Я закурил сигарету и принялся прохаживаться по комнате, совершенно уверенный, что приблизился к развязке всей этой истории. Однако мне недоставало некоторых важных доказательств. Стоило ли предупреждать Корригана о моих последних открытиях? Этот вопрос беспокоил меня. Получив мою информацию, он сможет довольно быстро закончить дело, в то время как я могу еще долго ходить вокруг да около. Конечно, разумнее всего было бы немедленно позвонить инспектору и рассказать, что я видел имя Якоби, написанное в пыли. Эта важнейшая деталь, несомненно, смогла бы помочь следствию. Я уже подошел к телефону, чтобы позвонить, но в последнюю секунду передумал. После того как Корриган ошельмовал меня, вполне естественно было бы отплатить ему тем же. Некоторое время я колебался, но потом решил дать себе еще одну неделю. Если по истечении этой недели мне не удастся раскрыть тайну этих убийств, я передам Корригану всю свою информацию. Приняв такое решение, я почувствовал облегчение и отправился в постель, но по крайней мере в течение трех минут борьба с собственной совестью не давала мне уснуть.
Глава 12
На следующее утро, часов около одиннадцати, я решил повидаться с мистером Мортимером. Я нашел его сидящим, как обычно, за письменным столом.
– Хэлло! – подтянув к себе стул, я уселся напротив него. – У вас есть известия от Литбриджа?
– Конечно, – ответил он с неожиданным энтузиазмом. – Как раз сегодня он передал очень важные сведения.
– Итак, что же это?
– Нечто довольно странное, но в то же время многообещающее. Полагаю, вы будете того же мнения, что и я. – Мортимер наморщил лоб. – Кажется, эта женщина, миссис Бремби, была сестрой Георга Якоби, которого таинственно убили несколько месяцев назад. Надеюсь, вы в курсе этой истории? – Он вопросительно посмотрел на меня.
Я сделал над собой большое усилие, чтобы скрыть живейший интерес, и осторожно ответил:
– Весьма возможно. Во всяком случае, любые сведения об этой семейке могут быть мне полезны. Есть еще что-нибудь?
– Литбридж провел ночь, наблюдая за коттеджем. Немногим ранее полуночи подъехала машина, и какой-то мужчина провел два часа с миссис Бремби. – Мортимер взял в руки какой-то листок и заглянул в него. – Эта машина – «Бентли», черная с желтым. Мужчина был высокого роста, с очень широкими плечами, но Литбриджу не удалось рассмотреть его лица. Ночь была темной, – добавил он, как бы извиняясь.
– А ему удалось записать номер машины?
– Безусловно, но этот номер нигде не значится. Я уже проверил. Вероятно, он фальшивый.
– Ну что же! Совсем неплохо для начала!
Я был очень доволен и поделился с мистером Мортимером информацией о том, что видел миссис Бремби в клубе «Азур».
– Можете сообщить это Литбриджу. Возможно, ему пригодится эта информация. И скажите ему, что очень важно установить личность водителя черно-желтого «Бентли». Я, конечно, предприму соответствующие шаги в этом направлении, но пускай и он постарается. Кстати, нет ли признаков того, что молодая женщина находится в коттедже?
– Нет. Литбридж собирается посетить этот коттедж под каким-либо благовидным предлогом. Он хорошо знает свое дело, могу вас в этом заверить.
– О'кей. – Я встал. – Держите с ним постоянный контакт. Если будут важные новости, сообщите мне.
Я спустился на лифте вниз и стал высматривать такси. Какая-то машина на большой скорости вывернула из-за угла и помчалась в мою сторону. Визжа тормозами, старый «Стандарт» остановился подле меня. За рулем сидел Френки. Сигарета свисала с его губы, грязная шляпа была надвинута на длинный нос.
– Бредли хочет вас видеть, – проговорил он нахальным тоном. – Влезайте и побыстрее.
Я очнулся от удивления.
– Вы слишком часто смотрите гангстерские фильмы, малютка. Пойдите и скажите Бредли, что если он хочет меня видеть, то пусть как-нибудь вечерком заглянет в отель «Савой». Я постараюсь в этот вечер уйти куда-нибудь.
– Влезайте, – повторил Френки. – Иначе следующая наша встреча может дорого вам обойтись.
Может быть, имеет смысл послушать, что хочет сказать мне Бредли? Тем более что никаких срочных дел у меня не предвидится.
– О'кей, поехали. – Я открыл дверцу машины. – Что нужно от меня Бредли?
Френки рванул с места с такой скоростью, что я опрокинулся на спинку сиденья.
– Сами увидите, – сказал он, затягиваясь сигаретой.
– В следующий раз, когда вы попытаетесь разбить мне голову, я завяжу вокруг вашей шеи хорошенький бант с узлом, – сказал я добродушно.
– В следующий раз я проделаю все это гораздо лучше, – ответил он.
Судя по тому, как изменился его голос, Френки говорил чистую правду. Вскоре мы подъехали к дому Бредли на улице Крюгер-мейл.
– Ну что же, благодарю за прогулку, малютка. Это большое несчастье, что вас больше ничему не научили, кроме работы шофера.
Френки смерил меня презрительным взглядом и усмехнулся.
– Меня черт знает чему научили, – с вызовом ответил он и направился к дому. – Да я и сам могу поучить таких слюнтяев, как вы.
Я выбросил вперед правую руку и схватил нахала за шиворот. Он вывернулся и бросился на меня. Его кулак угодил мне в подбородок, но это произвело на меня такое же впечатление, как если бы меня ударили бумажным мешком. Чтобы дать ему почувствовать, что такое настоящий «пунч», я съездил Френки кулаком по шее. Он пошатнулся, упал на колени и принялся трясти головой.
– Для солидного парня и удар полагается солидный, – усмехнулся я.
Он вновь кинулся на меня с быстротой катапультируемого самолета, но я отскочил в сторону и опять выдал мерзавцу по шее. Видя, что это не вразумило Френки, я подтянул его поближе, а затем дал как следует. Он зашатался и сел на тротуар. Его нос кровоточил, а лицо приобрело цвет сырого мяса. Это был, вероятно, самый неприятный момент в его жизни. Я ухватил его за волосы и заставил принять вертикальное положение.
– Вставай и веди меня к Бредли, но только не пытайся больше боксировать. Тебе не добиться в этом большого успеха, старина.
Френки зигзагами шел впереди меня, держа платок у носа. Дойдя до обитой кожей двери, он постучал в нее и, открыв, вошел вовнутрь. Я последовал за ним и очутился в огромной комнате, обставленной по последнему крику моды. Огромный хромированный сейф, множество полок с книгами, небольшой бар и дубовый письменный стол модели «большой босс» с кожаными креслами вокруг. Мужчина лет пятидесяти с седыми волосами стоял у окна и смотрел на улицу. Услышав шум за спиной, он медленно повернулся. Его лицо можно было бы назвать красивым, если бы его не портили серые невыразительные глаза. Я сразу вспомнил, что уже пару раз видел Джека Бредли. Правда, это было два года назад, и он здорово постарел за это время.
– Хэлло, Хармас, – сказал он.
Тут он заметил Френки, и лицо его приняло ледяное выражение.
– Как ты посмел явиться сюда, идиот! – прошипел он. – Ты пачкаешь мой ковер кровью!
Губы Френки шевельнулись. Он сказал лишь три слова, и одно из них было совершенно непристойным. Он говорил негромко, но его голос был буквально переполнен злобой. Бредли подошел ближе и приказал:
– Убирайся отсюда!
Не говоря больше ни слова, Френки вышел. Я закурил сигарету, пододвинул ногой ближайшее кресло и сел. Бредли подошел ко мне.
– Прошу учесть, что я намного опаснее Френки, и будет лучше, если вы все время будете помнить об этом.
– Ах, Боже мой! Это заставляет меня дрожать от страха! Я что, должен забиться в угол и там плакать над своей несчастной судьбой?
– Я вас предупредил. – Бредли сел за свой внушительный стол. – Вы становитесь не в меру любопытны, друг мой. Я пригласил вас сюда, чтобы прояснить ситуацию. Предупреждаю вас, что будет лучше, если об этом разговоре не узнает инспектор Корриган.
– Совершенно излишне распространяться насчет Корригана. Мы с ним рассорились. Итак, какая муха вас укусила?
– Вы все время суете нос в дела, которые вас совершенно не касаются, – спокойно сказал Бредли. – Надеюсь, вы прекратите эту возню? Даю вам отличный совет – возвращайтесь на родину. Как раз завтра утром отлетает самолет в нужном направлении. Было бы совсем неплохо, если бы вы воспользовались им.
Я отрицательно покачал головой.
– Дело в том, что в этой стране у меня есть работа, которую я обязан закончить. Огорчен, что не могу оказать вам такую услугу.
Тяжелое лицо Бредли слегка покраснело, и он забарабанил пальцами по столу, что выдавало крайнюю степень раздражения. Но это был единственный жест, который выдал его нетерпение.
– Хорошо, хорошо, – он пожал плечами. – Если вы останетесь, то тем хуже для вас. Но помните – вас предупреждали.
– Можете быть уверенным, я этого не забуду. Но должен предупредить, я намного опаснее, чем Медж Кенит.
– Я не знаю, о ком вы говорите, – его широкое лицо застыло. – Никогда не слыхал о Медж Кенит. Можете убираться, но держитесь подальше от моего клуба. Вход туда с сегодняшнего дня закрыт для вас. И помните мой совет: занимайтесь своими делами и не суйте нос в чужие.
– Можете быть уверенным, я этого не забуду. Но должен предупредить, я намного опаснее, чем Медж Кенит.
– Я не знаю, о ком вы говорите, – его широкое лицо застыло. – Никогда не слыхал о Медж Кенит. Можете убираться, но держитесь подальше от моего клуба. Вход туда с сегодняшнего дня закрыт для вас. И помните мой совет: занимайтесь своими делами и не суйте нос в чужие.
– О, как мне страшно! – С этими словами я покинул сей негостеприимный дом.
Глава 13
Возвращаясь из министерства труда и реконструкции, куда я ходил по поводу своей очередной статьи, я встретил Корригана. Вид у него был суровый, у рта залегли тяжелые складки.
– Ну, как дела, мой дикий котенок? – жизнерадостно сказал я, стараясь шагать с ним в ногу. – У вас вид, как у безденежного должника.
Он бросил в мою сторону неприязненный взгляд и продолжал свой путь.
– Никогда не встречал более настырного типа. – Корриган увеличил шаг, как бы желая избавиться от меня. – Вы настоящий стервятник. Едва только что-то начинает не ладиться, можно быть уверенным – вы сразу окажетесь рядом.
– А что не ладится на этот раз? – спросил я с самым невинным видом. – Разве еще кто-нибудь разбил себе голову?
– Нет, на сей раз никто никому голову не разбивал, – Корриган не принял моей иронии. – Но если вы так жаждете услышать последние новости, то знайте, этот проклятый Жюль Коль удрал. Он выскочил из окна своей спальни в тот момент, когда я хотел войти туда.
– Я считаю, что он поступил благоразумно. В особенности после того, что произошло с Медж Кенит. Беднягу могла постигнуть та же судьба.
– Я бы очень хотел, чтобы вы не лезли в эту историю, – холодно проговорил он. – Вы всегда сгущаете краски, выдавая все происходящее в черном свете.
– Таким уж я уродился, – я пожал плечами. – Кстати, раскрыв эти убийства, вы сможете разобраться и с делом Якоби.
– Вы и про это знаете?
– Я просто проследил ваш путь к славе. В течение двух месяцев ваше имя не сходило с первых полос всех газет. Итак, вы нашли украденные драгоценности?
Он отрицательно покачал головой.
– Надо еще некоторое время, чтобы накрыть преступников с поличным… И потом, что заставило вас заговорить об этом деле?
– Я еще раз проконсультировался с моим оракулом. Довольно странно, что часть похищенных сокровищ оказалась спрятанной на дне коробочки с кремом в квартире Нетты. Почему вы не сказали, что это кольцо является частью похищенных Якоби драгоценностей?
– Нет нужды информировать вас о наших трудностях. – Инспектор криво улыбнулся. – У вас, как я догадываюсь, достаточно способностей, чтобы самому выудить нужные сведения.
Нетерпеливым жестом он подозвал такси.
– А вам никогда не приходило в голову связать дело о краже драгоценностей с убийством Нетты и Медж Кенит?
Едва я сказал это, как такси, повинуясь жесту инспектора, затормозило возле нас.
– Это мои проблемы, – сухо ответил он, влезая в машину. – До скорого. Хоть в это и трудно поверить, но знайте, я всегда довожу до логического конца дела, которые мне поручают. Можете быть уверены.
Он уехал, а я продолжал свой путь к отелю «Савой». Итак, Коль сбежал. И меня бы не удивило, если бы его нашли где-нибудь в лесу с петлей на шее.
Придя в отель, я поинтересовался, не было ли для меня почты, и получил записку от Кристины, в которой она приглашала меня сегодня на выпивку. Придя в номер, я попросил соединить меня с ней. Девушка сразу же подняла трубку.
– Алло! Ваша американская симпатия звонит вам из отеля «Савой». Я получил вашу маленькую записку и нахожу предложение превосходным. Так где мы встретимся и когда?
– Приезжайте к моему дому, – коротко ответила она и продиктовала адрес.
Около семи часов я уже подъезжал к дому Кристины. Она жила над антикварным магазином, и, вскарабкавшись по лестнице, устланной красной дорожкой, я очутился в маленькой комнатке, служившей кухней. Золотистая головка Кристины высунулась из-за занавески, и девушка послала мне воздушный поцелуй.
– Быстро проходите туда, – ее голая рука указала направление. – Я буду готова через пять минут.
– Это слишком долго, – возразил я. – Будет проще, если мы встретимся без промедления.
Кристина оперативно захлопнула дверь перед моим носом и выразилась в том духе, что на ней надета только рубашка и она не принимает мужчин в таком виде.
– А кто вам сказал, что я мужчина? – И я принялся выстукивать на двери частую дробь. – Из-за таких ошибок девушки и зарабатывают себе неприятности.
Кристина предусмотрительно заперла дверь на защелку, и я слышал, как она хихикала.
– Пройдите в гостиную и ведите себя как следует.
– Ничего не поделаешь, – притворно вздохнул я.
Войдя в гостиную, я расположился на удобной тахте. Комната была прелестной. Это было комфортабельное гнездышко, полное цветов, место, где мужчина и девушка действительно могут стать очень близкими.
Рядом с тахтой на столике стояла бутылка с виски, бутылка с джином, бутылка сухого вермута, сифон и шейкер. Я приготовил два мартини, закурил сигарету и принялся терпеливо ждать. Вскоре появилась Кристина, одетая в красное дезабилье с массой оборочек. На лице ее было написано нетерпение.
– Ну, вот и я, – сказала она, садясь напротив меня и улыбаясь.
Выглядела она потрясающе. Я подал ей мартини и отсалютовал своим стаканом.
– Чтобы ваша фигура всегда оставалась такой же стройной. – Я выпил половину коктейля и нашел его отменным. – Значит, разговор о вашем отце был просто шуткой?
– Нет, не совсем. У меня есть отец, который действительно делает чучела животных, но он живет отдельно. Однако своим знакомым я всегда говорю, что живу с отцом, и это избавляет меня от массы неприятностей.
Она положила головку мне на плечо и обвила моей рукой свою талию.
– Мне прежде всего надо кое-что выяснить, – торопливо сказал я. – Сегодня днем я имел честь разговаривать с Бредли. Непонятно по какой причине, но я ему очень не понравился. Он не хочет, чтобы я ходил в его клуб.
Кристина выпрямилась, на ее лице был написан гнев.
– Но почему?
Я притянул девушку обратно к себе и вновь уложил ее головку к себе на плечо.
– Он считает, что я слишком любопытен, но мне это абсолютно безразлично. А что тебя так рассердило?
– Если вас не пускают в клуб, то и я не пойду туда сегодня вечером, – проговорила она недовольным тоном. – У меня в холодильнике есть цыпленок. Давайте съедим его и проведем вечер вместе.
– Это будет замечательно!
– Сидите здесь, а я пока займусь ужином.
Это меня устраивало. Наполнив себе еще один стакан, я закурил сигарету и стал наблюдать за девушкой. Любуясь ее грациозными движениями, я подумал, что с моей стороны будет глупо, если мы с Кристиной будем поддерживать только деловые отношения.
– Скажите, душенька, вы прислушивались вчера к разговорам в клубе?
– Да, но беда в том, что я не знаю, что, собственно, мне надо слушать. Но тем не менее у меня есть кое-что для вас. – Она прекратила сервировку стола. – Я была в клубе до полудня и видела какого-то странного типа. Он спрашивал Бредли. Мне он напомнил того человека, который разъезжает на «Бентли».
– Продолжайте, – проговорил я, заинтересованный.
– Я не могу сказать, что это был тот самый тип, но его фигура показалась мне знакомой. Он высок, светловолос и плотен. Чем-то он напоминает женщину.
– У него случайно нет привычки постоянно покачивать головой? Не заметили вы это? И еще, волосы у него острижены очень коротко.
– Вы его знаете? – удивилась Кристина.
– Возможно, это мой старый приятель Жюль Коль собственной персоной. А что было дальше?
– Бредли вышел из своего кабинета, пристально посмотрел на этого человека и спросил: «Чего ты хочешь?» А тот ответил: «Мне нужно поговорить с тобой, Джек». У Бредли был недовольный вид, но он все же увел незнакомца с собой. Естественно, я не могла слышать их дальнейший разговор.
– Мне нужно позвонить, – сказал я, набрав номер Мортимера, и, дождавшись, когда он снимет трубку, быстро проговорил: – Я упоминал о черно-желтом «Бентли», в котором разъезжает мужчина с коротко остриженными волосами. Машина может оказаться там, где сейчас находится Литбридж. Скажите ему, чтобы он не терял ее из виду, даже если для этого придется покинуть миссис Бремби. Этот человек для меня очень важен. Полагаю, он собирается поселиться у миссис Бремби.
Мортимер пообещал тотчас же известить Литбриджа. Кристина слушала этот разговор с расширенными от удивления глазами.
– Знаете, когда вы отдаете распоряжения, я буквально трепещу, – сказала она. – Мне становится страшно.
– Вам нечего бояться, – ответил я, ласково поглаживая ее волосы.
Она приблизила свои губы к моим… Наступило время развлечений…
Глава 14
Они ждали меня возле дома Кристины. После предупреждения Бредли мне нужно было, конечно, держаться настороже, но два сумасшедших часа, проведенных мной в обществе Кристины, настроили на легкомысленный лад.