Бизерта-X - Кукаркин Евгений Николаевич 2 стр.


- Вы, товарищ капитан-лейтенант, обязаны мне сказать все. В баре вас вчера видели с неизвестным господином. Потом вы поднялись и исчезли с ним. Что это значит?

- К сожалению, товарищ капитан, я выполнял распоряжение капитана Афанасьева и все мои действия изложены в рапорте.

- Хорошо товарищ лейтенант, - вдруг успокоился он - Вы меня еще не до оценили. Мы с вами еще встретимся, но ваша карьера с этого дня, нарушена. Идите.

Я произвел переполох в доме Джеймса Морисона

- Алекс, Боже какой вы ослепительный! - запрыгала вокруг меня Мариам Пойдемте я познакомлю вас с мамой и гостями.

- Мама, это Алекс. Я тебе о нем говорила.

- Здравствуйте, Алекс. Эта скверная девчонка ни как не научиться представлять гостей. Зовите меня- Софи. Мариам отведи Алекса к гостям.

- Идемте, Алекс, - Мариам потянула меня к дверям гостинной.

- Девочки, идите сюда! Посмотрите, кого я привела! Это Алекс. Русский офицер. Гроза морей и победитель касаток. Он недавно, подрался с касаткой и она его ранила. Алекс покажи руку.

Девушки обступили меня и рассматривали как диковину. Как будь-то они ни когда не видели русского мужчину.

- Вы правда дрались с касатками? - запищала красивая кукла с головкой Барби.

- Да.

- А мой брат ездил в Серенгети и убил двух львов.

- Он мужественный человек, мисс.

- А на вас осьминог нападал? - спросила тощая, декольтированная девица.

- Да. Мы его потом съели.

- Вы деретесь под водой с ножом? - спросила берберочка, в национальном костюме.

- Иногда, но в основном, руками.

- Хватит, Алекс. Пойдемте я вас представлю другим гостям, - потянула за рукав Мариам.

Других гостей, было не так уж много и я быстро перецеловал ручки дамам, измял руки мужчинам и выслушал массу комплементов по поводу моей раны и битв с касатками, благодаря Мариам. Представление закончилось - появился новый гость и Мариам понеслась к нему, бросив меня перед холеным, благоухающим лосьоном и духами мужчиной.

- Профессор Девид Перри, - представился он - Ихтиолог. Изучаю морскую фауну в Набель.

- Капитан-лейтенант Александр Новиков. Служу здесь в Бизерте.

- Я услышал краем уха, что вы встречались на море с касатками и даже одна вас ранила. Меня очень заинтересовало это сообщение, не могли бы вы уделить мне пару минут и поговорить об этом.

- Хорошо, давайте поговорим.

- Расскажите. Как вели себя касатки перед нападением?

- Весьма странно. Они собрались группой. Метались из стороны в сторону, потом появилась очень большая касатка и все, вроде, изменилось.

- Что именно? Пожалуйста, не упустите ни одного момента.

- Ну касатки, как-то организовались, что-ли. Две пошли кружить вокруг нас, а остальные, сбились в клин и пошли в атаку.

- Так, так. Вам не показалось что-то странное в их поведении?

- Показалось. Мне показалось, что все касатки подчинялись приказам вожака и тот умело организовал нападение. Обычное нападение касаток или акул хаотично, а эти нет. И еще, касатка впервые ударила меня хвостом, чего тоже ни когда не было.

- А вы раньше подвергались нападению касаток?

- Да. Один раз. Тогда мы подранили двух касаток и ушли в камни.

- И что потом?

- Касатки уничтожили двух своих кровоточащих товарищей, а на нас не нападали, хотя подходили вплотную. Они нападают на скорости и переворачиваясь, а в тех камнях этого не сделать.

- А как вы их ранили?

- Кинжалами, конечно. С помощью товарищей. Мы сбились в когорту, плечо к плечу. Это их и подвело. Они поднесутся и разворачиваются к нам брюхом, тут и попадают под удары кинжалов.

- Очень интересно. Если будете в Нобеле, приходите ко мне. вот моя визитка.

Он дал мне кусок картонки. Появилась Мариам.

- Вот вы где? Познакомились уже. Мистер Перри, я утащу у вас Алекса. Сейчас танцы и я хочу с Алексом исполнить первый тур вальса. Кстати Алекс, вы умеете танцевать вальс? Прекрасно. Вы сегодня будете моим кавалером и не возражайте.

Вечер прошел удачно. Я не отходил от Мариам.

"Павлов" вернулся, проведя удачную операцию. Афанасьев готовил новую, теперь на побережье Испании. Как всегда всю черную работу делаю я.

Все начинается с Туниса. Напротив порта Сфакс есть острова Керкенна. В этом районе гидрофонов нет. Сюда и направляется "Павлов" за грузом. Не доходя до островов мили 3, из брюха корабля выползают две минилодки, а "Павлов" идет с дружеским визитом в Сфакс. Подлодки подходят к островам, где их ждет рыбацкая шхуна. Она сбрасывает 2 бочки, емкостью 250 литров, которые подлодки и забирают.

Сама минилодка, как бы разделена на 2 части: грузовую и двигательную. В грузовой две кабины. Одна для капитана лодки, другая для груза или другого человека. Обычно, во вторую кабину ставят бочку и запирают ее люком. Если груза нет, вторую кабинку заполняют водой для равновесия лодки.. Двигатель весит 350 килограмм и уравновешивает грузовую часть. Снизу лодки два длиннющих баллона сжатого воздуха. В лодку вделаны две емкости по всей длинные по бокам, для погружения.

Так вот, бочку загрузили на лодку. Лодки ушли под воду и пошли на место встречи с "Павловым". "Павлов" возвращается с Сфакса и втягивает в свое брюхо лодки на месте встречи.

Мы шли за Барселону в залив Розас. Не доходя до Барселоны мили 3, группа из трех пловцов ушла тралить под воду. Мы плыли в линию, не отрываясь друг от друга на расстоянии около 7 - 10 метров, перемигиваясь фонарями. Правый засигналил - внимание. Прислушиваюсь. В наушниках слабо запел зуммер, поворачиваю голову в право, зуммер загудел больше. Мы дружно поворачиваем в право и через 5 минут нарываемся на гидрофон.

Это поплавок - капсула полтора метра длинной и в диаметре 200 миллиметров. Чтоб она не металась по волнам, тонкий трос с якорем держат его на дне. Разбирать капсулу нельзя - будет взрыв.

Мы откусываем трос и антенну. Теперь пусть плывет куда угодно, она безвредна.

В заливе чисто и мы уже собирались обратно, когда перед нами мелькнула касатка. Я показываю фонариком в направлении к побережью. Мы спешно работаем ластами в направлении к берегу. За первой касаткой появилась вторая, которая проплыла в метрах трех от меня. Не снижая скорости, мы сблизились и вытащили кинжалы. Перед носом появилось еще две. Пока все мирно, но мы уже плывем в эскорте. Дно стало подниматься. Среди касаток начался переполох. Они начали организованно выстраиваться в линию сзади нас. Наши головы выскочили на поверхность воды и мы по пояс очутились на твердом грунте.

Я срываю нагубник и бегу к берегу до которого метров 50. Ласты очень мешают, на секунду задерживаюсь и сбрасываю их назад в море. Плавники касаток мелькают в метрах 15. Как пуля несусь к берегу, рассекая проклятую воду. У меня такое ощущение, что пасть касатки у ноги, я подпрыгиваю и делаю рывок телом в право. Нога при приземлении подскальзывается в гальке и я падаю на бок. Что-то скользкое проноситься вдоль тела и сильный удар хвостом выбрасывает мое тело на выступающий камень.

Я стою на берегу и с ужасом смотрю на прибрежный пляж. Шесть извивающихся тушь, лежат на гальке. Один из моих ребят стоит спиной к обрыву берега, другой лежит напротив пасти касатки. У него откусана нога по щиколотку и из лохмотьев резины и человеческого мяса, бьет кровь. Другая нога, с ластом, находиться в 30 сантиметров от разевающейся пасти. Шок проходит, я срываю шлем и бегу к пострадавшему. Оттаскиваю его ближе к откосу и подняв здоровенный камень, подхожу к касатке. Она злобно смотрит на меня, все время разевая пасть. С яростью опускаю камень на голову касатке. Камень отпрыгивает в сторону, глаза по прежнему сверлят меня.

Я подхожу к раненому, снимаю с него акваланг и срезаю с него ремни. Ремнями перетягиваю ногу и вытащив аптечку, заматываю культю бинтами.

Нужен катер или лодка, что бы вытащить раненного на борт "Павлова". Я снял акваланг и костюм и оставив ребят, двинулся по берегу к Кадакссу.

Когда я обогнул мыс, то увидел в 300 метрах от берега лодку с двумя рыбаками.

- Э..Э..Эй! - заорал я.

Испанского я не знал и закричал по английски.

- Мне нужна помощь.

- Хэлп, хэлп, - закивала голова в лодке и там зашевелились, собирая снасти.

Мы подплыли к месту катастрофы и рыбаки с ужасом и восхищением рассматривали громадных рыбин, вяло пошевеливающих плавниками. Мы договорились жестами и корявым языком, что за хорошую плату, рыбаки с двумя моими ребятами отплывут на милю от берега, а я приплыву с большим кораблем и возьму раненого на борт. Опять натянул костюм, акваланг и взяв ласты, выброшенные на берег, ушел в море. Только через два часа я услышал в наушниках шлема зуммер маяка "Павлова" и через час, первый раз нарушив все инструкции, мы подошли к берегу и сняли с рыбацкой лодки своих людей.

Афанасьев, в этот раз, внимательно изучил рапорт.

- Не могу понять, почему рыбы любят только вас?

- Я в море заметил одно судно под тунисским флагом, в этот и тот раз. Названия прочесть не смог.

- Причем здесь судно? Касатки напали на вас, а не на судно.

Я дипломатично промолчал.

- Пожалуй, я съезжу с вами на следующую операцию.

Я сидел в таверне и пил пиво, когда нежный аромат духов, обрушился на меня. Ко мне подплывала белым платьем Мариам.

- Алекс, здравствуй дорогой. Мне папа сказал, что ты здесь и я решила встретиться с тобой.

- Хочешь пива? - я протянул ей банку.

Она заколебалась. Присела на стул.

- Вообще-то, дай попробовать. Я даже в Кембридже не пила этой гадости. Но сейчас хочу узнать, почему все европейцы так его любят.

Она храбро хватила пол банки.

- Ни чего особенного, - она поморщилась - Как у тебя со временем? Знаешь кто приехал? Девид Перри. У него шикарная яхта. Он пригласил меня и тебя к себе покататься. Так ты, как?

- Я то не против, но как мои командиры, не знаю. У нас очень сложно, выпустить с базы кого-либо в город. Вот что, я позвоню от сюда на базу и попытаюсь решить вопрос.

Я помчался к стойке и попросил телефон.

Афанасьев благосклонно отнесся к мысли продлить мне отпуск на двое суток, пообещал пробить все инстанции, но сделать его сегодня же. Правда при этом, обозвал нехорошо и меня, и Мариам, и яхту.

Яхта была шикарна. Как только мы с Мариам прибыли на нее, она отчалила в море.

После приветствия, Перри сразу пояснил цель маршрута.

- Обогнем мыс Эт-Тиб и ко мне, в Набель.

- Девид, мы оказывается не одни, здесь еще есть гости.

Из двери каюты показалась женская фигура.

- Прости, Мариам. Сейчас я представлю вам своих друзей. Это Альма. Знакомьтесь.

До чего бывают чудесными эти арабские женщины. Тоненький носик, большие черные глаза, аккуратненькое лицо. Прелесть.

- Альма, это Мариам, а это - Алекс. Селим! - закричал Перри в дверь.

Из каюты вышел стройный мужчина в трусах. Его густые волосы торчали ежом, а нижнюю часть худощавого лица украшали усы.

- Это мой помощник - Селим. Умница. Селим, это наши гости, Мариам и Алекс.

Я и Мариам разделись до пляжных костюмов и наша группа уселась и улеглась на палубе носовой части.

- Вы не встречались больше с касатками, Алекс? - спросил Девид.

- Встречался.

- Противный, почему ты не говорил мне об этом? - ущипнула меня за руку Мариам.

- У нас с тобой всегда так мало времени, что все новости мы ни как не успеваем рассказать друг другу.

Альма улыбнулась.

- Вы опять с ними подрались, Алекс? - Девид с интересом смотрел на меня.

- Пришлось. Вернее, они подрались со мной.

- И в чью пользу?

- Шесть касаток, на одного раненого.

- Вы их что? Всех шестерых убили? - с удивлением смотрел Селим.

- Только одну, самую кровожадную. Остальные за ней вылетели на пляж и достались рыбакам.

- А ранение тяжелое? - спросила Альма, - Это ваш товарищ?.

- Ранение тяжелое. Моему товарищу, касатка откусила ногу.

Женщины ахнули. Селим задумчиво смотрел вдаль.

- Он три часа находился без медицинской помощи, - продолжал я - С трудом спасли его.

- А как они в этот раз себя вели? - Давид пересел поближе ко мне.

- Изменили тактику. Пошли цепью. В несколько рядов. Первый ряд остался на пляже, остальные сразу исчезли.

- Господи, какие страсти, - изумилась Альма.

- А мы вас немножко удивим, когда придем в Набель. Правда Селим? Обернулся Давид к Селиму.

- Да, пожалуй стоило бы удивить.

Дальше понеслась светская беседа и ненужный треп для заполнения времени.

До Набеля мы не дошли, так километров 30 и вкатились в маленький прибрежный городок Корба. Меня действительно удивили. Там находился институт флоры и фауны Средиземного моря. Большие прибрежные участки моря были поделены на квадраты, где резвились сотни рыб. Длинные мостки бежали по воде в сторону далекой дамбы, защищающей полигон от шторма и кончались маленькими домиками.

Девид водил нас по мосткам показывая своих питомцев.

- А здесь у нас изучаются касатки.

Большие рыбины проплывали мимо решетки, вызывая у меня отвращение.

- Мы работаем с ними и кажется не плохо. Особенно отличился Селим, он добился контакта. Правда Селим?

- Да. Я добился того, что касатки слушаются меня.

- С помощью электроники? - закинул я удочку.

- И с ее помощью тоже.

- Значит вы некоторых оперируете?

- А вы оказывается не наивный офицерик, как я думал сначала, - поглядел на меня Селим, - Вы понимаете даже больше, чем я ожидал.

- Из этого показа, я понял две вещи. Первое. Все мои мучения на море, эта кровь, эти убийства - ваших рук дело. И второе. Вы мне умышленно показали все это, пытаясь меня запугать. Не могу понять зачем?

Все молчали. Мариам с удивлением глядела на Селима.

- Ребята, вы с ума сошли. Неужели это правда? Девид, это же убийство людей. Боже, какой кошмар.

- Как ты думаешь Мариам, есть ли справедливое убийство? Представь, Европа корчиться от наркотиков. Гибнут десятки молодых людей, калечиться жизнь тысячам. А источник один, молодой офицер, тоннами перекидывающий это зелье несчастным людям. Он неуловим, его не могут уличить. Общественность и полиция просят нас, помогите, и мы пришли к такому варварскому методу.

- То есть, вы хотите его убить?

- Это бесполезно. Нужно оперировать корень, а не отросток. Мы не хотим ни кого убивать и для этого пригласили Алекса, чтобы он понял, чем занимается он и его руководители. Мы хотим, чтоб он одумался и помог нам избавиться от этого кошмара.

- Я что-то недавно слышал такую же фразу.

- Ты говоришь о полковнике Джеймсе Морисоне? Он нас и попросил, что бы мы показали тебе это, - Селим махнул рукой на проплывающих касаток.

- Пойдемте, пообедаем, - сказал Девид.

Мы пошли по мосткам к домикам института, разбросанным на берегу.

На обратном пути на носу яхты сидели я, Мариам и Альма.

- Мне кажется, ты попал в безвыходное положение, Алекс, - глядя на меня большими глазами, сказала Альма - Ты все знаешь, а сделать ни чего не можешь. Ты должен что-то придумать, иначе ты погибнешь.

- Я не могу только понять одно, - продолжила разговор Мариам - Почему я и Альма должны знать об этом кошмаре. Зачем меня отец впутал в эту историю.

- Дурочка, - за меня ответила Альма - Отец твой, великий психолог. Он ведь не вербует Алекса в разведку, не предлагает ему совершить подвиг и уничтожить русскую базу. Он предлагает русскому офицеру одуматься и для этого нужны не только убеждения крутых мужчин, как наш Селим и Девид, но и теплые женские руки, которые бы не позволили деликатному Алексу сразу сказать, "Нет". Мне кажется, что выбор полковника Морисона оказался удачным. Я имею в виду Алекса и нас. Не так ли, Алекс?

- Ты во многом права, Альма. Обрабатывает меня полковник очень удачно. Но я действительно в безвыходном положении.

- Бедненький, - Мариам прикоснулась к плечу ладонью.

- По-моему несчастненький, - Альма сложила ноги и обняв их руками, пояснила - Он столько раз видел смерть, дрался, был ранен и завтра ему дадут приказ опять идти умирать. Он безропотно пойдет. Чем это кончиться, по-моему ясно. А вот главное, за что?

- Брось ты его обрабатывать. Ему и так сегодня много досталось.

- Сдаюсь.

Альма распрямила ноги и от удара пяткой, я чуть не вылетел за борт.

Афанасьев ходил по каюте из угла в угол. В руках он держал мой новый рапорт.

- Я не могу его пропустить, Александр Николаевич. В то что здесь написано, ни один из наших мудаков не поверит. Мало того, на нас навешают столько собак, что из этого дерьма точно ни когда не вылезешь.

- Товарищ капитан, мне честно говоря, наплевать, что подумают в верхах. Я тоже думаю, что в бочках наркотик.

- Заткнитесь, товарищ капитан-лейтенант. Это не вашего ума дело, что в бочках. Мы в армии и нам надо думать только как выполнить порученное нам задание. Завтра выходим в море.

Приготовьтесь. Я пойду первый.

Мы вышли из брюха корабля вчетвером: Афанасьев, я и два аквалангиста. Предчувствие беды натянуло мои нервы до предела. Мы отошли от корабля только на 100 метров, когда появились они. Первая касатка лениво вильнула хвостом перед нашим носом и пересекла курс. Я засигналил фонариком, призывая вернуться. Все сгруппировались и повернули обратно. Вокруг нас замелькали громадные рыбины. Как и в тот раз, вдруг все изменилось. Касатки начали строиться в боевые порядки. Перед нами был нестройный клин касаток, под нами, тоже группировался клубок этих тварей. Мы вытащили кинжалы и двинулись вперед, решив пробиться к кораблю.

Удар с низу был неожиданным. Касатка врезалась в нашу группу и рука Афанасьева исчезла в ее кривой пасти. Бок проскальзывал передо мной и я успел ударить ее кинжалом ниже центрального плавника. Касатка дернулась и рванула через строй передового отряда. Я вылетел из группы ребят вместе с ней, не выпуская рукоятку кинжала из рук.

Удар головой о днище корабля, привел меня в чувство. Где-то далеко мелькнул хвост касатки. Кинжал приварился к руке и, кажется, ни какая сила не могла разжать кисть. Я поплыл к люку корабля. Прорвавшись к ступенькам трапа, я скинул ласты и вырвал нагубник. Где же телефон? Кажется здесь.

Назад Дальше