Портрет смерти - Нора Робертс 34 стр.


– Что ж, неплохо. Потом я удалю столб и проволоку с помощью компьютера. Может быть, стоит заправить рубашку?

По спине Трухарта потекла струйка пота. Если он найдет оружие, все будет кончено. Впрочем, наверно, все и так кончено.

Но Джерри сделал шаг назад и наклонил голову.

– Нет, ты знаешь, так лучше. Складывается впечатление, что ты расслабился, держишься немного небрежно, но все равно не утратил бдительности. Ты поразил меня тем, что даже в клубе вел себя так, словно стоял на посту. Смотрел по сторонам, наблюдал за людьми. Именно поэтому я и подумал про солдата.

Он взял шприц.

– Я введу тебе еще немного, чтобы ты не боялся и не испытывал неудобства. А когда я закончу… когда я создам образ, ты все поймешь. Ты станешь частью всего.

– Нет. – Голова Трухарта поникла.

– Тише, тише…

Он почувствовал легкий укол в предплечье и ощутил дуновение ветра. Потом его накрыла ласковая волна, и свет погас.

Ева свернула к тротуару так стремительно, что колеса забуксовали на мокрой мостовой. Впереди был припаркован черный фургон.

Не успела машина остановиться, как Бакстер выпрыгнул наружу. Ева устремилась за ним.

– Держи себя в руках, – приказала она.

– Я держу себя в руках. И так крепко, черт возьми, что готов разорвать себя на части.

Он вынул универсальный ключ.

– Пластиной быстрее. – Рорк оттолкнул его в сторону и вынул запрещенный инструмент.

– Ты этого не видел, – бросила Ева.

– Да я вообще слепой от рождения!

– Слушать мою команду, детектив Бакстер. Я здесь старшая. – Она энергично кивнула, когда у подъезда затормозили Фини и Макнаб, а за их машиной – три черно-белые патрульные машины. – Входим быстро и вместе.

Она двинулась к двери.

– Лестница. Рядовые, в лифт. Пибоди, за мной! – Ева тяжело дышала, но продолжала на бегу давать указания. – Бакстер, возьмешь на себя Трухарта…

– Могла и не говорить.

– Обнаружить сержанта Трухарта и обеспечить его защиту… Медиков сюда! – рявкнула она в рацию. – Прислать «Скорую помощь»! Немедленно! – Ева снова повернулась к Бакстеру: – Подозреваемого беру на себя. Без приказа не вмешиваться. Ясно?

– Ясно.

– Лейтенант, он включил музыку, – отдуваясь, доложила Пибоди, когда они добрались до четвертого этажа. – Я больше ничего не слышу.

– Рорк, займись дверью… Двое к пожарной лестнице! Он от нас не уйдет. Окружить здание. Два человека на площадку каждого этажа. Выключить лифты!

Когда они уже были у двери квартиры 5-Б, раздался оглушительный разряд грома.

Ева не шолохнулась. Кровь ее кипела, но голова была холодной, а рука твердой.

– Я пригнусь, – сказала Ева, – а ты открывай замок.

Рорк работал быстро; его ловкие пальцы так и летали по клавишам. Ева не сводила с них глаз. Наконец Рорк поднял руки.

– Давай.

Она пинком распахнула дверь, влетела в комнату и натренированным жестом прицелилась в переносицу изумленному Джерри.

– Полиция! Брось нож! Брось немедленно и отойди в сторону, иначе я навсегда погашу твой свет.

– Вы не понимаете, – проговорил Джерри недрогнувшим голосом, сжимая ручку длинного и тонкого ножа. – Я хочу подарить ему вечную жизнь.

– Брось оружие, – повторила Ева, не позволяя себе смотреть на бесчувственного Трухарта в расстегнутой рубашке, стоявшего по стойке «вольно».

– Но…

В эту минуту в комнату ворвался Бакстер. Опасаясь его непредсказуемых действий, Ева опустила парализатор, и лазерный луч угодил в живот Джерри.

Нож упал, через секунду на пол рухнул и Стивенсон.

– Сейчас, малыш, сейчас. – Бакстер прижал трясущиеся пальцы к шее Трухарта, пытаясь нащупать пульс. – Он дышит! Сейчас мы освободим тебя… Черт! – хрипло выругался он, пытаясь распутать проволоку. – Тут нужны кусачки.

– Вот. – Рорк протянул ему инструмент. – Я помогу.

– В квартире чисто. Подозреваемый задержан, – объявила Ева по рации и поставила ногу на спину Джерри на случай, если тот придет в себя раньше, чем она наденет на него наручники. – Похоже, сержант Трухарт не ранен. Где медики?

Ева повернулась и увидела, что в квартире полно копов. Ева перевела дух, успокаиваясь, и выровняла дыхание. Она понимала настроение людей, хотела дать им насладиться увиденным, но…

– Слишком вас здесь много, ребята. В квартире чисто, так что – отбой. Думаю, это не единственное преступление в городе, отправляйтесь по местам… Благодарю за службу, – добавила она. – Хорошая работа.

– Чертовски хорошая, – подтвердил Фини и положил руку ей на плечо. Они стояли рядом и смотрели, как Рорк и Бакстер осторожно укладывают Трухарта на пол. – Ты в порядке, детка?

– Колени дрожат, – призналась Ева. – Еще бы чуть-чуть, и…

– Чуть-чуть не считается. – Он вытер лоб рукавом. – Староват я подниматься бегом на пятый этаж… Хочешь, я сам займусь этим ублюдком?

– Да. Спасибо. Но я хочу расколоть его. Сунь его в камеру, и если он что-нибудь вякнет насчет адвокатов…

– Я стал туговат на ухо. Придется сходить к врачу. – Он хитро улыбнулся, потом нагнулся и достал наручники.

Ева опустилась на колени рядом с парамедиком.

– Парень просто одурманен, – объяснил он. – Пульс ровный, давление крови пониженное, но в пределах допустимого. Ему понадобится много жидкости, наутро будет адски болеть голова, но он молодой и сильный, так что все обойдется.

– Он приходит в себя! – воскликнул Бакстер. – Посмотрите на него. Эй, малыш, очнись! Чего разлегся на работе? Не позорь своего учителя!

Ресницы Трухарта затрепетали, глаза широко раскрылись. Взгляд у него был блуждающий.

– Сэр! – Он попытался проглотить слюну, но закашлялся. – Лейтенант… Я умер?

– Ничего подобного. – Она не выдержала и взяла Трухарта за руку. Бакстер держал его за другую руку. – Вы выполнили свой долг, сержант Трухарт. И выполнили его образцово. Подозреваемого уже увезли, думаю, сейчас он находится в камере предварительного заключения.

– Хорошо. Я очень устал, – сказал Трухарт и снова провалился в беспамятство.

– Какое-то время он будет просыпаться и снова засыпать, – сказал фельдшер. – Мы будем давать ему питье, поставим капельницу, ночь понаблюдаем, а к утру будет как новенький.

– Даллас, я хочу поехать с ним.

– Конечно, – кивнула Ева Бакстеру. – Сообщай мне о его состоянии. И позвони его матери. Скажи ей, что с ним все в порядке, а еще – что он отлично сделал свое дело.

Ева встала. Ей предстояло делать свое дело.

Эпилог

– Понимаете, – обстоятельно объяснял Джерри, – теперь все они во мне. Не в моем теле: тело – это скорлупа, оболочка. Мать все мне объяснила. Они в моей душе, свет к свету.

– Джерри, это мать велела тебе забрать их свет?

– Нет! – Он покачал головой и наклонился вперед. – Мне надо было понять это раньше – до ее смерти. Так не должно было случиться, ни за что не должно было случиться. Мы все будем жить вечно, у нас у всех есть такая реальная возможность. Надо лишь избавиться от телесной оболочки.

– Значит, ты избавил Рэйчел Хоуард, Кенби Сулу и Алисию Дилберт от тел ради их собственной пользы? – серьезно спросила Ева.

– Да. Понимаете, их свет был очень сильным. Если бы вы увидели мои портреты, то поняли бы. Мама рассказывала мне, что, когда она работала медсестрой в больнице, она видела свет в глазах пациентов. У некоторых он был очень сильным, хотя врачи говорили, что у них нет никаких шансов на выздоровление. Но она видела этот свет и знала, что они победят. А у других, которые могли выкарабкаться, такого света не было. И они умирали. Уходили незаметно.

– Свет твоей матери тоже был сильным?

– Да. Но, к сожалению, недостаточно. – Лицо Джерри исказилось от боли, и на мгновение его глаза утратили безумный блеск, стали беззащитно трогательными. – Слишком много теней. Тени застилают свет. Понимаете… – Он заерзал на стуле. Когда его боль утихла, безумие вернулось к нему. – Я изучал работы Анри Жавера. Он был…

– Я знаю. Он фотографировал мертвых.

– Это зачаровывает. Я понял, что имела в виду моя мать, когда говорила о свете. Блестящие работы Жавера помогли мне сделать открытие. Нужно избавиться от тела и сохранить свет.

– Впитать в себя их свет через объектив фотоаппарата?

– Объектив – это магия. Понимаете, одной техники мало. Фотография – это искусство и магия. С их помощью можно увидеть душу. Можно заглянуть в человека и через объектив увидеть его душу. Это поразительно. У меня есть такой дар, я вижу душу.

– Почему ты использовал Хастингса?

– Использовал?!

– Ты брал снимки из его файлов.

– А… Потому что я искренне восхищался его работами. Он трудный человек, но настоящий художник. Я многому научился у него за очень короткий срок. Он тоже фотографирует мертвых, но только для заработка. Не из соображений чистого искусства. А это искусство!

– Ты помогал ему фотографировать мертвых?

– Только однажды. Но это было поразительно… Понимаете, я был очень подавлен смертью матери. Профессор Браунинг помогла мне снова встать на ноги. Она поняла, что именно мне пришлось испытать, и предложила поработать у Хастингса помощником. Чтобы я был чем-то занят. Я проработал у него всего около недели, но многое получил. Когда я увидел на свадьбе Рэйчел Хоуард, увидел струившийся от нее свет… Это было прозрение. Хастингс тоже видел его. Мне хотелось отнять у него аппарат и самому сделать ее портрет. Я с трудом удержался. Но он видел. И я понял, что он ведет меня по этой тропе. Как поводырь.

– И ты взял его дискеты?

– Наверно, это было неправильно. Мне очень жаль. Я заплачу штраф, – извиняющимся тоном сказал Джерри и улыбнулся. – Но это было сделано ради очень важной цели. Я уверен, что Хастингс поймет меня. Я вернулся позже, когда все было готово. Он довольно беспечен и плохо хранит свои файлы. Я просмотрел их. И свет… свет их лиц слепил мне глаза.

– Трухарта там не было.

– Трухарта?

– Моего сержанта. Это его ты сегодня вечером привез к себе в студию.

– Трухарт[11]. Очень подходящая для него фамилия… Я не завершил его изучение, потому что имел на примете другого. Но стоило мне увидеть его в клубе, как я понял. Просто понял, и сегодня вечером все встало на место.

– Теперь о клубе. Почему там ты работал под другим именем?

– Нужно было соблюдать осторожность. Я знал, что люди не поймут и захотят остановить меня. Вот я и подумал, что мне понадобится второе «я», на всякий случай.

– Однажды ты уже менял свое имя. Когда работал помощником у Хастингса. Ты уже тогда задумал создать свою галерею?

– Думаю, да. Но у большинства художников есть псевдонимы, и я попытался сделать то же самое. Взял псевдоним Жавер, потому что искренне восхищался им.

– Когда ты начал работать в клубе, твой план уже был готов? – спросила Ева.

– О да! Но в клубе все было просто. Я имею в виду псевдоним. Стивен – от Стивенсон, а Одри – одно из имен моей мамы, так что это было данью ее памяти… Что-то жажда мучает. Можно попить?

– Конечно. – Ева повернулась к Пибоди. – Как ты нашел этот клуб?

– Очень просто. Я сам иногда заходил туда. Там всегда собирались студенты. Рано или поздно в нем оказывались многие, а работа бармена давала хорошую возможность наблюдать и выбирать. То, что клуб был компьютерным, тоже сыграло свою роль. Можно было передавать сообщения, не отрываясь от работы. Никто бы ничего не заметил.

– Как ты это делал?

– Незаметно возвращался после того, как делал портреты и выбрасывал оболочку. Подсовывал дискету компьютерному наркоману или бросал ее в корзину. Никто не обращал на это внимания. Я знал, что Надин Ферст сделает из этого сенсацию. Она молодец, правда?

Когда Пибоди принесла воду, он взял стакан с благодарностью.

– У «Канала-75» самый высокий рейтинг. Я выяснял.

– Не сомневаюсь.

Он выпил воду и кивнул.

– Теперь вы видели мою работу. Мою студию, мою галерею. – Оранжевая роба Нью-Йоркской городской полиции, прикованная к столу лодыжка и резкий свет, лившийся с потолка комнаты для допросов А, не мешали ему выглядеть победительно.

– Да, Джерри. Видела.

– Значит, теперь понимаете, что к чему. Вас я изучал тоже. Вы умны и изобретательны. И свет у вас сильный. Не чистый, но сильный. Вы позволите мне закончить, правда? Дадите мне закончить работу? Еще один портрет, и я стану бессмертным. Люди поймут – мы не умираем. Никто не будет терять любимых, никто не будет страдать и ощущать боль.

– Джерри, я хочу спросить еще раз, чтобы внести полную ясность… Ты знаешь свои права и обязанности?

– Да. Конечно.

– Ты отказался от права на присутствие адвоката во время допроса.

– Мне просто нужно было объяснить вам смысл происходящего. Я не хочу, чтобы люди считали меня чудовищем. Я не чудовище, я спаситель.

– И ты сознательно лишил жизни Рэйчел Хоуард, Кенби Сулу и Алисию Дилберт?

– Я сохранил их свет, – поправил он Еву. – Навсегда.

– Чтобы сделать это, ты привел этих людей в свою студию в Гринвиче, предварительно одурманив их, и лишил их жизни, вонзив каждому нож в сердце.

– Я не хотел причинять им боль и поэтому давал им лекарство, которое давали моей маме. Она быстро засыпала и не чувствовала боли.

– Сегодня вечером ты привез в указанное место сержанта Троя Трухарта в том же состоянии и с той же целью?

– Да, я помогал им избавиться от их бренных тел. – Он с облегчением кивнул. – От их оболочки, от скорлупы. Делая их портреты сразу после смерти, я вбираю в себя их свет, присоединяю его к своему, сохраняю его и даю им бессмертие. Они живут во мне, – доверительно сказал он Еве. – Когда я присоединю последний свет, работа будет закончена. Я узна́ю все, что знали они. А они узна́ют меня.

– Понятно. Запись закончена.

– Значит, я могу идти?

– Нет. Мне очень жаль. Есть другие люди, с которыми тебе придется поговорить. Объяснить случившееся.

– Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее. – Он обвел комнату равнодушным взглядом. – Мне нужно вернуться к работе.

«Граница между нормальным состоянием и безумием зыбка, – размышляла Ева. – Джерри перешел ее. Если теперь он и будет продолжать планировать, создавать образы, осуществлять свой план, то только в обитой войлоком палате больницы для умалишенных, где пробудет до конца жизни».

– Надеюсь, это не займет много времени, – добавил Джерри, когда вошел полицейский, чтобы отвести его в камеру.

Ева продолжала сидеть неподвижно за своим столом. Пибоди налила воду в стаканы – себе и Еве – и поставила их на стол.

– Мой отец любил старые комиксы. Я помню один из них. Там сошел с ума говорящий кот. Шизанулся абсолютно. Чтобы показать это, художник нарисовал птичек. Они летали вокруг головы кота и чирикали.

Она выпила воду. А Ева безучастно смотрела на свой стакан.

– Тут тот же самый случай. Вокруг его головы летают птички. Но все это слишком печально и страшно.

– Иногда делаешь свою работу, заканчиваешь дознание, а дверь так и не закрывается. Думаю, это как раз такое дело. Рорк был прав: мне жалко Джерри. Когда преступник – человек ожесточенный, жадный и злобный, бывает легче. Но когда он вызывает жалость, дверь остается открытой.

– Вам пора домой, Даллас. Нам всем пора домой.

– Ты права. – Ева потерла глаза, как уставший ребенок.

Но прежде она составила отчет и ввела его в файл, надеясь, что это позволит плотнее закрыть дверь. Отдел расследования убийств свое дело сделал. Теперь пусть с Джерри возятся другие.

Он может потребовать адвокатов, но все равно больше никогда не выйдет из больничной палаты.

Ева сделала крюк и заехала в больницу, чтобы взглянуть на Трухарта. Он спал как младенец, мониторы отмечали ровное биение его сердца. В кресле рядом с кроватью храпел ссутулившийся Бакстер.

Она тихо прошла в палату, подошла к кровати и посмотрела на Трухарта. «Цвет лица хороший, дыхание легкое», – с облегчением отметила Ева.

К изголовью его кровати был привязан воздушный шар в форме гигантских женских грудей.

Ева наклонилась и слегка потрясла Бакстера за плечо. Храп тут же прекратился. Бакстер проснулся и инстинктивно потянулся за оружием.

– Спокойно, детектив, – прошептала она.

– Малыш в порядке? – Он выпрямился. – Черт побери, я отрубился.

– Да уж. Храпел как носорог. Ума не приложу, как это ты еще не разбудил Трухарта. Отправляйся домой, Бакстер.

– Я хотел немного посидеть с ним, чтобы удостовериться… Но сломался.

– Отправляйся домой, – повторила она. – На несколько часов прими горизонтальное положение. Его выпишут днем. Тогда вернешься и отвезешь его домой. На это время я освобождаю тебя от заданий.

– Ага. – Бакстер зевнул. – Спасибо. Он хорошо потрудился, Даллас.

– Хорошо.

– Стивенсон?

– Сидит.

– Хорошо. – Бакстер поднялся. – Ну что, по домам?

– По домам, – подтвердила Ева. Но когда Бакстер ушел, она села на его место и наблюдала за Трухартом целый час.

Домой она ехала на рассвете. Гроза прошла, и над городом разливался мягкий и ясный свет. В этом было что-то символическое, но Ева слишком устала, чтобы думать о расшифровке символов.

Когда она свернула к дому, свет стал ярче, а стоило Еве миновать ворота, как солнечные лучи осветили дом, великолепный особняк на фоне неба, ночные краски которого отступали под лучами восходящего солнца.

«Стало прохладнее, – заметила Ева, выйдя из машины. – Так прохладно не было уже несколько дней. Или недель, может, лет? Проклятие, наконец-то проснулся бриз!»

Она вошла в вестибюль, сняла пиджак и бросила его на пол.

Из гостиной вышел Рорк:

– Доброе утро, лейтенант.

– Похоже, начинается очень хороший день.

– Похоже. – Он подошел, потрогал пальцем ямочку на ее подбородке и заглянул в усталые глаза. – Как ты?

– Бывало и лучше, но чаще – куда хуже. Трухарт пришел в себя, сегодня его выпишут. С его головы не упал ни один волос, но Бакстер трясся над ним как наседка. Это ужасно трогательно.

Назад Дальше