Кей Дач. Трилогия - Лукьяненко Сергей Васильевич 6 стр.


Они взяли новенькие документы и тоненькие серые брошюрки с описанием планеты. Охрана открыла бронированные двери, и Кей с Артуром вышли в коридор — длинный темный коридор, ведущий из подземных помещений компании на поверхность планеты. Вдали мутно светило солнце.

— Я понял, что было неправильным, — неожиданно сказал Артур. — Завтрак должен состоять из местных продуктов. Кроме…

— Кроме чего?

— Случаев, когда это опасно.

— Глянь брошюру. — Кей вынул «Конвой», сдвинул предохранитель на автоматический огонь. — Я почти ничего не знаю об Инцедиосе.

— Я знаю. — Артур остановился. — Надо было спросить меня, папочка. Здесь третий месяц идет гражданская война. И применяется биологическое оружие.

4

Туннель выходил на ровное каменное плато. Бетонная площадка для флаеров была пуста, низенький декоративный заборчик вокруг облеплен мокрыми листьями, открытая дверь в будочку диспетчера медленно и беззвучно раскачивалась на ветру. Накрапывал мелкий слепой дождик. Бледно-желтое солнце над горизонтом почти не грело. Вдалеке тянулись ровные рядки коттеджей, нехорошо они выглядели, запущенно.

— С добрым утречком, — держа «Конвой» у бедра, сказал дождю Кей. — Почему эти ублюдки нас не предупредили?

— Разве ты спрашивал? — Артур надвинул капюшон куртки, сунул руки в карманы. — Их обидело, что мы, имея кучу денег, не продлили аТан. Брошюры с информацией нам дали, завтраком накормили. Да и что бы изменилось? Мы и сейчас можем вернуться и продлить договор. Они на это рассчитывают.

— Только нам это не нужно… — Кей шумно выдохнул воздух. — Вроде тихо. Прочитай мне последний раздел брошюры.

— Сейчас, папа, — слегка паясничая, отозвался Артур. — Планетология, экономика, политология, культура… Во. Оперативная обстановка.

— Выжимку, — уточнил Кей.

— Конфликт между двумя группами населения Великоруссии… она занимает весь этот материк. Одна сторона за силовой возврат Лазурных островов, иначе — островов Джень Ши, оккупированных семнадцать лет назад княжеством Сэгун. Другая — за продолжение мирных переговоров по территориальной проблеме. Первых поддерживает Кайзерлэнд, вторых, естественно, Сэгун. Война идет по всей территории. Месяц назад обе стороны начали применять дум-вирус и биотерминатор. Ориентировочное количество жертв — четыре миллиона. Прогноз неясен. Имперские власти соблюдают нейтралитет. В данный момент основные стычки идут за контроль над Китежем… это столица.

— Поздравляю, Артур. — Кей достал из своей брошюры карту и развернул. — Мы совсем рядом. В тридцати километрах от города.

— А космопорт Империи?

— Симметрично нам относительно Китежа.

— Ага…

Они обменялись взглядами, и Кей почувствовал секундную симпатию к Кертису-младшему. Мальчишка оказался не худшим его клиентом. Половина взрослых мужиков сейчас кляла бы все на свете и требовала обеспечить, гарантировать, создать безопасность.

— Ну и как мы пойдем? По прямой или по дуге?

— А Бог его знает. — Кей снова огляделся. — Китеж где-то там, сколько нам придется пройти по дуге?

— Девяносто четыре километра, — после секундной паузы ответил Артур.

— Математик… Считай — сто. Плюс половина на бездорожье. — Кей опустил пистолет в карман плаща, запрокинул голову. Воздух пах только дождем и прелой листвой, но, впрочем, дум-вирус и не должен пахнуть.

— Все равно безопаснее обогнуть город, — начал Артур.

— Конечно. Идти как минимум три дня. Пищи нет. Ты привит от дум-вируса?

— Само собой.

— Я тоже прививался. — Кей сделал паузу. — Но не в этом теле.

Артур пожал плечами — твои проблемы — и спросил:

— Так как пойдем? По дуге?

— Как поведут… Ложись!

Упал Кертис-младший так резво, словно его толкнули под коленки. Кей, опустившись над ним на одно колено, выхватил пистолет и замер.

Минуту Артур лежал неподвижно. Потом повернул перепачканное грязью лицо и недоуменно посмотрел на Кея.

— Показалось, — не опуская пистолет, сообщил Кей.

— Ты, недоумок… — срывающимся от злости голосом закричал Артур.

— Нет, не показалось, — сказал Кей облегченно. И веер фиолетовых вспышек «Конвоя» прошелся над спиной Кертиса-младшего, заставив его снова уткнуться в землю. В следующее мгновение они то катились, то ползли на четвереньках, а за ними сочно шлепали по лужам пули. Наконец Кей впихнул Артура в бетонную канаву водостока, опоясывающего взлетное поле, прыгнул следом и захохотал.

— Ты что? — приподнимаясь на локтях, спросил Артур. Он лежал в мутной стоялой воде, мокрый до последней нитки, мелко подрагивающий от холода. Единственное, чего ему сейчас не хватало, — это сошедшего с ума телохранителя.

Кей, еще посмеиваясь, перевел пистолет на одиночный огонь и объяснил:

— Ясно было, что засада есть. Я подумал, что, если мы немного постоим, они не выдержат и начнут подбираться. Фактор внезапности утрачен.

— А я решил, что ты их всех перебил.

— Нет, что ты. Я никого не убил. Пара ожогов.

Кей снял кепку, нахлобучил Артуру на голову и отполз по канаве на несколько метров. Повернулся к Артуру — и сделал странный жест, взмахнув ладонью вверх и быстро уводя ее обратно.

Артур понял жест однозначно. Перевернулся на живот, встал на четвереньки и на мгновение высунулся из канавы.

Зачмокали пули. И в этот момент, подарив Артуру молниеносный злой взгляд, вскочил Кей. Его пистолет дважды плюнул огнем, и сквозь выстрелы донеслись чьи-то крики. Прежде чем стрелки перевели прицел, Кей уже исчез в бетонной канаве. Подполз к Артуру:

— Ты что творишь, мальчик?

— Но ты…

— Я просил тебя надеть кепку на ствол пистолета или на руку и приподнять. Запомни, я никогда не попрошу тебя рисковать жизнью. Для этого есть я. Понимаешь?

— Пойму, — тяжело дыша, пообещал Артур.

Кей молча надвинул ему кепку на глаза и отвернулся. Впрочем, Артур продолжал его видеть — через ровненькое, с опаленными краями пулевое отверстие.

Стрельба стихла.

— Эй! — приставив ладони ко рту, крикнул Кей. — Кто у вас старший?

Щелкнул одиночный выстрел. Потом донесся ответ:

— Я старший. Чего тебе?

— Может, заключим временное перемирие и поговорим?

— Какое, к дьяволу, перемирие? Выходите с поднятыми руками! Нас здесь тридцать человек!

— И ты хочешь положить половину?

— Что ты предлагаешь? — уже спокойнее отозвался собеседник.

— Я встану и сделаю десять шагов вперед. Оружия в моих руках не будет. Подходи, и поговорим.

— Вставай!

— Дай слово, что в меня не будут стрелять.

— Хорошо, — последовало после короткой паузы.

Порывшись в кармане, Кей достал шоковую гранату — маленький металлический конус. Протянул Артуру:

— Умеешь пользоваться?

— Да.

— Если меня застрелят, прижми ко лбу и активируй. Не понял? Из «Конвоя» ты застрелиться не сумеешь. Выбраться без меня — тоже.

— Ладно. — Артур взял гранату.

— Привет отцу. — Кей поднялся.

Секунду он стоял, ожидая выстрела. Потом, пожав плечами, сделал несколько шагов вперед. В дверях диспетчерской возник силуэт.

Они сошлись на середине пути — Кей и невысокий мужчина в легкой броне. Оценивающе оглядели друг друга.

— Кто вы такие?

— Торговцы с Эндории. Я летел с сыном, наш корабль взорвался.

— И куда направлялись?

— На Каилис.

— Не повезло.

— Еще бы.

Мужчина явно чувствовал себя неуютно. Кей держался слишком свободно и слишком дружелюбно.

— Как вам наши проблемы?

— Честно? До фени.

— Русский? — заинтересовался мужчина.

— Совсем немного.

— С нами пойдете?

— Нам надо в космопорт. Мы не воюем.

— Видал я, как ты не воюешь. Ладно, сдавайте оружие, документы, деньги и проваливайте.

— Карточки «аТана» вам ничего не дадут. Имперские документы не подделаешь.

— У нас война, торгаш. И если твое корыто развалилось поблизости — вини судьбу. Сдавайте оружие.

— Мы не дойдем без него. Забирайте один пистолет и один станнер.

— Ты что, и здесь торговаться вздумал? — Мужчина в броне оторопел.

— У тебя двадцать два — двадцать три человека, — начал Кей. — Броня у двоих, включая тебя. Оружие — охотничьи винтовки с обычными и осколочными пулями, пара дробовиков, три станнера, из которых даже не стреляли. Зарядов нет?

Предводитель бандитов молчал.

— Четверым твоим ребятам я слегка подпалил руки, одному — живот. Еще один, боюсь, не сможет видеть правым глазом. А теперь учти — я стрелял не на поражение. Я просто охлаждал пыл. Всей толпой вы сумеете нас взять, но половина, не меньше, об этом не узнает.

Мужчина разжал кулак. Короткая трубка могла быть одноразовым пистолетом… могла и не быть.

— Если ты такой крутой, то что сделаешь с пулей в животе?

— Выплюну тебе в лицо и скажу, что русские своих никогда не убивали.

— На аТан надеешься?

— Мое бессмертие кончилось. А у сына — есть. Он вернется и отомстит.

Мужчина посмотрел на канаву: она была близко и он был на виду. Мужчина сжал кулак, пряча пистолет.

— Как предлагаешь все обставить?

— Просто. Бери станнер из кобуры. Сам бери — мне пули в спину не нужны. Пистолет в кармане плаща. Там же наличные деньги — немного, но для одного лишними не будут. Я вернусь к сыну. Когда вы уйдете — так, чтобы мы видели, — мы отсюда быстро-быстро бежим.

Хмыкнув, мужчина достал пистолет вместе с деньгами и быстро опустил под грудной щиток брони.

— Не был бы ты русским… А не врешь?

— Проверь. — Кей был сама любезность.

По нашему-то говоришь?

— Говорю плохо, а понять могу, — с легкой заминкой ответил Кей.

— Иди в свою канаву…

5

Они просидели в канаве полчаса, пока не стихли шорохи, пересвистывания и маленькие группки принялись отходить к коттеджам.

— Как ты уговорил? — ложась на спину, спросил Артур. На воду он уже внимания не обращал. Наверное, та казалась ему теплой.

— Всего по чуть-чуть. Лесть, угрозы, показуха, взятка, национализм.

— Что?

— Ну, во мне есть немного русской крови. Я и на этом сыграл — «русские русских не убивают».

— Правда?

— Чушь. Наоборот, в традиции. Но льстит и помогает сохранить лицо. Эту фразу я говорил раз двадцать, меняя только национальность. Обычно срабатывает, если противник хочет иметь повод для отступления. Понимаешь, национализм — всегда лишь повод. И его можно использовать в любую сторону. «Мы мирные» — «мы мужественные». «Мы трудолюбивые» — «мы лентяи». Объясняй любую вещь национальным или расовым характером — и все сойдется.

— Забавно, — подумав, решил Артур.

— Да уж куда забавнее. Дай свой пистолет, ты пойдешь со станнером. Прикрывай сзади.

Кей поднялся и быстрым шагом, держа пистолет в опущенной руке, пошел в противоположную от поселка сторону. Артур, озираясь, следовал за ним.

Но в них не стреляли.


Часа через три они вышли на хорошую бетонную дорогу и пошли по ней — недолго, пока совпадало направление. Дождь к тому моменту смыл с них всю грязь и большую часть воодушевления от победы.

— В тридцати километрах от столицы — полная пустыня, — тихо ругался Кей. — Нет, воюют за право воевать за какие-то острова! Ты их видел на карте, Артур?

— Нет…

Кей обернулся и покачал головой.

— Надо передохнуть. Но не здесь. Вперед, Артур, тебя ждет Грааль. Что вы там забыли?

— Монетку в полкреда, — угрюмо ответил Кертис-младший.

…Еще через час, продираясь по засеянным, но неубранным полям (колючему местному злаку явно не вредили дождь и раскисшая почва), они набрели на огороженный металлической сеткой дом. Строение было низким, серым, почти без окон, явно нежилым.

— Будни фермера, — разглядывая здание, изрек Кей. — Свинарник или амбар. Бекон любишь?

— Чего ты так развеселился?

— Я работаю, Артур. Пошли.

Сквозь отогнувшийся кусок сетки они пробрались на территорию. Нашли вход — железные двери, скользящие на роликах.

— Тук-тук! — громко произнес Кей, откатывая дверь. Из темноты сверкнул луч.

Они отпрыгнули по разные стороны двери. Выстрелов больше не было. Кей слегка взмахнул рукой — вправо и тут же назад. Артур послушно снял кепку, подцепил на ствол пистолета и выдвинул в проем двери. Выстрел заставил несчастный головной убор вспыхнуть. И в тот же миг Кей скользнул в темноту.

Ждать пришлось недолго. Серия вспышек фиолетовыми зарницами осветила сарай. Потом Кей крикнул:

— Входите, сэр Артур, ибо все в порядке. Кривда выпрямлена. Сила послужила Праву.

Шагнув вслед за Кеем, Артур воскликнул:

— Эй, ты знаешь про Артура и Круглый Стол!

— Не должно мне спорить с вами, — выволакивая из сарая тело, ответил Кей. Слегка согнувшись, он тащил убитого за ноги. Запах горелого мяса заставил Артура отшатнуться.

— По крайней мере решена проблема питания, — останавливаясь у двери, сказал Кей.

— Я не буду, — быстро отозвался Артур.

— Там сумка у стены, дурачок. Поройся пока. — Кей продолжил движение. Убитый был стариком, и длинные седые волосы волочились по грязи, слипаясь черными сосульками.

Когда Кей вернулся, Артур вскрывал консервные банки.

— Тут только еда и пара бутылок пива, — объявил он.

— Покойный хотел выжить, но и мы хотим того же, — подвел итог Кей. — Неплохое местечко, а?

Сарай оказался фермерским ангаром. У стен стояли неуклюжие, громоздкие машины, в углу — серый куб зарядного устройства. Кей обследовал его и покачал головой. Забрался в одну из машин, в другую…

— Будешь есть, Кей?

— Обязательно.

Они съели по банке консервированного мяса и выпили бутылку пива. Потом Кей развел костер, безжалостно сорвав со стен декоративные деревянные панели. Артур тем временем укрепил у огня металлические решетки непонятного предназначения и повесил на них мокрую одежду. Кей последовал его примеру.

— Из чего он стрелял? — глядя в огонь, спросил Артур.

— Лазерное ружье. Богатый был фермер… по местным меркам.

— Надеюсь, он имел аТан, — серьезно сказал Кертис-младший.

Кей тихонько засмеялся, но говорить ничего не стал. Они сидели долго, медленно согреваясь. В закрытую дверь колотил дождь, под потолком повисло сизое одеяло дыма.

— Артур.

— Что, Кей?

— Я задам тебе один вопрос… нет, не сейчас.

— Почему же. Спрашивай.

— Нет. Ты соврешь, а я хочу знать правду.

— Всю правду знать не стоит, Кей.

— Какой ты умный… Ночевать будем здесь. Носиться по темноте не стоит.

Артур его не понял, но промолчал. Кей натянул полусырую одежду и, забравшись в ближайший комбайн, стал изучать пульт. Артур смотрел на него снизу — на зыбкий силуэт, подергивающийся в пламени костра, гротескно искаженный стеклянным пузырем кабины.

— Замечательно, — с удовольствием произнес Кей. — Вот почему старикан не жег костров…

— Слушай, папа…

— Ну?

— Почему ты ненавидишь детей? Я знаю, тебе хреново пришлось в детстве, но это еще не повод.

Кей уселся на пол кабины, свесив в открытую дверь ноги.

— Откровенность за откровенность?

— Как с силикоидом? Давай.

— Я никогда толком не был ребенком. Мне всегда было сорок, Артур. Это очень тяжко — никогда не помнить себя беззаботным мальчишкой. Стараться быть похожим на ровесников, завидовать им… Слишком хорошее детство превращает ребенка во взрослого еще быстрее, чем плохое.

— А у тебя было хорошее детство?

— Мой отец был сенатором на Второй планете Шедара. У меня было очень хорошее детство. В день эвакуации мне исполнилось семь… и я уже не был ребенком. Я видел, как десантные капсулы сыплются на отмели, лишь над космодромом последняя база держала небо. Отец остался с группой прикрытия, они еще верили в помощь Империи. Может быть, они были живы, когда Император Грей отдал приказ выжечь планеты. Я не говорю, что он был неправ. Штурм унес бы куда больше жизней, чем та горстка людей, партизанившая на оккупированной планете… не самой послушной планете Империи. Нас принял Альтос, и мы выжили. Нам не оставили фамилий, я перестал быть Кеем Лацитисом. Мы стали детьми Империи. Но я уже не смог стать ребенком. И это чувствовали все. Таких детей любят родители, но у них нет друзей. Я старался, Артур, очень старался. Воспитателем нашего блока «джи» был хороший человек. Разносторонняя личность, автор детских сериалов, которые шли по телесети Альтоса. Не садист и не извращенец, которые очень любят такую работу. Он искренне считал, что детей надо защищать от взрослых. Он всегда говорил о дружбе и доброте и, наверное, не мог понять, почему его дружные воспитанники не любят маленького Кея. Для него я оставался ребенком с трогательно тощей шеей…

Артур невольно улыбнулся.

— …и грустными глазами. Ровесники видели, что на самом деле я другой. И защищались от меня как умели. Когда я понял, что ребенком мне уже не стать, я стал взрослым. Ночью… это уже не важно. Я прибился к бродячему цирку. Это тоже местечко дай Боже, но они отнеслись ко мне почти по-человечески. Я мыл полы, продавал билеты, ассистировал клоунам, год стоял мишенью для Редгара Реда, человека — пистолета…

— Его ты тоже убил?

— Ты что, Артур? Редгар научил меня всему. Стрелять, метать ножи, не закрывать глаза, когда стреляют в тебя. Потом сказал, что цирк для меня — лишь этап. И заставил работать с Дианой, своей подружкой, воздушной гимнасткой. Мне нравилось… пока она не сломала шею. Я прошел всех артистов — хоть понемногу, но был со всеми. Наши клоуны, Яцек и Нарик, дали мне больше, чем десяток психологов. И при этом ни разу не уложили в свою двуспальную кровать, хоть и были голубее голубого. Я знаю, как выглядят звери, готовясь к атаке, и как можно отбиться от пси-мутированного тигра. За это спасибо Джассану, нашему единственному мршанцу. Он же научил меня разбираться в винах…

Назад Дальше