Королева Карибов - Сальгари Эмилио 6 стр.


— Как дела, кум? — осведомился Кармо, на секунду покинув свою баррикаду.

— Порядок, белый кум, — ответил Моко с легкой одышкой.

— Можно развести огонь там наверху?

— Да, передай мне дрова.

— Я знал, что кум стоит больше, чем обезьяна-паук, — пробормотал Кармо. — Вот трюк, от которого пробрала бы дрожь самого отчаянного марсового.

Он вскарабкался на подоконник и передал негру обломки лестницы.

— По нашему знаку зажжешь огонь. Будешь раздувать его каждые две минуты.

— Отлично, кум.

— А я возвращаюсь на свой пост. Черт побери!.. какая ярость! Похоже, эти негодяи догадались, что мы рассчитываем на помощь с «Молниеносного».

В этот момент осаждающие удвоили свои усилия, чтобы захватить верхнюю комнату. Они подняли к потолку два лестничных марша и пытались прорваться в люк, чтобы добраться до парапета, составленного из ящиков. Ван Штиллеру, хоть и в одиночку, пока удавалось сдерживать их, поражая всех, кто появлялся в отверстии, страшными ударами сабли.

— Я иду, дружище! — закричал Кармо, бросаясь ему на помощь.

— И я тоже! — громовым голосом крикнул Корсар. Неспособный больше сдержать себя, он соскочил с постели, схватив оба пистолета и зажав в руках свою страшную шпагу. Казалось, в этот крайне опасный момент к нему снова вернулись его нечеловеческие силы.

Испанцы уже показались в отверстии люка, стреляя куда попало и размахивая саблями, чтобы отогнать защитников. Еще минута — и последнее убежище флибустьеров оказалось бы в их руках.

— Вперед, морские волки! — заорал Корсар, как лев, бросаясь к люку.

Разрядив свои пистолеты в нападающих, он несколькими ударами шпаги, точно направленными, заставил двух солдат свалиться в нижнюю комнату. Его бросок и само неожиданное появление этого страшного человека спасли осажденных.

Бессильные противостоять аркебузными выстрелам Кармо и Ван Штиллера, испанцы поспешно спрыгнули с лестницы вниз и в третий раз скрылись в коридоре.

— Моко, зажигай дрова! — крикнул Корсар.

— А мы обрушим вниз лестницу, — сказал Кармо Ван Штиллеру. — Пока что с этих негодяев хватит.

Корсар пошатнулся, бледный как полотно. Когда опасность отступила, силы снова покинули его.

— Яра! — позвал он.

Молодая индианка вовремя подбежала, чтобы поддержать: он почти потерял сознание.

— Сеньор! — испуганно вскричала девушка. — Помогите! Помогите мне скорее, Кармо!

— Тысяча акул! — воскликнул флибустьер, бросая к ней. Он подхватил капитана на руки и отнес на постель.

— Вовремя же мы отогнали испанцев, — пробормотал он, покачав головой.

Как только его уложили, Корсар тут же открыл глаза.

— Проклятие! — вскричал он с гневной гримасой. — Я сделался слабым, как баба!

— Это ваши раны. И они могут снова открыться, — сказал Кармо. — Не забывайте, что вы получили два удара шпагой, капитан.

— Испанцы бежали?

— Нет, они ждут нас в коридоре.

— А Моко?

Кармо кинулся к окну и посмотрел. На верхушке башни горел огонь, разрывая темноту, уже спустившуюся с обычной в этих тропических широтах быстротой.

Кармо взглянул в сторону бухты, посередине которой виднелись сверкающие огни двух фрегатов.

В этот момент за островком, где укрылся «Молниеносный», взлетела голубая ракета. Она поднялась в высоту, разгораясь все ярче и ярче, и вдруг взорвалась над сумой бухтой, разбрасывая дождь золотистых искр.

— «Молниеносный» отвечает! — радостно вскричал Кармо. — Моко, снова подай сигнал!

— Хорошо, белый кум, — ответил негр с высоты башни.

— Кармо! — позвал Корсар. — Какого цвета была ракета?

— Голубая, капитан.

— С золотым дождем, не так ли?

— Да.

— Смотри еще.

— Еще ракета, капитан.

— Зеленая?

— Да.

— Тогда Морган готов прийти к нам на помощь. Вели Моко побыстрее спускаться. Похоже, испанцы опять принимаются за свое.

— Теперь они нам не страшны, — отвечал бравый флибустьер. — Эй, кум, оставь свою вышку. Тут много работы для тебя.

Негр бросил в костер оставшиеся дрова, чтобы пламя послужило маяком людям Моргана, и, цепляясь за перекладины, осторожно спустился на подоконник. Кармо подал ему руку, помогая войти.

В этот момент послышался крик Ван Штиллера:

— Эй, друзья! Они снова идут в атаку!

— Опять! — воскликнул Кармо. — Ну и упрямцы эти сеньоры! Может, они заметили сигналы, которые подавал наш корабль?

— Вероятнее всего, — ответил Черный Корсар.

— Ну ничего, через десять-пятнадцать минут здесь будут наши, а четверть часа мы сможем продержаться даже против целого войска. Не правда ли, друзья?

— И даже целой батареи, — добавил Ван Штиллер.

— Внимание, они идут! — крикнул Моко.

Испанцы ворвались в нижнюю комнату, яростно паля по ящикам, которые образовывали парапет вокруг люка.

Кармо и его товарищи едва успели броситься на пол. Пули, просвистев над их головами, расплющились о стены, засыпав штукатуркой даже постель Корсара. Сразу после этого испанцы прислонили к люку две новых лестницы и бесстрашно бросились на штурм.

— Ящики вниз! — заорал Кармо.

— А потом? — спросил Ван Штиллер.

— Завалите люк моей кроватью, — ответил Черный Корсар, ложась на пол.

Пять ящиков, образовывавших заграждение, были вмиг опрокинуты в люк и обрушились на головы поднимавшихся по лестницам испанцев.

Страшный крик раздался вслед за этим. С оглушительным грохотом люди и лестницы повалились друг на друга. Среди воплей раненых, яростных криков оставшихся в живых и команд офицеров прогремели три ружейных и два пистолетных выстрела.

Это флибустьеры и Черный Корсар разрядили свое оружие, чтобы посеять больше страха среди нападавших.

— Быстрее, толкайте кровать! — закричал Корсар. Моко и Кармо тут же повиновались. Одним мощным усилием тяжелая кровать их орехового дерева были придвинута к отверстию и полностью закрыла его.

Едва с этим было покончено, как на улице послышались выстрелы и крики людей.

— Вперед, флибустьеры! — орал чей-то голос. — Где наш капитан?..

Кармо и Ван Штиллер бросились к окну. Плотный отряд людей с пылающими на ветру факелами быстрым шагом приближался к дому Рибейры, стреляя во все стороны и размахивая абордажными саблями.

Кармо сразу узнал человека, который вел отряд.

— Там Морган, капитан! Мы спасены!

— Он сам? — воскликнул Корсар, делая усилие, чтобы встать. И тут же нахмурился. — Какая неосторожность!

Кармо, Ван Штиллер и Моко отодвинули кровать и снова открыли огонь по испанцам, предпринявшим последнюю отчаянную атаку. Но, заслышав на улице выстрелы и опасаясь, что на них нападут с тыла, вдруг отступили и пустились в бегство, уходя через потайной ход.

Проломив входную дверь, матросы «Молниеносного» уже поднимались по лестнице с криками: «Капитан! Капитан!»

Кармо и Ван Штиллер спрыгнули в нижнюю комнату и, спустив лестницу, устремились им навстречу в коридор.

Морган, плотный решительный человек с насупленными бровями, шел во главе сорока матросов, выбранных среди самых смелых и отчаянных вояк своей команды.

— Где капитан? — спросил он, держа в руке обнаженную шпагу и озираясь в поисках нападавших испанцев.

— Наверху, в башне, лейтенант, — ответил Кармо.

— Он жив еще?

— Да, но ранен.

— Тяжело?

— Нет, но не может держаться на ногах.

— Вы оставайтесь здесь в коридоре, — крикнул Морган своим людям. — Остальные пусть выйдут на улицу и перекроют подходы к дому.

В сопровождении Кармо и Ван Штиллера он проник в верхнюю комнату башни. С помощью Яры и Моко капитан уже поднялся и протянул руку своему помощнику.

— Спасибо, Морган, — сказал он. — Однако ваше место не здесь, а на борту «Молниеносного».

— Это правда, капитан, — ответил помощник. — Но дело требовало человека решительного, способного провести отряд через весь город, кишащий врагами. Надеюсь, вы простите мою неосторожность.

— Победителей не судят, — хлопнул его по плечу Черный Корсар.

— Тогда возвращаемся немедленно, мой капитан. Испанцы могут заметить, что отряд наш немногочислен, и обрушиться со всех сторон. Моко, возьми этот матрац, он понадобится, чтобы сделать носилки для капитана.

— Не беспокойтесь, — сказал Кармо. — Моко самый сильный из нас — он понесет капитана.

Негр уже поднял своими крепкими руками Корсара, когда тот вспомнил про Яру. Молодая индианка тихо плакала, скорчившись в углу.

— А ты, девушка, разве не идешь с нами? — спросил он.

— Ах, сеньор! — воскликнула Яра, тут же вскакивая. — Я думала что вы забыли про меня.

— Нет, моя храбрая девушка. Ты отправишься со мной на корабль, если ничто не удерживает тебя в Пуэрто-Лимоне.

— Я с вами, сеньор, — ответила Яра, вспыхнув от радости. Все быстро покинули башню и спустились в коридор. Матросы, увидев своего капитана, которого считали мертвым или захваченным испанцами, разразились радостными криками:

— Я с вами, сеньор, — ответила Яра, вспыхнув от радости. Все быстро покинули башню и спустились в коридор. Матросы, увидев своего капитана, которого считали мертвым или захваченным испанцами, разразились радостными криками:

— Да здравствует Черный Корсар! — вопили они. — Ура Черному Корсару!..

— На корабль, мои храбрецы! — закричал сеньор ди Вентимилья. — Скоро мы дадим бой этим двум фрегатам! На воде мы сильнее, чем на суше.

— Быстро! Быстро уходим! — поторапливал Морган. Четверо матросов уложили Корсара на матрац и, устроив из мушкетов нечто вроде носилок, вышли на улицу со всеми остальными.

Глава 7. БРАНДЕР

Обратный путь к гавани оказался для отряда флибустьеров нелегким. Испанцы опомнились и напали на них с тыла. К тому же на любой из улочек могла встретиться засада, а самые смелые из жителей открыли стрельбу по пиратам со своих крыш и из окон домов.

Ответными меткими выстрелами те вынудили жителей укрыться за окнами и тут же выслали вперед авангард, чтобы расчистить дорогу к гавани и избежать неожиданностей.

— Еще десять человек вперед! — приказал Морган. — Еще десять в арьергард, и огонь по всей линии!

— Берегись боковых улиц! — крикнул Кармо, который принял на себя командование арьергардом.

И весь отряд, продолжая стрелять и вопить в темноте во все горло, чтобы посеять больший страх и создать впечатление, что их значительно больше, почти бегом направился в порт. Напуганные жители отказались от мысли преследовать флибустьеров, однако время от времени с какой-нибудь высокой террасы раздавался ружейный выстрел или летел цветочный горшок.

Отряд был уже метрах в трехстах от порта, когда в центре города раздались новые выстрелы. И вскоре появились люди из арьергарда, бегущие, прижимаясь к стенам домов.

— На нас напали с тыла! — крикнул Кармо, догнавший отряд вместе с Моко и Ван Штиллером.

— Их много? — спросил Черный Корсар.

— Не меньше сотни по крайней мере.

В этот момент со стороны бухты прогремели пушечные выстрелы.

— Ну и дела! — воскликнул Кармо. — Фрегаты тоже хотят принять участие в празднике!

Отряд, который Морган повел было вперед, заслышав за спиной мушкетную пальбу, быстро вернулся к Черному Корсару, чтобы защитить его от этой атаки.

— Морган! — крикнул сеньор ди Вентимилья, увидев вернувшегося помощника. — Что происходит в бухте?

— Ничего особенного, капитан, — отвечал тот. — Это фрегаты палят по берегу, решив, видимо, что мы готовимся напасть на них.

— У нас за спиной гарнизон форта.

— Знаю, капитан. Но он не причинит нам хлопот. Эй! Тридцать человек в арьергард и отстреливайтесь! А мы вперед, бегом!.. Дорога свободна!

И пока арьергард, усиленный еще двадцатью людьми, удерживал испанцев в их натиске, авангард отряда, ускорив шаг, вышел по берегу к тому месту, напротив которого стоял «Молниеносный».

Экипаж, заметив, что на берегу началась схватка, заранее спустил на воду шлюпки, а канониры, чтобы прикрыть их огнем, принялись палить по фрегатам и форту.

— Садитесь! — приказал Морган.

Черный Корсар был помещен в одну шлюпку вместе с Ярой, Кармо и несколькими ранеными и быстро доставлен на борт.

Вступив на палубу своего доблестного корабля, он глубоко вздохнул и сказал:

— Вот теперь сразимся по-настоящему. Мой «Молниеносный» стоит целой эскадры!

Тем временем его люди, оставшиеся на берегу, продолжали отбиваться от врага, который наседал, паля из всех улиц и переулков; силы нападавших увеличивались на глазах. Залпы следовали за залпами, не давая флибустьерам добраться до шлюпок. Видя опасность, которой подвергались его матросы, Черный Корсар не покинул палубу, а повернувшись к канонирам, приказал:

— Картечью по врагам!.. Зарядов не жалеть! Оба орудия повернули свои жерла к главной улице города, где скопилось больше всего испанцев, и обрушили на нее ураган картечи. Нескольких выстрелов хватило, чтобы рассеять врагов хотя бы на некоторое время. Флибустьеры, которые оставались на берегу, воспользовавшись этим, быстро сели в шлюпки.

Когда испанцы заполнили берег, последние матросы уже всходили на борт.

— Опоздали, дорогие мои! — крикнул Кармо, делая врагам длинный нос. — И не суйтесь — в картечи у нас нет недостатка.

Видя, что его люди, включая раненых, уже на борту, Черный Корсар велел перенести себя в каюту.

Это была не обычная капитанская каюта, а скорее, просторный салон, прекрасно меблированный, с двумя окнами, обрамленными резными колонками, с роскошными шелковыми занавесками на них.

В правом углу располагалась удобная кровать, слева шкафы из красного дерева, на стенах большие венецианские зеркала и драгоценное оружие в живописном беспорядке.

Большая лампа с плафоном из розоватого стекла распространяла странный свет, похожий на свет летней утренней зари.

Корсар позволил перенести себя на кровать, не сделав и движения. Его веки были сомкнуты, лицо исхудало и побледнело. Казалось, пережитые волнения и нечеловеческие усилия совершенно истощили силы этого несокрушимого человека, он явно нуждался хотя бы в кратковременном отдыхе и лечении.

Морган спустился к нему в каюту в сопровождении Яры, корабельного врача и Кармо. Все четверо молча расположились у постели Корсара.

— Что вы скажете? — спросил помощник капитана у врача, когда тот осмотрел раненого.

— Ничего страшного, — ответил врач. — Раны скорее болезненные, чем опасные, хотя одна довольно глубокая. Недели через две кабальеро сможет вернуть полученные удары.

— В этом не будет необходимости, доктор, — сказал Кармо. — Люди, которые его ранили, должны быть уже у сатаны в преисподней.

— Приведите капитана в сознание, — сказал Морган. — Я должен переговорить с ним немедленно.

Доктор открыл свой саквояж, достал какой-то флакон с пахучей жидкостью и натер виски капитану.

Через мгновение сеньор ди Вентимилья открыл глаза, глядя то на Моргана, то на врача, которые склонились над ним, затуманенным взглядом.

— Гром и молния! — воскликнул он. — Я думал, это сон! Еще не верится, что я на борту моего корабля.

— И тем не менее это так, — ответил Морган, улыбаясь.

— Я был без памяти?

— Да, капитан.

— Проклятые раны! — воскликнул с яростью Корсар. — Уже второй раз они сыграли со мной злую шутку!.. Должно быть, это были отличные удары!..

— Вы быстро поправитесь, сеньор, — пообещал врач.

— Спасибо на добром слове. Ну, Морган, как наши дела?

— Бухта все еще блокирована.

— А гарнизон форта?

— Пока что просто глядит на нас.

— Нужно попытаться прорвать блокаду.

— Сегодня ночью?

— Да, лейтенант. Завтра уже будет поздно.

— Оба фрегата, должно быть, начеку, капитан.

— О!.. Я в этом нисколько не сомневаюсь.

— И очень мощно вооружены. На одном восемнадцать пушек, а на другом четырнадцать.

— На двадцать больше, чем у нас.

— Да, капитан.

— Я не думал, что они так хорошо вооружены, — прошептал Корсар. Он помолчал немного, озабоченно нахмурившись, потом решительно сказал: — Мы все равно выйдем в море. Необходимо прорваться сегодня же ночью. Иначе нам не избежать двойной атаки, и с моря, и с суши.

— Выйти в море? — с сомнением покачал головой Морган. — Три-четыре их бортовых залпа снесут все наши мачты и продырявят борта.

— Мы сможем избежать бортовых залпов.

— Каким образом, капитан?

— Приготовив брандер. Разве нет какого-нибудь судна в порту?

— Есть одна барка на якоре возле островка. Испанцы оставили ее сразу же, как только мы бросили здесь якорь.

— Вооружена?

— Двумя пушками и несет две мачты.

— С грузом?

— Нет, капитан.

— У нас есть горючие материалы на борту?

— Сколько угодно. Нет недостатка ни в сере, ни в смоле, ни в гранатах.

— Тогда прикажите немедленно готовить брандер. Если маневр нам удастся, один из фрегатов скоро будет в огне. Который час?

— Десять, капитан, — сказал Морган.

— Дайте мне отдохнуть до двух ночи. В три я поднимусь на палубу командовать операцией.

Морган, Кармо и врач вышли, в то время как Корсар снова улегся. Прежде чем закрыть глаза, он нашел взглядом индианку, которая молча забилась в угол каюты.

— Что ты делаешь там, милая? — спросил он мягко.

— Смотрю за тобой, мой сеньор.

— Ложись на один из этих диванов и постарайся отдохнуть. Через несколько часов засвистят пули и гранаты, огонь пушек будет слишком ярок для твоих глаз. Спи, добрая девушка, и пусть тебе приснится твоя месть.

— Вы отомстите за меня, сеньор? — спросила девушка со сверкающим взглядом.

— Да. Обещаю тебе, Яра.

— Спасибо, сеньор. Вы господин мой навеки!

Корсар улыбнулся и откинулся на подушки, закрыв глаза.

Пока он отдыхал, Морган поднялся на палубу, чтобы подготовить тот решительный прорыв, который должен был принести запертым в бухте флибустьерам или смерть, или свободу.

Назад Дальше