Дом на песке - Ибрагимбеков Рустам Ибрагимович 2 стр.


Э л ь д а р. Что это за квартира?

Сосед. Та же самая. Та, которую вы строили...

Э л ь д а р. Ее же отдали.

Сосед. Вот именно...

Э л ь д а р. А теперь что?

Сосед. А теперь... Ну разве это справедливо, что вы, научный работник, известный математик, живете в двух комнатах, а какая-то стюардесса одна занимает трехкомнатную квартиру?!

Э л ь д а р. Вы же сами три года назад мне доказывали, что именно потому, что я математик, а кооператив геологов, мою квартиру надо отдать стюардессе...

Сосед (укоризненно). Разве вы не знаете, почему я так говорил? Вспомните, какие были обстоятельства...

Э л ь д а р. Какие?

Сосед. За нее очень просили. (Идет к двери, заглядывает & коридор.) Ушел... (Громче, свободнее.) На нас давили.

Э л ь д а р (спокойно). Никто на вас не давил.

Сосед (укоризненно). Вы знаете, от кого это исходит. (Показывает на дверь.) Ах, как мне все это надоело!

Э л ь д а р. Что?

Сосед. Все. Правление, квартиры, ремонты, скандалы...

Э л ь д а р. А кто вас заставляет? Бросьте все, если надоело.

Сосед. А мой институт? Здесь он председатель, а там директор. Все в его руках. Вам хорошо, вы не геолог. А мне жить надо. Попробуйте только возразить ему в чем-то. Он же уничтожить может. Мстительный, коварный, жестокий, деспотичный человек... омерзительная личность. И геолог бездарный... А вы думаете, вам это сойдет, что вы с ним так обращаетесь? Это он пока терпит, а при любой возможности сделает все, чтобы угробить вас раз и навсегда. Чтобы ничего от вас не осталось... (Опять заглядывает за дверь.) Ах, как я мечтаю в один прекрасный день плюнуть ему в рожу и сказать все, что думаю о нем... (Выглядывает за дверь.) Ах, как я жду этого дня, как я жду! Все скажу! Все!..

Э л ь д а р (прерывает его, поморщившись). Ну ладно! Хватит! Что вам от меня надо?

Сосед (обиженно). А почему вы говорите со мной таким тоном?

Эль дар. Потому что вы мне малоприятны.

Сосед. Посмотрел бы я, как вы запели, попади в мое положение.

Э л ь д а р. В вашем положении я бы застрелился.

Сосед. Да бросьте... (Встретившись взглядом с Эльдаром, поспешно переходит к делу.) В общем, вчера правление приняло решение выселить эту стюардессу за нарушение правил социалистического общежития. На нее поступило достаточное количество жалоб. У нее вечные скандалы, дебоши по ночам, несколько раз вызывали милицию... Ну, это вы знаете...

Эльдар. Да, знаю.

Сосед. Вот письмо в горсовет о ее выселении. Многие подписали. Осталось несколько человек, и вы в том числе.

Эльдар. Вы, конечно, тоже подписали?

Сосед. Да. Но она же действительно черт знает что вытворяет.

Эльдар. Она ведет себя так три года, с первого дня, как поселилась здесь. Что вы вдруг сейчас спохватились? Сняли покровителя?

Сосед. Я не знаю. Мне сказали, чтобы я собрал подписи, я это делаю. (Протягивает письмо.)

Эльдар (вдруг). Идите-ка вы отсюда со своим письмом.

Сосед (обиженно). Мы же для вас стараемся.

Эльдар. Идите, прошу вас... Квартира, полученная таким способом, мне не нужна. (Ведет соседа к двери, выпроваживает его.)

Слышен смех, из спальни, все так же кутаясь в пижамную куртку Эльдара, появляется Валя.

Валя (продолжая смеяться, обнимает Эльдара). Ну, ты, конечно, невозможный человек... (Целует его.) А за что ты этого председателя третируешь?

Эльдар. Я не третирую... просто предупредил, чтобы держался от меня подальше... Очень уж противный...

Валя. А что это за стюардесса? Почему ты никогда не говорил о ней? Хорошенькая?

Эльдар. Ничего...

Валя. У тебя с ней что-нибудь было?

Эльдар. Нет, конечно.

Валя (с шутливой недоверчивостью). Что-то ты слишком активно отрицаешь...

Эльдар. Перестань...

Валя. Знаю я вас... Под боком хорошенькая стюардесса... да еще не прочь повеселиться. Эльдар. Ну и что?

Валя. Я тебя жутко ревную. (Прячет лицо у него на груди.)

Э л ь д а р (улыбаясь). Это не так уж плохо. Значит, любишь.

Валя. Страшно люблю.

Целуются.

Э л ь д а р. Бомбу бросишь?

Валя. Куда?

Э л ь д а р. Куда скажу.

Валя (смеется). Брошу.

Эльдар. За это я тебя и люблю, ты тот тип женщины, о котором я мечтал всю жизнь.

Валя. Да уж, всю жизнь.

Эльдар. Я даже отчаиваться начал... У меня же мерзкий характер. Ты заметила? Меня мало кто любит.

Валя (после паузы, вдруг очень серьезно). Может быть, потому, что ты слишком требователен к людям... И к себе тоже?

Эльдар. Не знаю... Наверное... Но ведь ничего особенного я ни от кого не требую. Элементарной порядочности.

Валя (все так же серьезно, как бы высказывая то, что давно собиралась сказать). Порядочность, конечно, хорошее качество. Но все же было бы лучше, если бы ты не так сурово судил людей.

Эльдар. Почему?

Валя Ну... мне, например, было бы легче, свободнее.

Эльдар (ласково усмехнувшись). А что, очень приходится напрягаться?

Валя. Просто страшно... а вдруг что-то во мне окажется недостаточно хорошим по твоим представлениям и ты меня бросишь.

Эльдар. Ну как я тебя брошу? Я же останусь наедине со своей порядочностью... Нет уж, милая, хватит. Очень прошу тебя, будь хорошей. Мне ведь многого не надо - только чтобы ты меня любила. А это ты можешь: я сразу это понял, как увидел тебя.

Валя. Мы так мало знаем друг друга. Я очень боюсь...

Эльдар. Месяц - не так уж мало...

Валя (задумчиво). А я могла бы полюбить, даже если бы ты был намного хуже... Нет, конечно, очень хорошо, что ты такой... Ты даже представить себе не можешь, как много значит для меня встреча с тобой. Но я действительно могла бы полюбить тебя, даже если бы ты не был таким умным и благородным.

Эльдар. (улыбаясь). Даже если бы я был способен на какую-нибудь явную низость?

Валя. Конечно... Я смогла бы тебя любить... если бы даже узнала о тебе что-нибудь страшное...

Эльдар. Даже если узнаешь, что я негодяй?

Валя (очень серьезно). Да.

Эльдар (смеется). Жаль, что проверить невозможно. Я так дорожу возможностью спокойно смотреть в зеркало, когда бреюсь, что вряд ли когда-нибудь дам тебе возможность проявить широту твоей натуры. (Встает.)

Валя. И очень хорошо.

Эльдар (с заметной самоиронией). Я тоже так думаю. Порядочность, конечно, довольно тяжкое бремя, приходится из-за нее отказываться от некоторых дополнительных возможностей в жизни, но не мы ведь ее изобрели, груз получен от предков, и тут ничего не поделаешь, хочешь не хочешь - тащи... (Складывает бритву а коробку.) У моих стариков это вечная история - всю жизнь отстаивали свои принципы и представления!.. Все усилия направлены на то, чтобы пройти через жизнь, полностью сохранив себя, свои убеждения, ни грамма не растерять. Не дай бог скатиться на гладкую дорожку компромиссов и удобных решений! Не дай бог получить чуть больше, чем заслужил!

Валя (любуется им). Как здорово все-таки, что ты меня любишь.

Эльдар. Я же сказал тебе - я уже просто отчаялся. Барышни нашего города исчерпываются через два часа общения. Удивительно однообразны. Очень стойкий стереотип. У меня даже тест выработался, по которому я его определяю.

Валя. Научи.

Эльдар. Первый вопрос: "Умеете ли вы плавать?" Большинство не умеют. Это очень важный показатель.

Валя. Ну, с этим вопросом у меня вроде все благополучно. А какой следующий?

Эльдар. Следующий - это не вопрос, а действие. Проверяется реакция на желание их поцеловать. (Привлекает ее к себе и несколько раз картинно целует.) Прекрасно! И тогда, в первый раз, тоже было прекрасно. Было как-то иначе, но так же естественно - без жеманства. Первое, что удивило меня в тебе, - это полное отсутствие жеманства.

Валя. Мне было не до жеманства.

Эльдар. Это было удивительно. Я специально при всех спросил: "Мы не могли бы с вами встретиться?" Никогда я раньше не назначал свиданий студенткам. Да еще при свидетелях и через две минуты после знакомства. Все посмотрели на тебя, а ты как-то очень просто и серьезно сказала: "Могли бы".

Валя. Я уже любила тебя в тот момент.

Эльдар. "Когда?" - спросил я. "Когда скажете", - ответила ты, и меня покорил твой ответ. Это было прекрасно сказано - так не говорят женщины в нашем городе. Все смутились, потому что уловили в твоих глазах гораздо больше согласия, чем требовал вопрос. В них прозвучала готовность на все. "Я твоя, послышалось мне, и можешь распоряжаться мною, как тебе угодно".

Валя. Именно это я и сказала.

Эльдар. И прекрасно сказала. И голос был удивительный.

Валя. Когда ты спросил меня, я уже знала, что люблю тебя. И действительно была готова на все!

Эльдар. Это меня и поразило. Я посмотрел на смущенные рожи окружающих и спросил тебя: "А где мы встретимся?" И ты ответила...

Валя. "Где скажешь".

Эльдар. Именно: "Где скажешь", а не "Где скажете". Легкость, с которой ты мне, преподавателю своего института, сказала "ты", окончательно всех доконала. Просто было видно по их лицам, как им хочется разбежаться от неловкости.

Валя. Они и разбежались, как только ты ушел.

Эльдар. А Дима?

Эльдар. А Дима?

Валя. Остался.

Эльдар. Он производит приятное впечатление.

Валя. Дима? Он прекрасный парень.

Эльдар. Почему же все-таки ты его разлюбила?

Валя. Не знаю.

Эльдар. Что-то произошло?

Валя. Нет.

Эльдар. Вы поругались?

Валя. Нет. Я же говорю - все было хорошо до последнего дня. Я вдруг поняла, что не люблю его больше.

Эльдар. Странно.

Валя. Да. Он тоже не мог ничего понять.

Эльдар. Но не могло же это произойти так внезапно. Ты же что-то должна была чувствовать раньше.

Валя. Ничего я не чувствовала. Еще вечером, накануне, все было прекрасно. А утром поняла, что не люблю его больше. Мне было очень стыдно, когда я сказала ему.

Эльдар. Может, причиной разрыва было что-то... чисто физиологическое?

Валя. Нет. (Обнимает его.) Не надо говорить об этом.

Эльдар. Я хочу разобраться в тебе... А заодно, чтобы ты и сама разобралась.

Валя (ласково). А мне кажется, что ты просто мучаешься...

Эльдар. Мучаюсь, конечно... Но это пройдет.

Валя. Мне сейчас кажется, что до тебя у меня ничего не было. Мне так хочется... чтобы ничего не было.

Эльдар. Скажи, а вы продолжали встречаться после того, как ты сказала ему, что больше не любишь его?

Валя. Да...

Эльдар. Почему?

Валя. Он очень просил... А мне было все равно... И родителей не хотелось огорчать... Они так надеялись, что мы поженимся.

Эльдар. А если бы ты не встретила меня? Что было бы?

Валя. Не знаю.

Эльдар. Ты смогла бы выйти за него замуж?

Валя. Нет... не думаю... хотя он очень хороший...

Эльдар. Вы прекрасно смотрелись вместе. И знаешь, первое время, пока я еще многого не знал, это очень льстило моему мужскому самолюбию, что ты из-за меня бросила такого парня... Я же не знал, что ты его уже не любила тогда...

Валя. Но я действительно бросила его из-за тебя. Неизвестно, как бы все кончилось. Но после того, как мы познакомились с тобой, я уже не могла никого видеть, кроме тебя. И я изменилась очень... Хочется всем сделать или сказать приятное. А раньше я отчаянная спорщица была...

Эльдар. Будем надеяться, что и у меня характер изменится к лучшему...

Валя (целует его, с ласковой усмешкой). Тебя-то уже ничто не изменит. (Вздрагивает от резкого звонка.) Кто это?

Эльдар (смотрит на часы). Сестра...

Валя встает.

Куда ты? Сиди.

В ал я. Надо одеться... (Уходит в спальню.)

Эльдар открывает дверь. В комнату входит Сестра. На ней затейливая, отделанная цветочками шляпка, в руках перчатки и сумочка с щелкающим, как кастаньеты, замком.

Сестра. Еле дошла. Ужас. Все так и пялят глаза.

Эльдар. Садись.

Сестра. Приличной девушке просто невозможно выйти на улицу - мужчины стали так откровенны в своих желаниях. Еле сдерживаются. (Трудно понять, шутит она над собой или говорит всерьез.)

Э л ь д а р. Надеюсь, никто не пытался тебя похитить?

Сестра (садится). Жара страшная... Из-за того, что вам лень поехать и убрать этот камень, каменщик не может начать фундамент.

Э л ь д а р. Сегодня уберем.

Сестра. В прошлое воскресенье вы то же самое говорили.

Э л ь д а р. В двенадцать мы все будем там и уберем наконец этот чертов камень.

Сестра. Акиф не поедет.

Эльдар. Кто сказал?

Сестра. Он сам. Только что. Ему в институте надо быть.

Эльдар. Он еще дома? (Идет к телефону.)

Сестра. Ушел.

Эльдар (снимает трубку, набирает номер телефона). Алло... Это я... Ничего, нормально... Слушай, этот тип куда-то смылся... Она у меня... Это исключено... Как не можешь? Ты тоже не можешь?.. Не понимаю... Мы же договорились. Они же ждут... Да что ты мне объясняешь... Ты им объясни... Для нее эта дача - все!.. Не знаю, может быть, и не нужна. Ну, а что делать? Ты как врач знаешь ситуацию лучше меня... Конечно. А нельзя перенести твою встречу на завтра? Просто стыдно перед ними. Значит, никак нельзя?.. Да, поеду... (Вешает трубку. Сестре.) Он тоже сегодня не может поехать.

Сестра. Бедная мама!

Эльдар. У него очень важная встреча.

Сестра (грустно). Уж лучше бы вы ничего не добились в жизни. Все время куда-то спешите. На какие-то встречи, совещания, ученые советы.

Эльдар (обнимает ее за плечи). Ну что ты говоришь?

Сестра. Честное слово. Вы стали совсем другими...

Эльдар. Да нет же. Все то же самое, ничего не изменилось. Мы очень вас любим. И тебя, и папу, и маму. Как твой Алтай?

Сестра. Ничего. Спасибо.

Эльдар. Работает?

Сестра. Нет.

Эльдар. Что-то твои женихи, как только с тобой знакомятся, перестают трудиться.

Сестра. Там сменная работа.

Эльдар. А что он собирается делать?

Сестра. Он уже подыскал место, только не может устроиться.

Эльдар. Где это?

Сестра. Он хочет диспетчером. Это такая будочка деревянная в садике, а в ней человек сидит - диспетчер называется. И шоферы всех автобусов, которые мимо проезжают, все ему по одному рублю дают. У них так полагается. За день рублей двадцать-двадцать пять можно набрать.

Эльдар. Прекрасная работа. Я бы сам на нее пошел, если бы меня кто-нибудь устроил.

Сестра обиженно щелкает замком сумочки. Не обижайся, я пошутил. Звонит телефон.

(Берет трубку.) Да... да... Это я... Здравствуй... Я занят... Не раньше вторника... Не могу... В десять минут ты не уложишься...

Сестра (шепотом). Кто это?

Эльдар. Аспирант. (В трубку.) Я же тебе все объяснил. Напряги свой мозг... Это не вредно... Не бойся... Там все написано...

Сестра (шепотом). Молодой?

Эльдар (в трубку). А где ты?

Сестра (очень заинтересованно). Холостой?

Эльдар. Две жены... (В трубку.) Что же ты заранее меня не предупредил?

Сестра (высокомерно). Я пошла. Мне Алтай будет звонить.

Эльдар (в трубку). Ну ладно, приходи. (Вешает трубку.) Ты уходишь?

Сестра. А зачем мне женатый? У вас столько товарищей, а вы мне все время женатых подсовываете. Я честная девушка.

Эльдар (ласково улыбаясь). Это очень хорошо. Мы гордимся твоей честностью.

Сестра. Была бы я из другой семьи, не такой уважаемой и не такой известной...

Эльдар. Что бы ты сказала?

Сестра. Мне тоже хочется пожить весело, как другие. Но я из такой семьи, мне нельзя... (Гордо.) Нас все знают. Я не могу уронить семейную честь.

Эльдар. Конечно.

Сестра. Мужчины просто невозможны, так и едят глазами. Ты замечаешь, как они на меня смотрят? Просто неприлично. Я иногда боюсь - вдруг кто-нибудь не выдержит и набросится прямо где-нибудь на улице. Брр! Не дай бог... Надо быть осторожной...

Эльдар (подходит к Сестре, обнимает ее). Все будет хорошо, не волнуйся.

Сестра. У тебя кто-нибудь есть?

Эльдар. Да как тебе сказать... Есть, наверное...

Сестра. Тебе надо жениться... Я слышала, ты много гуляешь.

Эльдар. Не верь слухам.

Сестра (вздрогнув). Идет!

Эльдар (удивленно). Кто?

Сестра. Аспирант. Я чувствую. Высокого роста?

Эльдар. Да.

Сестра. Я побежала. Зачем мне лишние встречи? Вдруг захочет меня проводить, а у вас дела... Я побежала.

Эльдар. Да, ты права. Беги. (Целует Сестру.) И не волнуйся, в двенадцать я буду у родителей.

Сестра. А разве ты один сможешь сдвинуть этот камень?

Эльдар. Поехать все равно надо.

Сестра. Да. Хотя бы ты поезжай. (Идет к двери.)

Эльдар (следует за ней). И с работой для твоего Алтая тоже что-нибудь придумаем. Не на эту, так на другую устроим...

Сестра. Он очень хочет с вами дружить.

Эльдар. Приведи его как-нибудь...

Сестра (преодолев смущение). Только этому... аспиранту ничего о нем не говори, об Алтае. На всякий случай - вдруг он разведется...

Эльдар. Кто?

Сестра. Аспирант. (Заметив недоумение брата.) Боже, опять я глупости говорю! Не обращай внимания. Я совсем свихнулась. (Вдруг всхлипывает, прижимается к груди Эльдара.) Я такая одинокая... Думаешь, я не понимаю ничего... Мне так стыдно... так стыдно...

Эльдар (гладит ее голову, нарочито бодро). А чего тебе стыдиться? Не говори глупости... У тебя все впереди... Ты еще встретишь хорошего человека...

Сестра. Правда? Ты веришь в это?

Эльдар. Конечно.

Сестра. Я тоже надеюсь. Я же еще молодая.

Эльдар. Ты обязательно встретишь хорошего человека.

Сестра (улыбаясь сквозь слезы). Скорей бы... Я так хочу иметь ребенка, как все... Где у тебя зеркало? Хотя у меня есть. (Раскрыла сумочку, прихорашивается.) Ну, я побежала.

Эльдар. Привет.

Сестра (улыбается). Поплакала, и на душе легче стало. (Поспешно уходит.)

Эльдар закрывает за ней дверь, стоит в задумчивости. Из спальни выходит Валя. Она уже в платье. Подходит к нему. Обнимает.

Валя. Жалко ее...

Эльдар. Очень жалко... И ужасно то, что невозможно ничего сделать, помочь...

Валя. А что за камень?

Эльдар. Скала целая, а не камень. Торчит посреди участка. Там, где дом должен стоять. Из-за него фундамент не могут заложить... Никак не соберемся все вместе, чтобы убрать его, Каждый раз кто-нибудь не приезжает - то Акиф, то я, то Расим.

Валя. Давно вы строите?

Эльдар. Года два. Поставили забор, колодец вырыли, а с домом ничего не получается. Дороги там ужасные, пески кругом, не подъедешь, все на себе' приходится таскать... Мамина затея. Всю жизнь обходилась без дачи, и вдруг захотелось на старости лет. А если уж ей что-нибудь взбредет на ум - не остановишь... И мы тоже, честно говоря, первое время увлеклись. Она как пришла из Дачтреста, села под картой мира - у нас на старой квартире, где мы вместе жили, такая большая политическая карта висела - и как начала расписывать, как все здорово будет: белый домик на берегу моря, виноградник, деревья... Мы и поверили... Ну ладно, надо собираться... (Вспомнив, с досадой.) Да, еще этот аспирант должен прийти. Надо было, конечно, отшить его, но уж очень липучий.

Назад Дальше