Начало: Шеррилин Кеньон - Шеррилин Кеньон 2 стр.


Женщина рыдала, стоя на коленях.

— Пожалуйста, — молила она богов. — Пожалуйста, верните мне мою любовь. Позвольте моим детям снова увидеть отца.

Увидев ее и услышав звуки ее рыданий, Ашерон почувствовал жалость. Никто еще не сказал ей, что случилось. Она молилась о благополучии человека, которого больше с ней не было. Эта мысль преследовала его.

— Я понимаю твою печаль, — сказал он Иасу, — но ты не можешь позволить им узнать, что ты живешь теперь в этой форме. Они будут бояться тебя, если ты вернешься домой и попытаются убить.

Глаза Иаса наполнились слезами и, когда он заговорил, он порезал губу о клыки.

— У Лиоры больше нет никого, кто мог бы о ней позаботиться. Она сирота, а моего брата убили на день раньше меня. Моих детей некому кормить.

— Ты не можешь вернуться.

— Почему? — со злостью спросил Иас. — Артемида сказала, что я могу отомстить человеку, убившему меня, а потом буду жить, чтобы служить ей. Она ничего не говорила насчет того, что я не смогу вернуться домой.

Ашерон крепче сжал свой посох.

— Иас подумай немного. Ты больше не человек. Как ты думаешь, повела бы себя твоя деревня, если бы ты вернулся домой с клыками и черными глазами? Ты не сможешь выходить днем. У тебя есть обязательства перед всем человечеством, а не только перед твоей семьей. Никто не может быть предан обоим одновременно. Ты никогда не сможешь вернуться.

Губы мужчины задрожали, но он понимающе кивнул.

— Я буду спасать жизни людей, пока моя невинная семья обречена, голодать без чьей-либо помощи. Так вот какова моя сделка.

Ашерон отвел взгляд, потому что сердце его болело за мужчину и его семью.

— Иди внутрь с остальными, — сказал Ашерон.

Он наблюдал за возвращением Иаса, размышляя над его словами. Он не мог это так оставить. Ашерон был способен переносить одиночество, но другие…

Закрыв глаза, он перенесся назад к Артемиде. В этот раз Артемида заморозила голосовые связки своих женщин, когда они открыли рты, чтобы закричать.

— Оставьте нас, — скомандовала она.

Женщины бросились к дверям так быстро, как только могли и захлопнули их за собой.

Как только они остались одни, Артемида улыбнулась ему.

— Ты вернулся. Я не ожидала тебя так скоро.

— Не стоит, Артемида, — сказал он, подавляя ее игривость в зародыше. — Я вернулся, в основном затем, чтобы наорать на тебя.

— За что?

— Как ты посмела лгать этим людям, чтобы заполучить их к себе на службу.

— Я никогда не лгу.

Он приподнял бровь. Сразу почувствовав себя некомфортно, она прочистила горло и откинулась на троне.

— Ты был другим, и я не лгала. Я просто забыла упомянуть несколько вещей.

— Все это пустые слова, Артемида, и речь сейчас не обо мне. Речь о том, что ты сделала с ними. Ты не можешь просто оставить их так, как ты это сделала.

— Почему нет? Ты же выжил сам по себе.

— Я не такой как они и ты это прекрасно знаешь. У меня не было ничего в жизни, к чему стоило бы возвращаться. Ни семьи, ни друзей.

— Меня это обижает. Чем же была тогда для тебя я?

— Ошибкой, за которую я расплачиваюсь последние два тысячелетия.

Кровь бросилась ей в лицо. Она поднялась с трона и спустилась на две ступеньки, чтобы встать перед ним.

— Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Ашерон сдернул свой плащ и со злобой швырнул его и посох в угол.

— Убей меня за это, Артемида. Давай. Сделай нам обоим одолжение и избавь меня от мучений.

Она попыталась ударить его по лицу, но он перехватил ее руку и пристально взглянул ей в глаза.

Артемида видела ненависть и жестокое осуждение во взгляде Ашерона. Их злые дыхания смешались, и воздух вокруг яростно затрещал, когда их силы столкнулись.

Но она хотела не его ярости. Нет, ярости — никогда. Ее взгляд скользил по нему. По совершенным лепным чертам лица, высоким скулам, длинному орлиному носу. Черноте его волос. По сверхъестественной ртути глаз.

Не был рожден еще смертный, который мог бы сравниться с его физическим совершенством. И не только его красота притягивала людей. Не красота влекла ее к нему.

Он обладал редкостной грубой мужской харизмой. Силой. Властью. Шармом. Умом. Упорством. Один взгляд на него вызывал желание и болезненную необходимость коснуться.

Ашерон был сложен, чтобы завлекать, и обучен доставлять удовольствие. Все в нем, начиная с гладких перекатывающихся мускулов и заканчивая глубоким эротичным тембром его голоса, соблазняло любого, кто встречался с ним.

Словно смертельно опасное дикое животное, он двигался с первобытным обещанием опасности и мужской силы. С обещанием высочайшего сексуального удовлетворения. Эти обещания он очень хорошо исполнял.

Он был единственным мужчиной, за всю ее бессмертную жизнь, который делал ее слабой. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила.

Он мог бы убить ее. Они оба это знали. И то, что он этого не сделал, она находила интригующим и провоцирующим. Соблазнительным и эротичным.

Сглотнув, она вспомнила его таким, каким он был в их первую встречу. Его силу. Страсть. Он дерзко стоял в ее храме, смеясь над ее угрозами убить его. Там перед ее статуей он сделал то, на что не осмеливался еще ни один человек до и после него.

Она до сих пор чувствовала вкус того поцелуя. В отличие от других, он никогда ее не боялся.

Жар его руки обжигал ее, но, в конце концов, так было всегда. Не было ничего, чего она желала бы так же, как вкуса его губ. Огня его страсти.

Из-за одной единственной ошибки она потеряла его.

Артемиде хотелось плакать от безнадежности всего этого. Однажды, давным-давно, она пыталась повернуть время вспять и изменить то утро. Чтобы вернуть любовь и доверие Ашерона. Богини Судьбы жестоко наказали ее за дерзость.

За последние две тысячи лет, она испробовала все, чтобы вернуть его обратно. Ничего не срабатывало. Ничто даже не приблизило ее к тому, чтобы он простил ее или вернулся к ней в храм. До тех пор пока она не додумалась до одной единственной вещи, на которую он не мог сказать нет — человеческой души под угрозой.

Ашерон сделал бы что угодно, чтобы спасти человеческое существо.

План сделать его ответственным за остальных Темных Охотников сработал, и вот теперь он вернулся. Если бы она только могла его удержать.

— Ты хочешь, что бы я освободила их? — спросила она.

Для него она сделала бы что угодно.

— Да.

Он для нее не делал ничего. До тех пор пока, она не заставляла его силой.

— Что ты сделаешь для меня, Ашерон? Ты знаешь правила. Услуга за услугу.

Он отпустил ее с яростным проклятием и сделал шаг назад.

— Я не собираюсь играть с тобой в эту игру.

Артемида пожала плечами с безразличием, которого не ощущала. В этот момент на кону было все, о чем она заботилась. Если он скажет «нет», это ее убьет.

— Отлично, тогда они продолжат жить как Темные Охотники. В одиночку, без чьей-либо помощи в обучении тому, что им необходимо знать. Никого не заботит, что станется с ними.

Он устало выдохнул. Артемиде хотелось утешить его, но она знала, что он отвергнет ее прикосновение. Он всегда отвергал утешение и поддержку.

Он был сильнее, чем кто-либо имел право быть.

Когда он встретился с ней взглядом, по ее телу прошла обжигающая чувственная дрожь.

— Если они будут служить тебе и богам, Артемида, им кое-что понадобится.

— Например?

— Для начала — вооружение. Ты не можешь послать их в бой безоружными. Им также необходимы деньги на еду, одежду, лошадей и даже слуг, которые будут заботиться о них днем, пока они отдыхают.

— Ты слишком много просишь для них.

— Я прошу лишь о том, что необходимо для их выживания.

— Ты никогда не просил ничего из этого для себя.

Это ранило ее. Он никогда ничего не просил.

— Мне не нужна пища и мои силы позволяют мне получать все остальное, что мне необходимо. Что касается защиты — у меня есть Сими. Они одни не выживут.

— Никто не может выжить в одиночестве, Ашерон. Никто. Даже ты. И особенно я.

Артемида вздернула подбородок, полная решимости сохранить его подле себя, независимо от последствий.

— И снова я спрашиваю тебя, что ты дашь мне взамен?

Ашерон отвел взгляд, внутри у него все сжалось. Он знал, чего она хочет. Последнее, чего он желал — дать это ей.

— Это для них, не для меня.

Она пожала плечами.

— Хорошо, значит, им придется обходиться как есть, раз им нечего предложить взамен.

Ее равнодушие к их жизням и благополучию разожгло ярость в глубине его души. Она совсем не изменилась.

— Будь ты проклята, Артемида.

Она медленно приблизилась к нему.

— Я хочу тебя, Ашерон. Я хочу, чтобы ты был со мной, как раньше.

Он внутренне сжался, когда она взяла его лицо в ладони. Они никогда не смогут вернуться к тому, что у них было. Он слишком многое узнал о ней с тех пор. Слишком часто его предавали. Он мог бы сказать, что не учился на своих ошибках, но это было неправдой. Он так отчаянно нуждался в ком-то, кто заботился бы о нем, что закрывал глаза на темную сторону ее натуры. Игнорировал ее, пока она не повернулась к нему спиной и не оставила его умирать. Некоторые преступления были за пределами даже его способности прощать.

Его мысли перешли от него самого к невинным душам, живущим в пещере. Людям, которые ничего не знали о своем новом существовании или врагах. Он не мог их так оставить. Достаточно людей поплатились за него своими жизнями и будущим. Он просто не мог дать им потерять свои души и жизни тоже.

— Хорошо, Артемида. Я дам тебе то, что ты хочешь, если ты дашь то, что необходимо им для выживания.

Она засияла.

— Но, — продолжил он, — мои условия таковы: каждый месяц ты будешь платить им достаточно, чтобы покупать то, в чем они нуждаются или чего желают. Как было условлено раньше, им потребуются оруженосцы, чтобы заботиться о них, чтобы им не пришлось беспокоиться о поисках пищи, одежды или оружия. Я не хочу, чтобы они отвлекались от работы.

— Хорошо, я найду людей, которые будут служить им.

— Смертных, Артемида. Я хочу, чтобы они служили по своей воле. Больше никаких Темных Охотников.

— Вас четверых недостаточно. Нам нужно больше, чтобы держать даймонов в узде.

Ашерон закрыл глаза, чувствуя бесконечность этих отношений. Слишком легко он мог предсказать будущее и куда все это их заведет. Чем больше Темных Охотников, тем сильнее он будет связан с ней. Он не мог сделать ничего, чтобы предотвратить эту вечную связь. Или все-таки мог?

— Хорошо, — сказал он, — я пойду на это, если ты согласишься предоставить им способ выйти из-под твоего подчинения.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу, чтобы ты придумала, как вернуть Темным Охотникам душу, чтобы они больше не были связаны с тобой, в случае, если они так решат.

Артемида отступила. Такого она не предвидела. Если она согласится, это будет относиться и к нему тоже. Он сможет покинуть ее. Она забыла, насколько хитрым может быть Ашерон. Насколько хорошо он знает правила игры и способы манипулировать ими и ею. Он действительно был ей ровней. И все же, если она не даст ему то, чего он хочет, он, все равно, ее бросит. У нее не было выбора, и он это прекрасно знал. Однако были вещи, которые могли удержать его около нее. Артемида знала способ обеспечить его присутствие в ее жизни навечно.

— Очень хорошо. Давай тогда создадим правила, которым они должны будут подчиняться.

Она почувствовала, что его мысли вновь вернулись к Иасу. Он жалел бедного греческого солдата, любящего свою жену. Жалость и сочувствие всегда будут его слабостью.

— Первое, они должны умереть, чтобы вернуть свою душу.

— Почему, — спросил он.

— Душа может выйти из тела только в момент смерти. Вернуться она тоже может только в тело, которое уже не функционирует. Они никогда не смогут иметь душу, пока «живы» как Темные Охотники. Это не мое правило, Ашерон, такова природа душ.

Он нахмурился:

— Как убить бессмертного Темного Охотника?

— Ну, мы можем отрезать им голову или выставить их на солнце, но, поскольку, это повреждает тело до такой степени, что его уже не восстановить, это как-то не служит нашей цели.

— Ты не смешна.

Он тоже не был. Она не хотела отпускать их. Больше всего она не желала отпускать его.

— Нужно будет осушить их, лишить силы, — сказала она. — Сделать их бессмертные тела уязвимыми, а потом остановить сердце. Только тогда они умрут так, чтобы иметь возможность вернуться к жизни.

— Хорошо, я могу это сделать.

— Вообще-то не можешь.

— Что ты имеешь в виду?

Она подавила желание улыбнуться. Тут она его поймала.

— Есть несколько законов, касающихся душ, о которых ты должен узнать, Ашерон. Первое — владелец должен отдать ее добровольно. И так как я владею их душами…

Ашерон выругался:

— Я должен буду торговаться с тобой за каждую.

Она кивнула. Он выглядел менее чем довольным, узнав об этом. Но со временем он смирится. Да, он определенно смирится…

— Что еще? — спросил он.

Еще одно правило, которое привяжет его к ней навсегда.

— Только по-настоящему чистое сердце сможет выпустить душу обратно в тело. Тот, кто возвращает ее Темному Охотнику, должен любить его больше кого-либо на свете. Это должен быть тот, кого он любит в ответ.

— Почему?

— Потому что душе нужно что-то, что могло бы побудить ее к движению. В противном случае, она останется там, где и была. Я использовала месть, чтобы заполучить их души в свое владение. Только равное по силе чувство заставит душу вернуться в ее тело. Поскольку я могу выбрать это чувство, я хочу, чтобы это была любовь. Самое красивое и благородное чувство из всех. Единственное, ради которого стоит возвращаться.

Ашерон смотрел на мраморный пол, а ее слова раздавались шепотом вокруг него. Любовь. Доверие. Как просто их сказать. Как сильны чувства, которые они обозначают. Он завидовал тем, кто понимал их истинное значение. Он не знал ни того, ни другого. Предательство, боль, разрушение, подозрение, ненависть. Вот что составляло его существование. Это все, что ему когда-либо показывали.

Часть его хотела развернуться и оставить Артемиду навсегда.

«Верните мне мою любовь. Пожалуйста, я все отдам за его возвращение…» Слова Лиоры раздавались в его голове. Он и сейчас мог слышать ее плач. Чувствовать ее боль. Чувствовать страдания Иаса, когда тот думал о жене и детях. Его беспокойство об их благополучии. Ашерон никогда не знал такой бескорыстной любви. Ни до, ни после смерти.

— Отдай мне душу Иаса.

Артемида взглянула на него из-под изогнутых бровей.

— Ты готов заплатить цену, которую я запрошу за нее и условия ее освобождения?

Его сердце сжалось от ее слов. Он вспомнил свою далекую юность. У всего есть цена, парень. Ничто не дается бесплатно. Его дядя отлично показал ему цену выживания. Ашерон дорого заплатил за все, что он, когда-либо имел или хотел. За пищу. Приют. Одежду. Заплатил плотью и кровью. Некоторые вещи оставались неизменными.

— Да, — сказал он. — Я готов.

Артемида улыбнулась.

— Не смотри так хмуро, Ашерон. Я обещаю, что тебе понравится.

Все внутри него сжалось еще сильнее. Эти слова он тоже слышал раньше.

На закате Ашерон вернулся к пещере. Он поднялся на невысокий холм не один. С ним были двое мужчин и четыре лошади.

— Зачем это все? — спросил Каллабракс.

— Это оруженосцы для тебя и Кироса. Они пришли проводить вас к домам, в которых вы будете жить. Они достанут все, что вам нужно, а я вернусь позже, чтобы закончить ваше обучение.

— А что будет со мной? — спросил Иас.

— Ты пойдешь со мной.

Ашерон выждал пока остальные двое сядут на лошадей и уедут, а лишь затем повернулся к Иасу.

— Готов отправиться домой?

Иас выглядел удивленным.

— Но ты сказал…

— Я ошибался. Ты можешь вернуться.

— А что с моей клятвой Артемиде?

— Об этом позаботились.

Иас обнял его как брата. Ашерон съежился от его прикосновений, задевающих глубокие рубцы на его спине. И еще более глубокие шрамы в его душе. Он всегда ненавидел, когда его кто-либо касался. Он мягко отстранил Иаса.

— Пойдем, давай отведем тебя домой.

Ашерон мгновенно перенес их на маленькую ферму Иаса, где его жена только что уложила детей спать. Ее красивое лицо побледнело, когда она увидела их у очага.

— Иас? — моргнула она. — Мне сказали утром, что ты мертв.

Блеснув глазами, он покачал головой.

— Нет, моя любовь. Я здесь. Я пришел домой, к тебе.

Ашерон глубоко вдохнул, когда Иас подбежал к ней и прижал ее к себе. От этого боль в спине медленно отступила.

— Есть еще кое-что, Иас, — тихо произнес Ашерон.

Иас повернулся к нему, нахмурившись.

— Твоя жена должна будет выпустить душу обратно в твое тело.

— Что? — Лиора сердито посмотрела на него.

— Я поклялся служить Артемиде, — объяснил Иас, — но она отпустит меня, чтобы я мог вернуться к тебе.

Его слова, казалось, сбили ее с толку.

— Что мы должны делать? — спросил Иас.

— Тебе придется снова умереть.

Он немного побледнел.

— Ты уверен?

Ашерон кивнул, затем передал свой кинжал Лиоре.

— Ты будешь должна пронзить его сердце.

Она выглядела испуганной и потрясенной его предложением.

— Что?

— Это единственный способ.

— Это убийство. Меня повесят.

— Нет, я клянусь.

— Сделай это, Лиора, — убеждал Иас. — Я хочу снова быть с тобой.

Со скептическим выражением лица она взяла кинжал и попыталась вдавить его в грудь Иаса. Это не сработало. Все, что мог сделать кинжал, это проколоть кожу. Лицо Ашерона исказила гримаса, когда он вспомнил, что сказала Артемида о силе Темных Охотников. Обычный человек не сможет причинить им вреда кинжалом. Но он может.

Забрав у Лиоры нож, он вонзил его прямо в сердце Иаса.

Тот споткнулся, задыхаясь.

— Не бойся, — сказал Ашерон, укладывая его на пол возле очага. — Я с тобой.

Ашерон приподнялся и притянул к себе Лиору. Он достал из своей сумки каменный медальон, содержащий душу Иаса.

Назад Дальше