"И это - Корковадо; пересечение здесь," сказала Шаилер.
"Да," сказал дедушка,хмуря брови.
"А Кингсли? Ты видел его?" Шаилер спросила.
"Мы находимся на связи."
"Таким образом он не исчез."
Ее дедушка выглядел озадаченным. "Нет он в порядке. Мы были в контакте все время."
Шайлер покачала головой. "Это только…, мы услышали…", она сказала слабо. "То, что ты и Кингсли были на связи, не имеет значения."
Лоуренс продолжал выглядеть хмуро, поскольку он выпил свой напиток.
Оливер извинился, чтобы ответить по сотовому телефону и Шайлер воспользовалась возможностью, чтобы спросить дедушку кое-что, что беспокоило ее в течение многих недель. Но ответ не был тем, на который она надеялась.
Лоуренс смотрел на свою внучку, под выгнутыми бровями. "Нет никакого пути. Предположим, что Джек разрывает свою связь. Это против наших законов. Кодекс Вампиров. Если его близнец разрывает соглашение, будет испытание. Если будет признан виновным, то он будет осужден. Сожженным. Если захочет бежать, а не стоять перед суждением, его собственный близнец должен отдать его под суд."
Шайлер задыхалась."Но Алегра…она жива."
"Алегра фактически мертва. Чарльз утверждал, что обвинение не могло быть выполнено, в то время как она была без сознания. Но как только она проснется, она подвергнется суду."
"Тогда, почему он продолжает надеяться, что она проснется однажды?" Шаилер спросила, думая о Чарльзе, становящемся на колени у кровати матери.
"Чарльз отказывается признать правду. Но он будет иметь в виду. Если она проснется, то Совет настоит на испытании."
"Но ты- Регис. Ты можешь спасти ее," Шаилер настаивала. Ты можешь спасти Джека.
"Никто не может быть выше Кодекса, Шайлер. И даже твоя мать," сказал Лоуренс, и Шайлер, могла поклясться, что она услышала мучение в его голосе.
"Таким образом Джек потеряет свою жизнь так или иначе."
Лоуренс откашлялся и вытряхнул пепел из своей трубки на кристаллическую пепельницу. "Если он разорвет связь, даже если ему удастся избежать испытания, то его дух уменьшится. Нет никакой смерти для нашего вида, но он будет полностью знать о своем параличе. К счастью он никогда не испытывал желание сломать свои клятвы. Абадон - кокетка и жулик, но он лоялен в своем ядре. Он не будет разъединять связи с Азраэль так легко. Но Шайлер, скажи мне, к чему весь этот интерес?"
"Мы изучали это на Заседаниях комитета, Дедушка."
Так вот, почему Джек никогда не хотел говорить об этом. Поскольку не было никакого способа уйти от близнеца. Он лгал ей. Ложь, родившаяся любовью. Не было никакой надежды. Он ставил себя под угрозу, сопротивляясь этому.
Мими была права. Она говорила правду.
Без двойника Джек никогда не был бы вампиром. Он был бы половинкой от себя, ослабленного и разрушенного. Это медленно бы происходило за столетия, но это случится. Его дух умер бы. А если не это, то Мими выследила бы его. Тайное совещание осудило его к сжиганию. Любя Шайлер он рисковал частью своей души. Чем дольше они продолжали встречаться, тем больше опасности он представлял для себя.
Это должно было закончиться.
Она задумалась об их последней встрече. Тот чудесный вечер, полный искусства и поэзии, каким щедрым и храбрым он выглядел, когда он говорил о разрывании связи. Чем он рискнул бы быть с нею. Живопись Шила приходила на ум снова. Была причина, почему она любила ее так. Два любовника, объятье, как будто оно было их последнее. Так же, как в Энн Секстон "Разрыв," история Шайлера была одной из историй о разбитых сердцах.
У огня не было бы больше ночей. Больше книг не придет под ее дверь. Больше нет тайн.
Прощай,Джек.
Это будет очень трудно,настолько,что Шайлер не знала как будет после этого жить.
Она должна будет придумать,что сказать.
Ложь, которая освободила бы его.
АРХИВ АУДИОЗАПИСЕЙ:
Архив Истории
КЛАССИФИЦИРОВАННЫЙ ДОКУМЕНТ:
Разрешено только Альтронусу.
Личный Файл Корделии Ван Ален
Расшифровка стенограммы, беседы датированной 12/25/98.
Корделия Ван Ален: ребенок,пусть переедет сюда. Ты знаешь меня?
Джордан Ллевеллин: Серафим
К.В.А:Хорошо
К.В.А: Вы знаешь,почему я призвала тебя?
Д.Л.JL: (голосовые изменения ребенка) я - Пистис София. Наблюдатель. Почему Вы разбудили меня?
К.В.А поскольку я боюсь.
Д.Л.Чего Вы боитесь?
К.В.А.: я боюсь, что мы потерпели неудачу. То, что сражение в Риме было фарсом. Тот наш самый великий враг все еще ходит по этой земле, но я не знаю как. Вы - Джордан Ливеллин. Для этого цикла Вы - дочь Форсаита Ливеллина. Если мои подозрения будут правильны, то Вы будете нашей первой линией защиты.
ДЛ: Что я должна сделать?
КВА: Вы должны наблюдать и слушать и еще раз наблюдать.
Д.Л: И затем?
КВА: Если то, чего я боюсь, верно, Вы должны закончить то, что мы были не в состоянии сделать в Риме. Но я не могу помочь Вам. Я связана Кодексом. Это - в следующий раз, когда мы будем говорить.
Д.Л: я понимаю, Крестная мать.
КВА: Будьте хорошим, ребенком. Возьмите мое благословение на этот цикл, может это вам поможет.Facio Valiturus Fortis.Будьте сильны и храбры. Пока мы не встретимся снова.
ДЛ:Увидемся в новой жизни.
Глава 36.
Боль.
Иссушение болью.
Будто кто-то прижал горячий прут к сердцу. Это обжигало, жгло. Она могла чувствовать, что кожа покраснела, почернела, чувствовала запах дыма, исходящим от тела. Это было ничем,по сравнению с нападением в архиве совета. Она не переживет эту боль.
Блисс порвалась через тенеты сна, заставляла себя проснуться. Проснись! Проснись! Это походило на удушье и расчленение одновременно. Но она спасла и собрала всю власть какую имела приложила усилие, всю силу, и успешно отодвинула боль.
Она падала и кричала.
Девушка усердно моргала,сидя на кушетки.Попыталась задремать,чтобы вспомнить,что снилось.В этот миг дверь открылась и родители появились в дверном проеме
.
В темноте она увидела,что Джордан лежит на полу в ворохи одежды,сжимая в руке что то блестящие.
Родители среагировали быстро,как будто ожидали подобное.
"Быстрее Бобби Энн,она еще в шоковом состоянии.Установи время"-Поскольку он начал укутывать младшую дочь одеялами.
"Что происходит?Что вы делаете?"-спросила Блисс,события происходили слишком быстро,чтобы их понять.
"Смотри," Форсаит сказал, забирая маленькое лезвие из руки Джордан и бросая его жене. "Она выбрала хранилище."
Блисс попыталась понять, но логическое размышление ускользало от нее в головокружительном и дезориентированном разуме. Она сходит с ума, или Джордан действительно пыталась убить ее?
Она вздрогнула, почувствовав руку мачехи на лбу… "у нее жар," сказала она мужу. После она сняла рубашку Блисс и исследовала ее грудь. "Я думаю,что все нормально."
Форсайт кивнул,становясь на колени и разрывая покрывало Блисс на полосы,чтобы связать Джордан.
Размышляя о боли,ее взгляд приковало к изумруду на груди.Было чувство,что камень так накалился что оставил клеймо на груди.Но когда она коснулась его,он был прохладен как обычно.Ее кожа была гладкой и полностью здоровой.Тогда до нее дошло.Изумруд спас ее,от оружия которое только,что пыталась проникнуть в сердце.
"Она в порядке"-обьявила Бобби Энн после проверки пульса Блисс."Хорошая девочка.Ну и устроила же ты панику."-сказала она дотовая из кармана,"Мальборо Легкие"
Боби Энн прикурила и глубоко затянулась.Блисс заметила,что лицо мачехи в свежем макияже,и оба родителя одеты церимониальнно,как на званый обед.
"Что происходит? Почему Джордан напала на меня?" Блисс спросила, наконец обретя дар речи и поворачиваясь к отцу.
Потребовалось несколько минут для него, чтобы ответить. Репутация Форсаита Ливеллина в Сенате была на умеренного помощника, тот, кто желал провести переговоры с другой стороной, провести соглашение к противоборствующим сторонам. Его гладкое техасское очарование пригождалось во время пристрастных дебатов в законодательном органе.
Блисс видела,что он применял это очарование к ней в данный момент. "Конфетка, ты должна понять, что Джордан отличается от нас," сказал Форсаит, укрепляя связку, которая держала младшую дочь. "Она не одна из нас."
"Одна из нас? Что ты подразумеваешь?"
"Ты поймешь в свое время," уверял он ее.
"Мы были вынуждены взять ее. У нас не было никакого выбора!" Боби Энн сдерживала горечь, ползающую в голос. "Корделия Ван Ален провела нас. Та назойливая старая ведьма."
"Джордан не из нашей семьи"-добавил отец Блисс.
"О чем ты говоришь?" закричала она. Это было уже слишком. Все эти тайны и ложь, она была сыта по горло. Она устала быть в неведение. "Я знаю все о Алегре!" внезапно сказала Блисс с вызовом.
Бобби Энн посмотрела на мужа взглядом говорившим"Я же тебя предупреждала"
"Что ты знаешь об Алегре?"-спросил Форсайт,с виноватым выражением на лице.
"Я нашла это…"-Блисс достала из кармана фотографию,которую она держала при себе всегда."Ты лгал мне.Ты сказал,что мою маму зовут Шарлота Поттер.Но ведь не было же никогда таковой,не так ли?"
Бобби Энн посмотрела на мужа взглядом говорившим"Я же тебя предупреждала"
"Что ты знаешь об Алегре?"-спросил Форсайт,с виноватым выражением на лице.
"Я нашла это…"-Блисс достала из кармана фотографию,которую она держала при себе всегда."Ты лгал мне.Ты сказал,что мою маму зовут Шарлота Поттер.Но ведь не было же никогда таковой,не так ли?"
Форсит колебался. "Нет - но это не то, что ты думаешь."
"Тогда скажите мне."
"Это сложно," он вздыхнул. Его глаза смотрели на панорамный вид берега, не желая встретить с ее пристальным взглядом. "Однажды, когда ты будеш готова, я скажу тебе. Но не сейчас."
Это было невыносимо. Ее отец делал это снова: увиливал от ее вопросов. Ограждая от правды.
"Что относительно Джордан?" она спросила.
"Не волнуйся. Она не причинит тебе боль снова," сказал Форсаит успокаивающе. "Мы собираемся послать ее в безопасное место."
"Вы пошлете ее в Переходы?"/не уверен в точности перевода/
"Вроде этого"-сказал отец
"Но почему?"
"Блисс все будет в порядке"-сказала Боби Энн
"Но…"- Блисс была в смятении.Родители говорили о Джордон,как о какой то собаке,которую нужно изолировать.как буд то сестра пустое место.
Но Блисс должна была признать,что страное отношение ее родителей к сестре не было тайной.Она знала,что Бобби Энн не любила Джордан,она предпочитала старшую дочь.Так же как и отец,не выражал не каких чувств к младшей дочере.
Когда Блисс была моложе,она смаковала безразличие родителей к младшей сестре.Теперь она поняла,что это было не правильно.
Ее родители ненавидели Джордан.
Всегда было так.
Глава 37.
"Это с гостиницы."-сказал Оливер возвращаясь к столу."Они вспомнили о моей просьбе и выделили дополнительную комнату.Таким образом у тебя отдельная комната"- сказал он Шайлер,с бесстрастным лицом.
"Спасибо"-сказала она,пытаясь сделать свой голос повседневным.она постаралась выбросить все мысли о Джеке из головы.Позже…будет грустить.
"Итак, почему Тайное совещание здесь, Лоуренс?" Оливер спросил. "Это из-за Левиафана?"
"Тайное совещание здесь?" Лоуренс спросил резко.
"О! Я забыла упоминуть об этом. Они здесь. Все они," сказала Шаилер. "Я думаю, что они прибыли вчера вечером."
Лоуренс обдумывал последнюю информацию, допивая напиток. Как будто обладая сверх способностями вампира, официантка вновь появлялась с другим коктейлем на подносе. "Еще безалкогольной ПинаКолады?" -спросила она.
"сделайте пожалуйста виски"-Сказал Оливер.
"Принесите пару"-быстро добавила Шайлер,думая,что дедушка осудит позже."Кто Левиафан?" она спросила, поворачиваясь к Оливеру. Вокруг них бар начинал заполняться загорелыми туристами, входящими в течение последнего часа, и группа самбы начала играть сет подъема.
"Если бы ты читала,что я тебе давал ты знала бы ответ"-ответил Лоуренс.
"Левиафан демон." Оливер объяснил.
"Один из самых могущественных у Серебряной Крови за все время их существования," сказал Лоуренс. "Брат Темного принца непосредственно. Его заместитель."
Шайлер дрожала."Причем он,он что то должен свершить?"Ей было жаль, что музыка не была настолько громка. Яркий, счастливый звук был на абсолютном контрасте по отношению к темному предмету их беседы.
"Corcovado - тюрьма Левиафана," Лоуренс ответил. "Это - единственное место на земле, которая могла держать его. Он был слишком силен, чтобы быть убитым, и был слишком привязан к земле. Когда он был захвачен, он был заключен в тюрьму в хранилище под Статуей Избавителя. Твоя мать пленила его."
Таким образом это - то, что Лоуренс скрывал от нее в ночь, когда уехал. Защищая ее от правды и не говоря все о Corcovado. Левиафан. Та интуитивная ненависть, она чувствовала в день демонстрации мод. Если бы она уделила больше внимания своим книгам, то она, возможно, поняла это быстрее. Но она была слишком отвлечена…
"Да. Это было именно тем вечером, землетрясения," Лоуренс подтвердил. "Он - причина, Corcovado охраняет элита Венаторов. Мы всегда держали сильную охрану здесь."
"Теперь я понимаю"-сказала Шайлер "В смысле то зачем вы приехали"
Лоуренс кивнул. "Когда Кингсли сообщил новости о странных исчезновениях в Рио, я растерялся. После землетрясения я понял, что я должен буду взять дело в свои руки,у крепя Corcovado. Я поклялся, что я не буду уезжать из города, пока я не буду уверен что угроза - если была - то полностью исчерпана.
"Несколько недель назад Венаторы подтвердили,что Яна,молодой вампир,которая отсутствовала,сама убегала с другом,как и думала ее мать.Тем временем команда Кингсли искала Альфонсо Альмейду, недостающего патриарха южноамериканского клана,его нашли в Андах. Кроме обморожения и неспособности прочитать карту, он был в порядке.
"Как я тебе и сообщал раньше все было в порядке.не было не каких проблем."
"Левиафан?" Оливер спросил.
"Пойман в ловушку на долго,насколько мог я видеть"Сказал Лоуренс обезоруживающе.
"Но предупреждения… землетрясение," Шаилер спорила, пытаясь перекречать оглушительный звук толпы и неустанных барабанов самбы.
"Простые признаки борьбы с оковами его цепей.Левиафан не пытался прежде насколько я знаю.Но это бесполезно.Корковадо будет тюрьмой ему на всегда."-он стукнул по столу стаканом,подчеркивая свои слова.
"Итак, почему Тайное совещание думает, что Corcovado - в опасности, тогда?" она спросила.
"Это - то, из-за чего они здесь?"
Шайлер кивнула.
"Я не знаю. Но у Нэн должны быть свои причины; Регент никогда не действовал бы без правого дела." Лоуренс допил свой напиток. "С другой стороны, возможно Кингсли прав," сказал он мягко.
"Кингсли!" Шайлер взорвалась. "Как ты можешь доверять ему?"/перевод не точен/
"Фактически Кингсли доказал свою лояльность Совету до этого и вне служебного долга. Не говори о нем так непочтительно, Внучка," сказал Лоуренс серьезно.
"Тот трюк в архиве библиотеки? Именно так он доказал свою лояльность?"
"Кингсли только делал то, что просили его. Он следовал приказам своего Региса."
"Вы подразумеваете, что Чарльз приказал ему вызвать Серебряную Кровь?" Шайлер смеялась в негодовании. Михаил был Архангелом. Он никогда не был способен к такому предательству.
"Есть причины для того. Возможно даже для внезапного приезда Старших в этот город," предположил Лоуренс.
"Вы знаете, Almeidas дают обед сегодня вечером," Оливер прервал. "Для всего совета." Он посмотрел на свои часы. "Я думаю, уже началось."
Лоуренс поднял руку для получения счета. "Очень хорошо. Возможно мы найдем ответы там. По крайней мере, Almeidas устраивали замечательные вечеринки.
Глава 38.
В дверь легко постучали, и Блисс заметила, как оба ее родителя отреагировали на звук. Форсайт стремительно шагнул к двери и просмотрел в замочную скважину. "Все в порядке," объявил он, отпирая дверь. Строгая, изящная женщина с белой полосой в ее черных как вороново крыло волосах залашла в комнату, сопровождаемая двумя слугами.
Блисс всегда немного боялось Варден Катлер. Она была той, кто исследовал ее ум для выявления в ней Серебряной Крови. Она все еще помнила чувство беспокойства, испытанное в тот день.
"Где наблюдатель?"-спросила Нэн Катлер.
Бобби Энн указала на сверток в дальнем конце комнаты.
"Она без сознания?"
Форсайт кивнул"Да.это на долго пока она не проснется".
"Мы застали ее с этим"-сказала Бобби Энн,Вручая оружия Джордан Ваден.
"Мы должны найти способ уничтожить это; слишком опасно для нас использовать его," сказал Форсайт. "Я думал, что заклинания было достаточно, чтобы держать это в хранилище, но очевидно она была в состоянии взломать егоо. Она гораздо умнее."
"Если есть способ разрушить это," сказала Нэн. "Оно не восприимчиво к Черному Огню."
"Вы будите в состоянии справиться?" Форсаит спросил.
"Вы не будете сопровождать?" БобиЭнн хотела знать.
Блисс наблюдала как Начальник с мрачным лицом покачал ее головой. "Нет, мы не будем сопровождать. Мы только удостоверимся. Удивительно, что она ждала так долго, чтобы сделать это. Но не волнуйтесь, я удостоверюсь, что она больше не угроза нам." Она смотрела с презрением в направлении утешителя. "Корделия Ван Ален была слабаумна, как обычно, думая, что посылав Наблюдателя в Вашу семью, это что-то решит."
"Она подозревала, тогда?" спросила Боби Энн.
"Конечно подозревала," огрызнулся Форсайт. "Вы не внушаете ей достаточно доверия, Нэн. Та птица была быстра. Она знала, что что-ещ случиться."
"Жаль, ее маленький убийца был столь же неэффективен, как и она, тогда." Нэн сделала жест, и ее слуги подняли связку и покинули комнату.
Блисс понятия не имела, о чем они говорили, но отчаянно пытался узнавать. Что подозревала Корделия Ван Ален?
"Мы должны поспешить," сказал БобиЭнн мужу. "Обед начинается через час."
Форсайт кивнул.
"Что происходит? Куда вы идете?" Блисс спросила, борясь со слезами от расстройства. "Куда они забрали Джордан?" Она задавалась вопросом, что подвигло ее маленькую сестру, чтобы сделать что-то столь сумасшедшее. Но ее родители отказались объяснить или сказать ее что-то большее, чем загадочные комментарии, которые они сделали.