Сторожевая башня (Хроники Торнора) - Элизабет Линн 11 стр.


— Что это, где мы находимся?

— Ванима, — сказал Ван. — Страна лета.

— А вы откуда? — спросила Амаранта. У нее были глаза Вана, но совсем не такие пронизывающие. Эррел улыбнулся девочке.

— Мы с севера.

— Там что-то случилось?

— Война.

— Вы потерпели поражение?

Эррел молча кивнул.

— Кто победил?

— Разбойник-южанин, — поспешно ответил Райк. Не хотелось, чтобы Эррел входил в подробности про Кола Истра.

— Не все на юге плохо, — заметил Ван. От стола он отодвинулся в тень, так ему было удобнее смотреть. — Вам знакомо южное слово «ши»?

— Нет.

— Да, — сказал Эррел. — Оно означает «равновесие».

— Ага, баланс. От него образуется слово «шири». Слышали его? — Эррел усмехнулся. — Ныне смысл этого слова искажен, им обозначают шута, дурака. Прежде за ним скрывалось другое понятие, обозначающее силу и власть.

— Танцор, — сказал Эррел.

— Откуда ты это знаешь, северянин? — Ван приподнял бровь.

— Из Карт Судьбы. Так называется одна из них, не имеющая старшинства. Ее еще называют дураком. Эта карта всегда в центре комбинаций, определяет смысл.

— Не знаю про это. — Ван задумался. — Слышал о Картах Судьбы, но никогда не видел их. Ученые юга считают танец священным потому, что танцор символизирует ши-равновесие нашего мира. — Ван раскрыл ладони и соединил кончики пальцев. — Шар-выражение целостности и равновесия. — Он перегнулся через стол к Эррелу, для которого предмет разговора был понятен и интересен. — Все находится в движении и уравновешивается: день-ночью, зима-летом. Созвездия появляются на небе каждое в свой черед. Наша жизнь совершается от рождения к юности, зрелому возрасту и смерти вне зависимости от нашего желания. Люди часто стремятся разорвать этот круговорот и нарушают равновесие. Искажают гармонию так же, как искажают смысл понятия шири.

— Чем нарушают?

— Воюют. Убивают. Вы спросили, что это за место… Здесь возвращаются к равновесию. — Ван усмехнулся. — По крайней мере, я надеюсь на это. Я обучаю воинскому искусству, которое не нарушает баланса, не приводит к гибели людей.

На Эррела эти речи, похоже, производили большое впечатление. Райк решил вмешаться:

— Что толку в схватке, которая не приведет к победе?

— Почему же не приведет. Только суть в том, чтобы одержать верх, не убивая себе подобных. — Глаза Вана сияли. — В убийстве нет искусства.

За столами согласно закивали. Теперь все прислушивались к разговору. Райк чувствовал себя не в своей тарелке. Они толковали о войне без убийства. Рассуждения о равновесии-пустые слова. Будто в самом деле можно этим урезонить Кола Истра! Сказать: ты нарушаешь гармонию, иди домой. А Эррел все это слушает всерьез, ему по сердцу слова Вана.

— Я тоже был шири некоторое время, — сказал принц. — Хотелось бы взглянуть на ваших.

— Мы покажем, — кивнул Ван и поднялся.

Вместе с дочерью они шли к выходу. Люди за столами обращались к нему. Ван всякий раз останавливался, выслушивал, что-то говорил. У Райка он не вызывал никакой симпатии. Норрес и Соррен взяли со стола подносы и понесли к стойке.

— Ты намерен остаться здесь? — спросил Райк, придвинувшись к Эррелу.

— На какое-то время. А ты не хочешь?

— Видимо, мне поздно переучиваться. Меня учили убивать в сражениях.

— Я не стану принуждать тебя к тому, что тебе не по душе. Если не хочешь оставаться, ты волен уйти.

Разрешение принца Райк принял, как пощечину.

— Я связан клятвой.

— А я любопытен. — Эррел улегся подбородком на сложенные руки. Забинтованный палец нелепо торчал. — Жаль, ты не таков.

Уголком глаза Райк видел какую-то яркую точку, то ли звезду за окном, то ли светлячка. Он хлопнул по столу ладонью.

— Нет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ужин закончился. Вернулись Норрес и Соррен. Они вышли вчетвером. Свежий ветерок забрался под тонкую рубашку Райка. Те, кто прихватили в трапезную плащи, оказались людьми предусмотрительными. Легконогим жеребенком, сверкнув глазами, мелькнула мимо гибкая фигура-Амаранта.

В домике с голубыми ставнями Эррел зажег свечи. Женщины ушли наверх. Райк развел огонь в камине. Запахло сосной.

— Доброй ночи, — крикнула сверху Соррен.

Забравшись в постель, Эррел моментально уснул, а Райк никак не мог. Все тело болело. Хворост за каминной решеткой складывался в очертания зданий. Одна из палочек башней возвышалась надо всеми. Похоже на Торнор, подумал Райк. Видение пропало в огне под безмятежное посапывание Эррела. Райк тоже заснул.

Он проснулся среди ночи. Хворост прогорел и стало холоднее. Снова задремав, Райк увидел сон. Он был в комнате, которой не узнавал, но почему-то был уверен, что находится в Торноре. Ему стало жарко. Ставни на окне запирались щеколдой, долго не поддававшейся. Кое-как открыв ставни, Райк увидел за окном волчью морду. Зверь скалился, темные глаза горели. Волк неспешно полез в окно. Райк пятился, но двигался еще медленнее. Ноги не слушались, ни меча, ни ножа не удавалось найти. А волк стал вдруг делаться больше и больше. Райк кричал, призывая на помощь…

Он проснулся, задыхаясь под шерстяным одеялом, и обрадовался, увидев в этом объяснение плохого сна. Высунул голову наружу, стряхнул шерстинку с носа. На розоватых деревянных стенах лежали лучи утреннего солнца. От страшного сновидения Райка прошиб пот. Он подождал, пока высохнут грудь и спина. Эррел не просыпался. От теплого цвета натурального дерева казалось, что лето уже пришло. Над головой скрипнули доски. Норрес и Соррен ходили наверху. Кто-то из них сбежал по лестнице. Хлопнула дверь, послышалось, как льется вода. Райк почувствовал сухость во рту. Осторожно, чтобы не разбудить принца, выбрался из постели. Нашел на полу штаны и рубаху и оделся. Увидел на столе кувшин и таз. Налил воды и умылся. Таз имел такое же изображение, что и рубаха Райка, — солнце с лучами во все стороны. Он ополоснул рот и сплюнул. Заворочался Эррел.

— Хм-м.

— С добрым утром.

После приветствия Райка принц сел на постели. Райк понес выносить таз с грязной водой. В открытую дверь ворвался сквозняк. Вода, выплеснутая из таза, сверкнула на солнце, точь-в-точь как глаза приснившегося волка. Вернувшись в дом и наполнив таз свежей водой, Райк задумался о смысле своего сна.

— Райк, прекрати ухаживать за мной. Запомни, я здесь не принц, ты мне не слуга.

— Я этого не думаю, — буркнул Райк.

Он продолжать думать о сне. Эррел мог бы прояснить его значение. Если там был Торнор, то волк-Кол Истр. Однако не следовало заставлять принца размышлять надо всем этим.

— Как спалось? — Эррел умывался.

— Хорошо, — ответил Райк.

Вспомнил, что прислуги в Ваниме нет, отправился перетрясти постель и вывесить одеяла на солнышко. Соррен на задах выплеснула содержимое горшка и помахала ему. Небесная твердь сверкала, как драгоценный камень чистой воды.

Эррел успел одеться. В свете дня его дорожные сапоги выглядели еще более нелепо. С чердака спустилась Норрес в рубашке с распахнутым воротом. В наряде, который был ей к лицу, она казалась счастливой и беззаботной. Приветственно вскинула руку и вышла. Райк позавидовал приподнятому настроению Норрес.

— Ты готов? — спросил Эррел. — Пошли.

Под солнцем сияли черепичные крыши. В полях виднелись работники. На склоне холма, между елями и кедрами, рассыпалось стадо коз.

— Мне туда, — сказала Норрес, перехватив взгляд, и поцеловала Соррен в губы. — До встречи, милая.

Соррен повела мужчин в поля, обсаженные календулой для защиты от насекомых.

— Сколько лет вашему поселению? — спросил Эррел.

— Десять. Помню, Маранта говорила, что они пришли сюда, когда Амаранте исполнилось четыре года.

— Должно быть, девочке тут было одиноко, — сказал Райк.

— Ничуть не больше, чем в любом замке. Да они и недолго оставались в одиночестве. А потом появились и другие дети.

Райка продолжало смущать отсутствие охраны при въезде в долину. Наверное, здешние жители полагают, что сюда не добраться, не зная дороги. Норрес тоже об этом говорила. Горы сами сторожат путь к Ваниме. На западе над отвесной кручей парил орел. Райка отвлекли странные повторяющиеся звуки: уэп, уэп…

— Слышите? — Он хлопал себя по ляжке, имитируя непонятные шлепки.

— Да.

Эррел взглянул на Соррен. Та с усмешкой показала в сторону красноватого холма. Сначала Райк не понял, что является источником звуков. На вершине возвышалось некое подобие башни с каким-то колесом. Потом он догадался, что шлепками сопровождается вращение лопастей этого колеса. Уэп, уэп, уэп…

— Ветряная мельница, — пояснила Соррен. — В Ваниме нет подходящих ручьев, чтобы устроить водяную мельницу. В Галбарете тоже строят ветряки. Там они стоят рядами и, словно великаны, машут друг на друга. Мы сами смалываем свой урожай.

— А если буря, она не сломается? — спросил Эррел.

— Не знаю как, но мельницу можно остановить.

— И она не замерзает зимой?

— Нет.

— Хм. Хотелось бы взглянуть поближе. — Эррел смотрел на вертящиеся лопасти, загородившись от солнца.

Пологим склоном они сошли к посевам. Эррел снял повязку и пошевелил рукой. Поврежденный палец торчал в сторону.

— Мое дело-сорняки, — весело сказал принц и шагнул на пшеничное поле.

Да он совсем крестьянин, отметил Райк. Соррен показывала на склон.

— Видишь, вон, с вилами, Симмела.

Райк щурился, глядя против солнца. В земле копались двое. Неподалеку еще один человек шел за плугом, который тащила пара лошадей. Как оказалось, его звали Дориан. Они встретились с Соррен, как старые друзья. Райк подошел к двум другим земледельцам-женщине, вооруженной вилами, и мужчине с лопатой. Его звали Ламат.

Солнце припекало. Райк со своими новыми знакомыми шел впереди лошадей. Они очищали землю перед плугом от камней и камушков. Свои находки они выкладывали в виде барьера по гребню борозды слева. Ламат говорил, что это помогает собирать дождевую воду. Потревоженные насекомые удирали из-под ног. Воздух уплотнялся. Превращался в густой и вязкий жар. Райк буквально продирался сквозь него, а Ламат и Симмела выковыривали камни без устали. Дориан перебрасывал их Райку, а следом Соррен вела лошадей. Надо было сгибаться, поворачиваться, выпрямляться и сгибаться снова. Ладони покрылись волдырями. Райк заметил, что отстает, и изо всех сил подгонял себя.

Наконец Ламат скомандовал перерыв. Симмела сходила к лошадям, вернулась с кожаной флягой и протянула Райку.

— Ты, похоже, нуждаешься.

Вода, припахивающая кожей, была необыкновенно вкусна. Фляга пошла по кругу. Райк оглянулся назад-пройдена четверть поля.

— У тебя нос обгорел, — сказал Ламат. Райк схватился за лицо. Кожа была сухой и горячей. — Смажь грязью, — посоветовал южанин.

Следующая передышка началась с того, что бросили жребий, кому идти за провизией в деревню. Выпало Дориану.

— Повезло ему, — сказала Симмела. — Вдоволь напьется воды и сможет ополоснуться.

Дориан притащил из деревни корзину. В ней нашелся бурдюк, полный свежей воды, хлеб, намазанный медом, мясо и сыр и мешочек мелких синих ягод, жестких и сладких. Все расселись прямо на теплой земле вокруг корзины и принялись за еду. Симмела плеснула воды на голову и стала похожей на выдру.

— У-ух. — Вокруг темно-голубых глаз-ягодок собрались морщинки. Симмела жмурилась от удовольствия.

Заполдень жара стала непереносимой. Работа остановилась. Соррен выпрягла лошадей и отвела в тень. Ламат забросил заступ на плечо. Они вышли с пашни. Лошади в лугах застыли среди зноя. Только хвосты лениво шевелились. Ястреб висел в небе. Мельница ворочала лопастями. Уэп-уэп. Райку напекло голову, лицо горело, спина одеревенела. Рядом шагала Соррен.

— Упражнения в верховой езде-не лучшая подготовка для пахаря. Совсем другие мышцы участвуют в работе.

— Мы вернемся на поле? — Райк бесполезно пытался скрыть, что совершенно изнурен. Симмела услышала вопрос и поняла состояние северянина.

— Да нет. — Она улыбнулась. — Переусердствовав на пашне, мы будем никуда не годны на тренировочной площадке. Сегодня сделано достаточно. Еще три дня такой работы, и поле будет готово под посев в самое лучшее время.

— В лучшее?

Симмела обернулась к Райку.

— Ну да, к полнолунию. Мы сеем при свете луны.

Она говорила совершенно обыденным тоном, а Райку пришли на ум истории о мертвецах, ночами встающих из-под земли. Ученый Джарет считал это выдумками и сказками для детей. Может, он ошибался.

— От лунного света зерно быстрее идет в рост, а колос лучше наливается. Мы научились этому у жителей Галбарета. Разве на севере так не делают?

— Нет.

— Странно.

— Ты не знаешь, что такое север, — сказала Соррен. — Там земледелие не в чести.

У колодца они остановились, попили всласть и умылись из ведра. Райку полегчало. Живот раздувался от поглощенной воды. Он вспомнил про Эррела, покинутого утром.

— А в Галбарете женщины плетут соломенные шляпы для работы в поле, — заговорил Дориан. — У нас здесь не такое жгучее солнце, но труд мастерицы, знающей это ремесло, был бы оценен. Для меня день на солнцепеке не страшен, — он показал свою жилистую бронзовую руку. — Но белокожих солнце не щадит. — Дориан взглянул на Райка и Соррен.

— Я попробую плести, — сказал Райк.

— Стоящее дело, — сказала Соррен. — Семь лет назад я убирала в Галбарете свой первый урожай в такой шляпе. Без нее мои волосы к осени выгорят добела. Райк повесил ковш на соломенный сруб.

— В долине пьют только воду?

— Непривычно, да? — засмеялся Ламат. — Ван говорит, что вино притупляет чувства. Я здесь восемь лет и давно не тоскую о вине.

— Неужели ты восемь лет в Ваниме? — спросила Соррен. — Мы с Норрес тогда же ушли с Севера.

— Да, в самом деле немало прожито. А бывали дни, когда за глоток вина я готов был убить. — Ламат качал головой.

От колодца Симмела и Ламат ушли вперед, склоняясь головами друг к другу. Жители домика с голубыми ставнями ступили под его кров. Воздух внутри застоялся. Эррел сидел на стуле, погрузив ноги в глиняную бадью с водой. Лицо было красно, в волосах запутались сухие травинки. Райк остолбенел, и принц, заметив это, засмеялся.

— Мы не привыкли к такому солнцу. Думаю, Соррен стоило нас предупредить.

— О чем предупредить? За три года я отвыкла от работы в поле, думать забыла о палящем солнце.

— Галбарет живет под этим солнцем, а нам земледельцы казались лентяями.

Соррен растянулась на полу.

— Я остаюсь здесь. Наверху можно заживо изжариться. — Райк подал девушке подушку с постели.

— Спасибо.

Стоя над Соррен, он любовался ее золотистой, тронутой загаром нежной кожей. В уголках глаз осталась черная пыль. Соррен улыбнулась ему.

— Конечно, не Торнор, но и здесь не так уж плохо.

Райк пожал плечами и ощутил боль в мышцах.

Вошла Норрес и остановилась на пороге, подбоченившись. Райк валялся на постели, Соррен-на полу, Эррел горбился на стуле.

— Что случилось?

— От тебя пахнет козами, — изрекла Соррен, едва приподняв голову.

— Естественно. Здесь что, произошло сражение? Или вы заболели?

— Обгорели немного, — ответил Эррел.

Норрес осматривала их, поджав губы.

— Вы все красные. Подождите-ка. — Она вышла.

— Нет сил шевельнуться, — сказала Соррен.

Норрес вернулась с небольшим горшочком в руках. Обмакнув туда пальцы, она белой мазью покрыла лицо и руки подруги.

— Что это? — Соррен приподнялась. Ее лицо напоминало маску.

— Отвар лопуха с воском.

Норрес перешла к Райку. От нее и вправду пахло козами. Райк попробовал мазь пальцем. Снадобье было прохладным и душистым.

— Лучшее средство от ожогов и волдырей, — пояснила Норрес.

Пришел черед Эррела.

— Где ты взяла мазь?

— У Вана целый сундук этой чепухи. — Увидев ноги Эррела, целительница нахмурилась. — Завтра положи в обувь порошок болиголова.

— С большим удовольствием я отправлюсь в поле босиком.

— Ладно. Сделай припарки болиголова на ночь. У Вана он найдется. Я пошла купаться.

Норрес вышла.

Мазь понемногу унимала жжение кожи. Солнце скользило за горы, тени становились длиннее. Эррел нарушил молчание:

— Лекарь Ван искусен, как и Ван-воин? Он знаток истории и других премудростей. Как звали его прежде?

Соррен разглядывала свои руки.

— Не знаю.

Райк не поверил, она должна была знать.

— Он когда-нибудь покидает долину?

Соррен покачала головой.

— Чайата, его сестра, вспоминает о своем житье в Кендре-на-Дельте. В этом городе он мог быть наставником. А разве его прошлое так уж важно?

— Да нет, просто интересно, — ответил Эррел.

После ужина Маранта потребовала от Норрес и Соррен отчета об их приключениях. Райк приветливо распрощался до завтра с Симмелой и Ламатом. В трапезной вытирали со столов. В красной накидке с прорезями для рук возле Эррела возникла Амаранта.

— Пойдемте на площадку.

— Зачем? — спросил Райк.

— Отец хочет, чтобы вы увидели ширас.

И девушка исчезла.

— Что? О чем она говорила?

— О чем-то, связанном с шири, мне кажется, — ответил Эррел. — Пошли.

Райк зачерпнул из корзинки на столе остатки ягод и последовал за принцем. Дул свежий ветер, как и прошлой ночью. Райк, захвативший на ужин плащ, порадовался своей предусмотрительности. Почти полная луна сверкала на небе серебристым подносом. Горы ночью казались еще грандиозней, а деревня-совсем крошечной. Сколько же людей обитало в долине? Райк спросил у принца, не очень надеясь на ответ.

— Пожалуй, с сотню, но люди меняются, приходят и уходят.

Назад Дальше