческой расы в одном времени и в одном месте.

Теперь же, когда нам это удалось, когда нам просто необходимо сотрудничество, именно теперь они начали переманивать наших людей на свою сторону. Вот что я скажу вам, Вил. Наше поселение является последним шансом человечества. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы его защитить.

Марта всегда казалась Вилу такой оптимистичной и веселой. Именно поэтому ее ярость произвела на него особенно сильное впечатление. Марта была сейчас похожа на кошку, готовую в любой момент броситься на защиту своих котят.

— Значит, Робинсоны хотят разделить город? Чтобы организовать свою собственную колонию?

Марта кивнула.

— Не совсем так. Эти безумцы собираются отправиться в путешествие во времени, они рассчитывают, что смогут добраться до вечности. Робинсон думает, что если ему удастся убедить большинство людей последовать за ним, у них возникнет стабильная система. Он называет это «урбанизацией временем». В течение нескольких следующих биллионов лет его колония будет проводить около месяца в каждый мегагод вне состояния стасиса. Когда солнце начнет гаснуть, они отправятся в космос, делая при помощи пузырей все более длинные и длинные прыжки. Он хочет следовать за эволюцией всей нашей чертовой Вселенной!

Вил покачал головой и ухмыльнулся.

— Извините. Я смеюсь не над вами, Марта. Просто по сравнению с теми проблемами, о которых вам следует беспокоиться, эта кажется мне несерьезной. Понимаете, большинство низтехов похожи на меня. Ведь с точки зрения объективного времени с тех пор, как я покинул цивилизацию, прошло всего несколько недель. Даже жители Нью-Мехико провели всего несколько лет в реальном времени перед тем, как вы их спасли. За нами не стоят многие годы пути, как за вами, выстехами. Мы еще чувствуем боль. И больше всего на свете нам хочется остановиться и выстроить заново то, что было разрушено.

— Но Робинсон такой скользкий тип!

— Да, весьма скользкий. Ваша проблема заключается в том, что вы слишком долго находились вдали от таких типов.

— Елене и мне приходится беспокоиться о таком количестве разных вещей, Вил. — Марта устало улыбнулась. — У вас есть для нас что-нибудь новое?

— Возможно.

Вил помолчал несколько минут. Фонтан рядом с их скамейкой что-то негромко бормотал, а листья деревьев тихо перешептывались между собой. Вил и не надеялся, что ему представится такая возможность. До этого момента он никак не мог пробиться к Королевым — вовсе не потому, что они никого к себе не подпускали, просто ему казалось, что они его не слушают.

— Мы все благодарны вам и Елене. Вы спасли нас от смерти или, по крайней мере, от жизни в одиночестве пустого мира. У нас есть возможность возродить расу людей… Тем не менее многие низтехи относятся враждебно к «продвинутым» путешественникам, живущим в замках над городом. Им не нравится, что вы принимаете все решения, что от вас зависит, какое оборудование мы получим и какую работу должны будем делать.

— Да, я понимаю. Мы не очень хорошо все объяснили. Мы кажемся всесильными и всезнающими. Но неужели вы не понимаете, Вил? Мы, выстехи, являемся всего лишь горсткой людей из 2200 года, которая пытается применить к жизни свое представление о самом надежном способе выживания. Однако мы не можем воспроизвести самые сложные и прогрессивные из наших механизмов. Когда они сломаются, мы будем так же беспомощны, как и вы.

— Я думал, что ваши роботы смогут продержаться еще сотни лет.

— Конечно, так и было бы, если бы мы пользовались ими только для своих нужд. Необходимость поддерживать целую армию низтехов сильно сокращает срок жизни роботов. У нас в запасе остался всего лишь один век. Мы просто необходимы друг другу, Вил. Врозь обе группы обязательно погибнут. Если же мы объединимся, у нас появится надежда. Мы можем дать вам базы данных, оборудование и уровень жизни XXI века — на несколько десятилетий. А когда наша поддержка иссякнет, вы обеспечите всех руками, умами и творческими способностями, которые помогут справится с возникающими трудностями. Если бы нам удалось добиться достаточно высокого уровня рождаемости и создать инфраструктуру XXI века, мы бы смогли выжить.

— Конечно, так и было бы, если бы мы пользовались ими только для своих нужд. Необходимость поддерживать целую армию низтехов сильно сокращает срок жизни роботов. У нас в запасе остался всего лишь один век. Мы просто необходимы друг другу, Вил. Врозь обе группы обязательно погибнут. Если же мы объединимся, у нас появится надежда. Мы можем дать вам базы данных, оборудование и уровень жизни XXI века — на несколько десятилетий. А когда наша поддержка иссякнет, вы обеспечите всех руками, умами и творческими способностями, которые помогут справится с возникающими трудностями. Если бы нам удалось добиться достаточно высокого уровня рождаемости и создать инфраструктуру XXI века, мы бы смогли выжить.

— Руками? Как в тот раз, когда нам пришлось лопатами сгребать пепел? — Вил не собирался говорить так резко, но слова уже были произнесены.

Марта снова дотронулась до его руки.

— Нет, Вил. Мы были неправы. И слишком высокомерны. — Она замолчала.

Марта казалась такой несчастной, что Вил погладил ее по плечу. Вне всякого сомнения, у Робинсонов были свои собственные планы, похожие на планы Королевых, и они останутся тайными до тех пор, пока низтехи не согласятся отправиться с Робинсонами в задуманное ими путешествие.

— Я думаю, большинство выстехов сообразят, чего добиваются Робинсоны. Вам нужно объяснить низтехам, в каких именно аспектах обещания Дона Робинсона являются лживыми. Если бы вы только могли покинуть свой замок и сосредоточить внимание на Фрейли; если Робинсон сумеет убедить его, вы потеряете поддержку жителей Нью-Мехико. Фрейли не дурак, но он не отличается гибкостью и не всегда в состоянии контролировать свой гнев. Он ведь и вправду ненавидит Мирную Власть. Почти так же сильно, как меня.

Марта горько рассмеялась.

— Так много врагов! Королевы ненавидят Робинсонов, Фрейли ненавидит Мирную Власть, почти все ненавидят Королевых.

Марта наклонилась к Вилу и на этот раз действительно положила голову ему на плечо. Вил инстинктивно обнял ее, а Марта вздохнула. — Нас только двести человек, и это почти все, что осталось. Я не сомневаюсь, что всеми нами движет зависть и мы строим козни не хуже, чем это было принято в Азии XX века.

Они сидели молча: она, склонив голову на его плечо, а он, бережно обнимая ее. Вил почувствовал, как напряжение постепенно покидает тело Марты, но для него все обстояло иначе. «О Вирджиния, что мне делать?»

Поэтому рука Вила неподвижно лежала на плече Марты. Позже он часто спрашивал себя, как все сложилось бы, если бы он не избрал путь здравого смысла и осторожности.

Сейчас Вил в отчаянии искал тему, которая сгладила бы создавшуюся неловкость.

— Знаете, Марта, а ведь я один из тех, кого насильно изгнали из собственного времени.

— Неужели?

Волшебство было разрушено. Марта медленно отодвинулась от спутника.

— Подозреваемых было только трое; я совсем близко подобрался к вору. Именно поэтому он и запаниковал. — Вил замолчал. — Вы спасли его, Марта? Вы спасли… человека… который сделал это со мной?

Марта покачала головой. Открытая доброжелательность покидала ее, когда она была вынуждена лгать.

— Вы должны мне сказать. Я не собираюсь ему мстить, — пожалуй, он имел право немного покривить душой, — мне просто необходимо знать.

Марта снова покачала головой, но на этот раз ответила:

— Мы не можем, Вил. Нам нужен каждый. Неужели вы не понимаете, что подобные преступления теперь уже потеряли свою остроту и прежний смысл?

— Ради моей собственной безопасности…

Она поднялась, и Вил последовал ее примеру через несколько секунд.

— Нет. Мы дали ему новое лицо и новое имя. Теперь у него нет никакого мотива вредить вам, а мы предупредили его о том, что сделаем с ним, если он только предпримет подобную попытку.

Бриерсон пожал плечами.

— Эй, Вил, неужели в стане моих врагов стало на одного больше?

— Н-нет. Я никогда не буду вашим врагом.

— Спокойной ночи, Вил. — Марта легко помахала ему рукой.

— Спокойной ночи.

Марта ушла в темноту, а робот-защитник медленно поплыл рядом с ее плечом.

Глава 3

На «следующее» утро все преобразилось. Сначала изменения показались Бриерсону самыми обычными.

Пропали пыль и пепел, а небо утратило свой грязный цвет. Рассвет залил солнечным сиянием его кровать; сквозь зеленые листья деревьев просвечивала голубизна. Вил медленно просыпался, ему почему-то казалось, что он все еще в забытьи. Он закрыл глаза, снова открыл их и посмотрел на яркое солнце.

Они это сделали!

— О Господи, они действительно это сделали. Вил скатился с кровати и натянул на себя какую-то одежду. Не следовало ничему удивляться. Ведь Королевы всех предупреждали. Поздно ночью после того, как закончится вечеринка Робинсонов, и когда их роботы-наблюдатели сообщат, что все благополучно добрались до своих домов, они накроют колонию пузырем. Люди промчатся через множество веков, выходя из стасиса всего на несколько секунд каждый год, только для того, чтобы проверить, не взорвался ли пузырь Мирной Власти.

Вил бегом спустился с лестницы, промчался мимо кухни. Завтрак можно пропустить. От одной только мысли о том, что он увидит голубое небо, яркий солнечный свет и зелень деревьев, Вил снова чувствовал себя ребенком, который проснулся рождественским утром. И вот он уже выбежал из дома и остановился, радуясь теплу солнечных лучей. Улица почти исчезла: она вся заросла палисандровыми деревьями. Их цветы касались головы Вила, а многочисленные семейства пауков резвились среди листьев. Громадная куча пепла, которую люди сложили прямо посреди улицы, исчезла, ее смыли дожди. Интересно, сколько же их пролилось за все это время? Единственное, что указывало на давнее загрязнение среды, находилось возле дома Вила — полоса, которая отмечала то место, где проходила граница стасисного поля: с одной стороны была живая, цветущая природа, а с другой — покрытая пеплом земля и умирающие деревья.

Когда Вил бродил по молодому лесу, в который превратилась улица, он неожиданно осознал неправильность ситуации, в которой оказался: его окружала живая природа, но он не встретил ни людей, ни роботов. Неужели все проснулись раньше, скажем, в тот момент, когда взорвался пузырь?

Он дошел до дома, где жили братья Дазгубта. Еще не успев выйти из кустов, он увидел, как навстречу ему идет большой чернокожий человек — его собственное отражение. Его товарищи все еще находились в стасисе. Возле самого пузыря росли деревья, а вокруг него летала легкая радужная паутина, однако поверхность пузыря оставалась нетронутой. Ни растения, ни пауков не привлекала эта зеркально гладкая поверхность.

Вил в смятении пробежал через лес. Теперь, когда он знал, что нужно искать, его задача была совсем простой: солнечный лик отражался от двух, трех, полудюжины пузырей. Взорвалось только его убежище. Вил посмотрел на деревья, птиц и пауков. Теперь эта идиллическая картина его совсем не радовала. Сколько времени он продержится без цивилизации? Все остальные могут выйти из стасиса через несколько секунд или через сто лет, а может быть, через тысячу; у него не было ни единого шанса узнать, когда это произойдет. А пока он был в одиночестве, возможно, он оставался единственным живым человеком на всей Земле.

Вил свернул с улицы и направился к роще расположившихся на холме старых деревьев. С вершины он сможет разглядеть некоторые особняки «продвинутых» путешественников. Страх сдавил ему горло. Голубое небо, сияющее на нем солнце, зелень травы на склонах холмов; на том месте, где раньше стояли особняки Хуана Шансона и Фила Гене-та, теперь сверкали шары. Тогда Вил посмотрел на юг, в сторону замка Королевых.

Золотые шпили, зелень деревьев! Там не было серебристой сферы!

В воздухе над замком он увидел три точки: флайеры, словно истребители из старого фильма, быстро направлялись в его сторону. Они подлетели к нему уже через несколько секунд. Средний снизился, приглашая Вила занять место пассажира.

Земля стремительно ушла вниз. Вил увидел кусочек Внутреннего моря, голубого в прибрежной дымке. Скоро флайер начал снижался. Сады и башни выглядели так же, как и раньше, но огромный круг отмечал место, где совсем недавно находился пузырь, — Вил сразу обратил внимание на разные оттенки зеленого. Как и он сам, Королевы находились в стасисе до самого последнего времени. По какой-то причине они оставили остальных в пузырях, а сами решили поговорить с В.В. Бриерсоном без свидетелей.

В библиотеке Королевых отсутствовали дискеты или старинные бумажные книги. Доступ к информации можно было получить из любого места огромного замка; библиотека же была местом, куда приходили посидеть и подумать (при помощи соответствующих вспомогательных устройств) или провести маленькую конференцию. В стенах были сделаны голографические окна с изображением окружающей замок природы. Елена Королева сидела за большим мраморным столом. Она жестом предложила Вилу сесть.

Назад Дальше