Соперница - Нора Робертс 19 стр.


Дина медленно повернулась, в ее глазах ясно читалось смущение.

– Ты не сделал бы мне больно.

– Сделал бы. Господи, Дина, я мог бы сожрать тебя живьем. А наброситься на тебя на полу, это было… – он с горечью подумал об Анджеле, – это было слишком легкомысленно.

– Дело во мне, Финн. Не в тебе, а во мне. Вчера я была легкомысленной, а это так не похоже на меня. – Она совершенно не знала, что делать со своими руками. Наконец подняла их вверх, потом безвольно опустила. Финн стоял на прежнем месте и внимательно смотрел на нее. – Ты возбудил во мне чувства, о которых я раньше и не подозревала. Но то, что было потом… – она дернула себя за мочку уха, – дало мне время подумать.

– Замечательно. – Он опять схватил чашку и сделал большой глоток. – Потрясающе!

– Я не передумала, – проговорила Дина, видя, как потемнели его глаза. – Но вначале нам надо поговорить. Когда я все объясню, а ты все поймешь, тогда, надеюсь, все пойдет своим чередом.

Она смотрела на него умоляющими глазами. Видимо, и в самом деле это было важно для нее. Чтобы ответить, Финну не обязательно было знать, о чем шла речь. Подойдя к Дине, он взял ее за подбородок и нежно поцеловал.

– Хорошо. Мы поговорим. Сегодня вечером?

Ее нервное напряжение исчезло.

– Да, сегодня вечером. Кажется, сама судьба заботится о нас. Это мой первый выходной за последние два месяца.

– Приезжай ко мне. – Она мягко прижалась к нему всем телом, и он поцеловал ее еще, медленно, настойчиво. – Угадай, чего я хочу больше всего? – Он ущипнул ее за нижнюю губу; опущенные ресницы Дины дрогнули.

– Ну?

– Я очень, м-мм, очень хочу… – он провел языком по ее губам, между ними, глубже, чтобы насладиться вкусом поцелуя, – приготовить для тебя ужин…

– Ну и что же он собирается готовить?

– Я не спросила. – Дина быстро пробежалась по списку своего гардероба, обращая внимание на даты, когда она надевала какие юбки, пиджаки, блузки, аксессуары. Ассистент продюсера отмечал каждую ее вещь, и не только когда ее надевали, но и в сочетании с какими другими предметами.

– Это очень серьезно, когда мужчина собирается для тебя готовить, особенно в пятницу вечером. – Одним глазом Фрэн присматривала за Обри, мирно посапывавшей в переносной люльке. – Очень продуктивный способ ухаживания.

– Может быть. – От этой мысли Дина улыбнулась. И начала тщательно подбирать костюмы для следующей недели. – Надеюсь, что мне это понравится.

– Моя интуиция подсказывает, что он – то, что тебе надо. Жаль, у меня мало времени, чтобы познакомиться с ним поближе, но выражение твоего лица, когда ты вошла сегодня утром, было достаточно красноречиво.

– Какое еще выражение?

– Счастливое. Просто по-женски счастливое. Совсем не такой блеск в глазах, как когда «Делакорт» продлил с нами контракт или когда к нам подключились еще шесть новых станций.

– А как насчет того раза, когда мы поднялись на первое место в «Колумбусе»?

– И опять не такое. Это все важные события. Это шоу, и то, что ты можешь для него сделать. Точно так же, как ты все здесь переставила, чтобы я могла приносить Обри на работу.

– Я хотела, чтобы она была здесь, – напомнила ей Дина. – Никто из персонала не должен выбирать между детьми и карьерой. Кстати, на эту тему у меня возникла одна идея.

Фрэн взяла в руки блокнот.

– Давай.

– Надо выяснить, как можно организовать дневные ясли прямо на рабочем месте. В здании с офисами или на фабрике. Я прочитала одну статью про ресторан, так вот он принадлежит семье, и они организовали нечто вроде дошкольной группы прямо рядом с кухней. Я уже отдала эту статью Маргарет.

– Я проверю.

– Хорошо. Теперь давай расскажу тебе, что я думаю о Джефе.

– О Джефе? А что с ним такое?

– Он хорошо работает, правда?

– Я сказала бы, что отлично. – Обри вздохнула в своей люльке, и Фрэн бросила на нее быстрый взгляд. – Он полностью предан тебе и шоу и просто волшебник, когда надо что-нибудь достать.

– Он хочет руководить. – Довольная, что смогла удивить Фрэн, Дина откинулась на спинку стула. – Он ничего не говорил ни мне, никому. Он и не скажет. Но я наблюдала за ним. Об этом можно легко догадаться, если посмотришь, как он ходит по студии, как разговаривает с операторами, техниками. Всякий раз, когда у нас появляется новый директор, Джеф только что не допрашивает его.

– Но его дело – монтаж.

– Я тоже была когда-то репортером, – заметила Дина. – Я хочу дать ему шанс. Одному богу известно, как нам нужен постоянный директор, причем такой, чтобы вписался в коллектив, чтобы принял наш ритм работы. Мне кажется, он подошел бы на эту должность. Что ты думаешь – как исполнительный продюсер?

– Я поговорю с ним, – задумавшись, ответила Фрэн. – Если его это заинтересует, то на следующей неделе у нас будет шоу про знакомство по видеообъявлениям. Это легкая тема. Мы могли бы устроить ему проверку.

– Хорошо.

– Дина. – У двери стояла Кесси, крепко сжимая в руке газету.

– Нет, ничего не говори. У меня только двадцать минут до съемок нового ролика.

– Дина, – повторила Кесси. В ее глазах была печаль. – Мне кажется, ты должна это увидеть.

Приготовившись к очередной газетной «утке», она взяла у Кесси газету, развернула ее и бросила взгляд на кричащий заголовок.

– О боже мой! – Ее колени подогнулись, словно ватные; она нащупала стоявший сзади стул. – Боже мой, Фрэн!

– Не волнуйся, солнышко. Дай мне посмотреть. – Фрэн помогла Дине сесть и забрала газету.

«ТАЙНАЯ ЖИЗНЬ АМЕРИКАНСКОЙ СОСЕДСКОЙ ДЕВЧОНКИ». «ЛЮБИМИЦА СРЕДНЕГО ЗАПАДА – ЗАВСЕГДАТАЙ ПЬЯНОК В КОЛЛЕДЖЕ». «БЫВШИЙ ЛЮБОВНИК ДИНЫ РАССКАЗЫВАЕТ ВСЕ!»

В углу большими красными буквами было напечатано: «ЭКСКЛЮЗИВ!», а сбоку – «ДИКИЕ НОЧИ! ПЬЯНЫЕ ОРГИИ! СЕКС НА ЛИНИИ ПЯТИДЕСЯТИ ЯРДОВ!» под недавней фотографией Дины. А рядом была мелкая фотография мужчины, которого она так старалась забыть.

– Вот сукин сын! – взорвалась Фрэн. – Врун и ублюдок! Какого черта он пошел с этим в газету? У него же полно денег.

– Разве можно понять другого человека! – слабо произнесла Дина, не сводя глаз с жирных заголовков. Она опять, как много лет назад, превратилась в испуганную, сломленную девочку. – Зато они напечатали его фотографию… вот и причина…

– Солнышко, – Фрэн быстро перевернула газетный лист, – никто не поверит этой грязи.

– Конечно, поверят, Фрэн. – Ее взгляд был блестящим и тяжелым. – Поверят, потому что это такой яркий выпуск. Большинство людей ни за что не пройдут мимо этих заголовков. Они их заметят, потом просмотрят еще раз, в супермаркете. Может быть, они прочитают то, что на первой странице, даже заглянут вовнутрь. Затем они пойдут домой и обсудят эту историю со своими соседями.

– Дерьмо! Дешевое дерьмо, и это поймет любой, у кого есть хоть грамм мозгов!

– Я просто подумала, что тебе лучше быть в курсе. – Кесси протянула Дине стакан воды. – Я не хотела, чтобы ты узнала это от кого-нибудь чужого.

– Ты правильно сделала.

Кесси сжала губы.

– Тебе уже несколько раз звонили из-за этой статьи. – В их числе был и Маршалл Пайк, о котором она не собиралась даже упоминать.

– Я потом с ними разберусь. Дай мне посмотреть, Фрэн.

– Я сейчас сожгу этот вонючий лист!

– Дай мне посмотреть, – повторила Дина. – Как я смогу с этим справиться, если даже не знаю, что они написали?

Фрэн неохотно протянула ей газету. Как и полагается самым худшим газетным «уткам», это была не только ложь, но полуложь-полуправда, ровно настолько, чтобы вся история производила соответствующее впечатление. Она действительно училась в Йельском университете. И встречалась с Джеми Томасом, похожим на киноактера. И действительно пошла вместе с ним на веселую вечеринку в конце своего первого учебного года. Она танцевала, кокетничала. И выпила больше, чем требовалось для девушки ее возраста.

И действительно она пошла с ним гулять на футбольное поле в тот прохладный, свежий вечер. И смеялась, когда он носился по траве, энергично сражаясь с воображаемыми противниками. Она смеялась, даже когда он столкнул ее на землю. Но в газете не говорилось, что очень скоро ей стало не до смеха. Там не было ни слова о ее ужасе, о насилии и слезах.

По воспоминаниям Джеми, она не отбивалась. Не кричала. По его версии, он не оставлял ее одну на поле в разорванной одежде и с саднившим телом. Он не сказал ни слова о том, как она, ничего не соображая, рыдала в этой холодной траве, грубо и жестоко лишенная девственности.

– Ну, – Дина смахнула слезу со щеки, – за эти годы его версия не изменилась. Возможно, он ее немного приукрасил, но этого следовало ожидать.

– Думаю, нам надо обратиться в суд. – Фрэн требовалось все ее самообладание, чтобы говорить спокойным голосом. – Тебе надо возбудить дело против Джеми Томаса и газеты за клевету, Ди. Ты же не допустишь, чтобы он остался безнаказанным?

– Я допустила, чтобы он остался безнаказанным после гораздо худшего, разве нет? – Очень аккуратно, очень медленно она сложила газету и убрала ее в сумочку. – Кесси, пожалуйста, отмени все мои встречи на сегодня. Я понимаю, могут возникнуть проблемы…

– Я допустила, чтобы он остался безнаказанным после гораздо худшего, разве нет? – Очень аккуратно, очень медленно она сложила газету и убрала ее в сумочку. – Кесси, пожалуйста, отмени все мои встречи на сегодня. Я понимаю, могут возникнуть проблемы…

– Никаких проблем, – тотчас же сказала Кесси. – Я все улажу.

– Я поеду с тобой. Одну я тебя домой не отпущу.

– Я и не еду домой. Мне надо поговорить с одним человеком. Все будет в порядке. – Она сжала руку Фрэн. – Правда. Увидимся в понедельник.

– Черт побери, Ди, я хочу тебе помочь!

– Ты всегда помогаешь, Фрэн. Но с этим я должна справиться одна. Я позвоню.

Она не думала, что объяснение будет легким. Но не ожидала, что так долго просидит в машине перед красивым старинным домом Финна, пока не наберется мужества, чтобы подойти к двери и постучать.

Взяв себя в руки, она вышла из машины, прошла по выложенной камнем дорожке к подъезду с навесом.

Стучать в дверь надо было латунной ручкой в форме ирландской арфы. Дина долго смотрела на нее, потом наконец постучала.

– Дина! – Он улыбнулся, приветливо протягивая ей руку. – Немного рано для ужина, но я сейчас соображу что-нибудь для позднего обеда.

– Мне надо с тобой поговорить.

– Я помню. – Его рука опустилась, так и не дождавшись пожатия. Финн запер дверь. – Ты немного бледная. – «Черт, – подумал он, – да она выглядит такой хрупкой, словно из стекла». – Проходи и садись.

– Да, я лучше сяду. – Она пошла за ним в первую от холла комнату.

Ее первый рассеянный взгляд отметил только то, что здесь жил мужчина. Никаких оборок и цветочков, лишь крепкие, солидные вещи, свидетельствовавшие о неплохом достатке и мужественном вкусе. Дина выбрала кресло с высокой спинкой перед камином, в котором слабо теплился огонь. От тепла она почувствовала себя уютнее.

Не спрашивая, он подошел к изогнутому шкафчику и достал графин с бренди. Дине необходимо было хоть немного отвлечься от того, что так сильно терзало ее ум.

– Вначале выпей вот это, а потом расскажешь, в чем дело.

Она отпила, потом открыла было рот…

– Допей до конца, – нетерпеливо прервал ее Финн. – Я видел раненых солдат, которые смотрелись здоровее, чем ты сейчас.

Дина выпила еще, побольше, и почувствовала, как тепло растопило льдинки, дрожавшие у нее в желудке.

– Я хочу тебе кое-что показать. – Она открыла сумочку и достала газету. – Сперва прочитай вот это.

Финн посмотрел вниз.

– Это я уже видел, – презрительным жестом он отшвырнул газету в сторону. – Ты достаточно разумна, чтобы не обращать внимания на подобную дрянь.

– Ты читал эту статью?

– Я еще в десять лет перестал читать плохо написанную фантастику.

– Прочти сейчас, – настаивала Дина. – Пожалуйста.

Он внимательно посмотрел на нее, серьезную и смущенную.

– Хорошо.

Она не могла усидеть на месте. Пока он читал, Дина вскочила и принялась расхаживать по комнате, нервно трогая руками стоявшие кое-где сувениры и безделушки. Она слышала, как шелестела бумага в его руках, как он тихо и зло ругался, но ни разу не повернулась.

– Знаешь, – сказал Финн, – в конце концов они начали нанимать людей, которые в состоянии составить нормальное предложение. – Бросив взгляд на ее окаменевшую спину, он вздохнул и опять бросил газету в сторону. Встав, он подошел к ней и положил руки ей на плечи. – Дина…

– Не надо! – Она быстро отступила, тряся головой.

– Да ради бога, ты слишком разумна, чтобы позволить каким-то грязным писакам выворачивать тебя наизнанку! – Он едва сдерживал возмущение, чувствуя смутную досаду из-за ее бурной реакции. – Ты у всех на виду. Ты сама сделала выбор. Держи себя в руках, Канзас, или увольняйся и возвращайся обратно читать дневные новости!

– Ты веришь?.. – Она резко повернулась, руки крест-накрест сложены на груди.

Финн никак не мог сообразить, как должен себя вести, чтобы она побыстрее успокоилась. Он попробовал пошутить:

– Что ты была кем-то вроде юной нимфоманки? Если это правда, то как же ты смогла так долго сопротивляться моему обаянию?

Он надеялся услышать ее смех, но на крайний случай приготовился к сердитому отпору. Ответом было ледяное молчание.

– Там не все ложь, – медленно проговорила она.

– Ты хочешь сказать, что действительно была на нескольких вечеринках в колледже? Выпила пару бутылок пива и веселилась с каким-нибудь парнишкой? – Он покачал головой. – Ну, я потрясен и разочарован. И рад, что узнал это до того, как предложил тебе выйти за меня замуж и стать матерью моих детей.

И опять его шутка не рассмешила Дину. Вместо этого ее оцепеневший взгляд вдруг стал растерянным, и она зарыдала.

– О господи! Не надо, малышка. Ну, перестань же, Дина, не надо. – Ничто другое не могло бы обезоружить его сильнее, чем женские слезы. Ругая себя в душе, он неловко обнял ее и крепко прижал, решив не обращать внимания на ее сопротивление. – Извини меня, – хоть и сам не знал за что. – Извини меня, малышка.

– Он изнасиловал меня! – выкрикнула Дина, вырываясь из его ослабевших рук. – Он изнасиловал меня, – повторила она, закрыв лицо руками, а из ее глаз текли жгучие слезы. – А я ничего не стала предпринимать против него. И теперь не буду. Потому что мне так больно! – Ее голос дрожал, а тело сотрясалось от рыданий. – Эта боль никогда, никогда не прекращалась.

Финн и представить себе не мог, что это его так потрясет и ужаснет. На мгновение все в нем замерло, и он только стоял и смотрел на истерически рыдавшую Дину на фоне окна, освещенного солнцем, и весело потрескивавшего огня в камине.

Затем лед внутри его треснул, взорвался вспышкой ярости такой мощной, что даже в глазах потемнело. Руки сжались в кулаки, словно рядом находилось нечто осязаемое, что он мог тотчас же измолотить.

Но рядом не было никого, кроме плачущей Дины.

Его руки опять безвольно опустились, и Финн почувствовал себя жалким и беспомощным. Полагаясь только на интуицию, он подхватил Дину, отнес к дивану и сел, покачивая ее на коленях, пока она не начала успокаиваться.

– Я собиралась тебе все рассказать, – наконец проговорила Дина. – Думала об этом прошлой ночью. Я хотела, чтобы ты все узнал до того, как мы попробуем… быть вместе.

Финну надо было как-то справиться со своей яростью. Но его челюсти были все так же сжаты, и слова прозвучали слишком резко:

– Ты думала, что это отразится на моих к тебе чувствах?

– Не знаю. Но я знаю, что от этого на моей жизни остался шрам и, что бы я ни делала, он всегда будет со мной. С тех пор, как это случилось… – она взяла из его рук платок и вытерла глаза, – я никак не могу этого забыть или притвориться, будто ничего не было, и почувствовать себя в состоянии заниматься любовью с мужчиной.

Рука, гладившая ее волосы, замерла лишь на мгновение. Он ясно вспомнил, как набросился на нее накануне вечером. И понял, что на этом их отношения закончились бы, если бы что-то не остановило его.

– Я не ледышка, – сдавленно и горько произнесла она. – Нет, не ледышка.

– Дина, – он слегка запрокинул ее голову, чтобы они встретились глазами, – ты самая горячая женщина из тех, кого я знаю.

– Вчера вечером не существовало ничего, кроме тебя; у меня даже не было времени подумать. Сегодня утром мне показалось несправедливым ничего тебе не рассказать. Потому что если бы у нас ничего не получилось, то виновата была бы только я. Не ты.

– Кажется, вот первая настоящая глупость, которую я от тебя слышу. Но давай пока что это отложим. Если ты хочешь все мне рассказать, то я слушаю.

– Да, хочу. – Она отодвинулась и теперь сидела рядом с ним на диване. – Все в университете знали Джеми Томаса. Он был на год старше меня, и, как большинство женщин в университете, я была в него влюблена. Так что когда он вдруг начал ухаживать за мной, я была польщена и ослеплена.

Дина вздохнула, чтобы успокоиться и получше все вспомнить.

– Мы часто встречались в том семестре. Мы вместе учились, часто подолгу гуляли и вели глубокие философские споры, которые типичны для студентов. Я сидела на трибуне во время футбольных матчей и подбадривала его.

Она замолчала.

– Мы пошли на вечеринку после самой решающей игры сезона. В тот день он потрясающе играл. Все отмечали победу, и мы немного напились. Мы вернулись обратно на поле, только он и я, и он начал бегать, показывая мне разные футбольные движения и хитрости. Просто дурачился. Внезапно он перестал дурачиться и повалил меня на землю. Вначале мне показалось, что это очередная шутка. Но он был таким грубым, что я испугалась. Я сказала, чтобы он прекратил. Только он совсем не собирался прекращать.

Хватит кокетничать, Ди. Ты сама этого хочешь. Ты весь вечер на это напрашивалась.

Она вздрогнула, крепко сжав руки.

– И я закричала, заплакала, стала умолять его. Но он был таким сильным, что вырваться и убежать было невозможно. Он разорвал на мне одежду. Мне было так больно.

Назад Дальше