ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №11 2007 г. - Журнал - ЕСЛИ 2 стр.


– Их родная звезда, возможно, более голубая – класса «О» или «В». А не класса «G», как наше Солнце[1].

Артур положил ладонь на ползунок:

– А габариты кнопок указывают, что их руки по размеру не слишком отличаются от наших.

– Если, конечно, это создано не для нас.

– В этом случае, – сказал Артур, – и цвета были бы подобраны в нашем видимом диапазоне; мы же не видим в ультрафиолете. – Он легко пробежал рукой в перчатке по пульту. – Мы делаем много логических выводов о наших инопланетянах.

– Может, это испытание?

– Испытание? – улыбнулся Артур. – Отлично! Тогда давай извлечем из этой проверки максимум информации.

Он попытался мягко сдвинуть ползунок вправо, но тот не поддался. Астронавт толкнул его влево – по-прежнему ни с места, однако образ Земли на «небе» начал поворачиваться. Артур нажал сильнее – Земля завертелась быстрее, сменяя фазы.

– Занятный пульт; оказывается, тут надо прикладывать силу, а не менять положение относительно полосы.

Вдруг Артур вздрогнул и зажмурился: огромное Солнце, ярко сияющее неестественным синеватым светом, показалось на куполе, осветив весь зал. Чуть привыкнув к свету, астронавты приоткрыли глаза.

Артур толкнул ползунок еще сильнее, и материки с океанами на изображении Земли слились в сине-зеленое пятно. День сменялся ночью каждые несколько секунд, а родная планета медленно меняла свои фазы от «полноземлия» к «новоземлию». Мелькание дней потрясло Артура, у него закружилась голова. Он убрал руки с пульта. Мелькание прекратилось, Солнце замерло над головами. В ярком свете Артур заметил другую кнопку, с ярко-синим кружком под ней. Артур нажал ее, и Солнце погасло.

– Вот и хорошо, – глубоко вздохнул Евгений. – Ато меня уже замутило.

Артур взглянул на небо. Звезды поменяли положение на небе, но не относительно друг друга. А указатель по-прежнему не отлипал от правого края измерителя.

– Это может занять много времени, – качнул головой Артур. Евгений указал на десятикнопочный ряд.

– Может, эти штуки служат для изменения масштаба времени?

– Да, я уверен в этом.

Крайняя правая кнопка светилась, поэтому Артур нажал крайнюю левую. Она зажглась, в то время как правая погасла. И снова исследователь толкнул ползунок влево. Вскоре звезды начали менять свое положение друг относительно друга. Артур качнул головой, привлекая внимание товарища к одному из секторов купола:

– Вон та кучка звезд становится все больше похожей на Большую Медведицу, видишь?

– Точно, – согласился Евгений. – И это значит, что небо движется вперед во времени, а не назад.

Артур все держал руки на пульте, когда вдруг звезды будто бы вспыхнули более ярко. Они больше не были синими, они явились в своих обычных цветах: преимущественно белые. Артур как астроном-любитель отметил, что Антарес и Бетельгейзе, как обычно, красноватые, а Зубен эль Генуби приобрел свой ожидаемый зеленоватый тон.

– Это больше похоже на правду, – заметил он. – Однако все застопорилось.

Земля перестала вертеться, и можно было разглядеть континенты. Планеты остановили свой сумасшедший бег по небу. Огонек на левой масштабной кнопке погас, а крайняя правая замигала синим светом.

Артур сильнее нажал на ползунок, но ничего не изменилось, только символ над пультом вспыхнул ярко-зеленым. Он убрал руки с пульта, и светящийся ярлык погас. Внимательно посмотрев на измеритель, Артур отметил, что указатель почти на треть отстоит от левой фиолетовой полосы.

Евгений указал рукой в перчатке на эту линию:

– Если вон та линия обозначает момент, когда инопланетяне прилетали первый раз, то эта, возможно, показывает, когда они вернутся.

– Возможно, – ответил Артур. – Я не могу даже мечтать о том, чтобы двинуть звезды вперед, в будущее. Пульт будто застыл.

Евгений усмехнулся:

– Может, теперь они дают нам испытание посложнее?

– Но зачем? – Артур безрезультатно понажимал кнопки. – Это действительно звучит ненормально, но что если запуск звезд вперед во времени запускает вперед и нас?

– Согласен, – сказал Евгений, – это ненормально. И к тому же совершенно невозможно.

– Почему же? Путешествие назад во времени невозможно, но движение вперед вполне допустимо. Если мы проведем некоторое время неподалеку от черной дыры, то когда вернемся, может пройти немало времени.

– Согласен, – снова кивнул Евгений. – Закон Гелл-Манна гласит: если что-нибудь не абсолютно запрещено физикой, это обязательно произойдет. Значит, невозможное явление надо рассматривать как очень-очень редкое. Верно?

Артур снова осмотрел пульт:

– Вероятно, вспыхивающая кнопка означает, что мы можем использовать только один фактор временного масштаба? – Он посмотрел на Евгения через плечо: – Это развлекуха такая. Как изучение языка и одновременное погружение в инопланетную культуру. – Он снова опустил взгляд на пульт, со всей силы ткнул пальцем в кнопку, а другой рукой так же мощно толкнул ползунок. Ничего не произошло.

– А вдруг кнопку надо удерживать?

Артур вдавил кнопку. Она загорелась ровным немигающим светом.

– Теперь толкай.

– Отлично, так получается, – откликнулся Артур, удерживая пальцем кнопку и толкая ползунок другой рукой.

Он вдруг отпустил все кнопки и ухватился за пульт обеими руками, чтобы не упасть. На мгновение показалось, что сам планетарий беспорядочно скачет во всех направлениях одновременно. Потом рядом упал Евгений. Артур почувствовал головокружение, дезориентацию и приступ тошноты, но секунду спустя все прекратилось.

– Что случилось? – спросил Евгений, поднимаясь на ноги. Артур посмотрел вверх на купол. Звезды сместились в более позднее время лунного дня, и диск Земли выглядел иначе.

– Я думаю… – прошептал Евгений. – Мне определенно кажется, что теперь нам пора возвращаться…

– Ага, – Артур оглянулся на вход, будто лишь для того, чтобы удостовериться в его наличии. – Хорошо, – он включил нашлемный фонарь и первым пошел к выходу, сознательно двигаясь размеренным шагом, чтобы не обнаружить свою внутреннюю панику.

Евгений поравнялся с другом, обогнал его, а потом повернул назад:

– Ты как?

– Да все нормально, – Артур замедлил шаг, соразмеряясь с темпом Евгения. – Ты же не думаешь, что мы могли прямо сейчас попасть в будущее? Или как?

– Нет… – В тоне Евгения звучала некоторая неуверенность. Артур попытался скрыть свою растерянность.

– Если там, снаружи, нашего мобиля нет, – сказал он легко, – мы можем вернуться в планетарий и шагнуть вперед. – Когда-нибудь здесь будет Лунная колония.

– Надеюсь, мобиль там все-таки есть, – тихо, будто самому себе, сказал Евгений.

Остальную часть пути они прошли в молчании.

Около четверти часа спустя Артур увидел впереди не обычную черноту коридора, а пятно, усеянное россыпью белых сияющих звезд. Бросившись в проход, он обнаружил машину и облегченно вздохнул. Потом вдруг у него перехватило дыхание: перед ним стоял только один луномобиль.

– Не наш, – заключил Евгений, подошедший поближе, чтобы повнимательнее осмотреть его. – Это старый.

Безумным взглядом Артур обшарил горизонт. Углядев вдалеке вспышки красного сигнального маячка посадочного модуля, он почувствовал облегчение и в то же время необъяснимое разочарование.

– Ладно, модуль все еще здесь, – сказал он. – Интересно, почему они отозвали мобиль?

– Где вас носило, черти окаянные? – заорал в наушниках командор Драммонд.

Артур напрягся.

– Изучали пещеру, сэр, – отрапортовал Евгений.

– Что? Восемнадцать чертовых часов?!

Артур и Евгений воззрились друг на друга. Скептическая часть мозга Артура предположила, что на родной планете устроителей планетария день длится семнадцать или восемнадцать земных часов.

– Жуков, Дэвидсон! Вы меня слышите? – раздался осторожный голос командора Драммонда секунд через десять всеобщего молчания.

– Да, – сказал Артур отсутствующе; все его мысли были заняты планетарием.

– Так какого черта вы игнорировали мои приказы? – прокричал Драммонд.

– Какие приказы, сэр? – спросил Евгений.

– Мы уже считали вас погибшими! – продолжал греметь Драммонд. – Мы отозвали луномобиль, думали, вы лежите внутри мертвые. Проклятье! Мы тут из-за вас с ума посходили!

– Извините, сэр, – сказал Евгений, однако его широкая улыбка ни в коем случае не выражала сожаления.

– Извините?! – Драммонд задохнулся от возмущения, его хрип громко звучал в наушнике Артура. – Что у вас с кислородом?

– Нормально, сэр, – ответил Евгений.

– Извините?! – Драммонд задохнулся от возмущения, его хрип громко звучал в наушнике Артура. – Что у вас с кислородом?

– Нормально, сэр, – ответил Евгений.

– А у вас, Дэвидсон?

Артур взглянул на стрелку индикатора кислородного баллона:

– Осталось около двенадцати часов.

– Это невозможно!

– Извините, – сказал Артур. Артур услышал новый хриплый вздох.

– Не понимаю, что у вас там происходит, – устало произнес Драммонд, – но оставайтесь на месте. Я посылаю луномобиль к вам на полной скорости.

– Нет никакой срочности, – улыбнулся Евгений, – мы будем рады подождать такси.

– Есть срочность, причем чрезвычайная, – злобным голосом сообщил Драммонд. – Часа через четыре Новоаравийская миссия прилунится неподалеку от вас. И эти «миссионеры» могут быть вооружены!

– Вооружены? – переспросил Артур. Как странно слышать это слово здесь. Луна должна быть свободна от подобного идиотизма. Это просто святотатство. «Не верю, просто не могу поверить», – подумал он.

– Центр управления был очень любезен и предупредил меня об этом несколько часов назад, – голос Драммонда буквально сочился сарказмом. – Нам приказали вернуться на орбитальную станцию, пока в Центре рассматривают все возможные альтернативы.

– Какие альтернативы? – удивился Артур.

– А это вам знать необязательно, – Драммонд помолчал. – Возможно, они отслеживают нашу частоту. Итак, сидите на месте, причем тихо. У меня еще есть работа. Конец связи.

Артур вскипел от злости. Он догадался, что это за альтернативы.

На орбитальной станции был пульт управления, к которому имел доступ только Драммонд. Артур никогда об этом не думал, но сейчас сообразил и с уверенностью полагал, что это система вооружения. «Идиоты! Защитнички свободы на Луне! Так и слышу эти слова!»

Артур оглянулся на вход в пещеру.

– Выглядит так заманчиво… – сказал он тихо, будто от громкости сказанного зависело, услышит их разговор с Евгением кто-то еще или нет.

– Я думал, ты веришь в будущее, – так же тихо ответил Евгений, но уже по-русски.

– Верю, – Артур тоже перешел на русский, – но не в ближайшее будущее.

Внезапно он принял решение:

– Я возвращаюсь.

– А я не удивлен, – кивнул Евгений. – Если бы у меня не было жены и сына, то, может быть…

– Что там у вас происходит? – ворвался голос командора в наушник Артура. – И, черт побери, говорите по-английски!

– Я возвращаюсь в пещеру, – доложил Артур, – чтобы… обследовать немного больше…

– Нет! Приказываю оставаться на месте.

– Извините…

– Что?!

– Я должен пойти.

– Жуков! – заревел Драммонд. – Остановите его! Это приказ!

– Да, сэр, – с готовностью отозвался Евгений, жестами показывая другу: «иди, иди». – Я остановлю его!

Напарник улыбнулся, помахал на прощанье рукой и направился в пещеру. Пока Артур шел, он слышал звуки борьбы вперемежку с комментариями Евгения. Снова Артур улыбнулся, ему пришлось бы выложиться по полной программе, ведь его русский друг был и выше, и сильнее.

– Убери от меня свои руки, – беспомощно сказал Артур, входя в пещеру.

Через несколько секунд он услышал слова Евгения:

– Он вырвался, командор! Мне последовать за ним? Немного помолчав, Драммонд подчинился обстоятельствам:

– Нет. Я не могу позволить себе потерять вас обоих. Оставайтесь на месте.

Артур уже подбирался к порогу радиоприема, когда услышал тихий шепот Евгения:

– Артур, друг мой, удачи тебе!

– До свидания, Женя, – благодарно ответил он.

Пока Артур отважно двигался по коридору, он начал принимать во внимание второстепенные мысли: только что он совершил успешное самоубийство – подчиняясь прихоти, внезапному порыву? Он остановился и подумал, не вернуться ли. Потом пожал плечами, покачал головой и продолжил свой путь. Да, он принял решение импульсивно, но будет стоять на своем только из упрямства. Его мать всегда говорила, что он унаследовал эту черту от отца.

В зале планетария Артура встретила темнота. Луч нашлемного фонаря лишь придавал особое значение отсутствию света – и подчеркивал одиночество человека.

– Возможно, это пассивный хронометр, – сказал он громко, чтобы нарушить окружавшую его тишину, прошагал к постаменту, нажал большую кнопку и, когда синеватые звезды заполнили небо, отключил фонарь.

Артур посмотрел на пульт, появившийся на постаменте.

– И автоперезагрузка, – пояснил он сам себе, увидев на пульте те же знаки, что и в первый раз. Он нажал крайнюю левую кнопку и толкнул ползунок влево, пока звезды не превратились из синих в белые и движение не остановилось. Он внимательно вглядывался в небо, но не мог сказать, показывало ли оно восемнадцатичасовую разницу во времени.

Плотно прижавшись к постаменту на случай головокружения, Артур вдавил крайнюю правую кнопку и, удерживая ее, сильно толкнул ползунок.

В этот раз было не так плохо, возможно, потому что он знал, чего ждать. Артур посмотрел на небо. Оно изменилось, и не оставалось никаких сомнений в том, что прошло восемнадцать часов или около того. Он почувствовал себя в полной изоляции: посадочный модуль к этому времени наверняка вернулся на орбитальную станцию, оставив единственного человека на Луне. Потом он вспомнил: Новоаравийская миссия! Может, пойти поискать их? Но, откровенно говоря, Луна – большое пространство. Без исправного луномобиля шансы обнаружить миссию минимальны. Артур покачал головой: «Я просто стараюсь выиграть время…» Да и в любом случае, если бы он добрался до миссии, вероятнее всего, был бы арестован на месте. Вряд ли люди, бороздящие космическое пространство, стали бы ему в настоящий момент лучшими друзьями.

Артур сжал зубы, упер палец в крайнюю левую кнопку, потом закрыл глаза и толкнул ползунок.

Головокружение было не сильнее предыдущего и продолжалось столько же. Он ожидал чего-то более страшного. Открыв глаза, он вцепился в постамент: ему неожиданно показалось, что и пространство вокруг него завертелось. Будто в зеркалах, Артур увидел множество накладывающихся друг на друга копий зала. В центре каждого – фигура в скафандре. Фигуры, однозначно астронавты, хватались, припадали или отшатывались назад от одного из центральных постаментов, которые исчезали в бесконечности, как старые столбы телефонных линий вдоль Техасского шоссе.

Потом в куполе – или в куполах – на противоположной от входа стороне образовался дверной проем. Артур заметил, что скафандры, чем дальше он заглядывал, по мере отдаления становились все более технологически совершенными – начиная от громоздкого, неуклюжего сооружения вокруг человека до изящного, плотно прилегающего к телу одеяния с полностью закрывающим голову, но практически невидимым шлемом.

Идея обрела форму. Артур осмотрел дисплей пульта, указатель приник к левой вертикальной линии. Да, все астронавты должны быть исследователями, которые могли бы, как он сам, обнаружить планетарий и использовать его для путешествия в будущее. Но одержимая часть его мозга вопрошала здравомыслящую составляющую: Женя утверждал, что это невозможно – и был прав?

Чувствуя себя обособленно, как исполнитель главной роли в шумной толпе статистов на уличном представлении, он снова обратил свой взгляд к залам.

Астронавт в самом дальнем куполе направился к выходу. Другие астронавты один за другим последовали за ним. Артур присоединился к процессии и пошел к выходу. Очевидно, последний на вход, первый на выход.

Когда Артур добрался до выхода, на Луне уже стояла ночь, но кратер был ярко освещен. Там двигались какие-то люди, очевидно, группа встречающих – без скафандров! Артур подумал, что сможет разглядеть намек на прозрачный купол над кратером.

Астронавт впереди снял свой шлем. Артур наблюдал за ним несколько секунд. Человек не упал, не закачался, и Артур, почувствовав себя в безопасности, снял свой собственный шлем.

И тут же почувствовал легкий ветерок, вдохнул запах свежести, очень кстати после восстановленного душного воздуха скафандра. Он снова услышал живые звуки мира, смех счастливых людей, а не металлические голоса и хрипы из передатчика и не собственное тяжелое дыхание.

В этот момент разговоры и смех смолкли. Люди остановились и смотрели вверх, где вдруг появился гигантский двадцатигранный космический корабль. Летательный аппарат был достаточно велик, чтобы улавливать лучи Солнца, хоть в кратере и была ночь. Великолепное зрелище производило впечатление: полированный металл, четкие углы граней с огромными иллюминаторами и синие, похожие на северное сияние языки пламени двигателей.

Рассматривая корабль, готовый прилуниться вне покрытого куполом кратера, Артур почувствовал себя зрителем научно-фантастической эпопеи. Он даже будто бы слышал музыку.

Назад Дальше