Собрание тьмы (ЛП) - Морган Родес












Внимание!


Данный файл предназначен для ознакомления, поэтому просим после прочтения сразу же удалить его.



Над переводом работали:


Габриэла Бейбарсова


Cassiopeia Raglan



Перевод предаставлен группой


https://vk.com/falling_kingdoms











Оглавление

Титульная страница

Карта

Копирайт

Содержание

Список персонажей

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Благодарности

Разделено Penguin Young Readers Group

Опубликовано с помощью Penguin Group

Penguin Group (USA) LLC

345 Hudson Street

New York, New York 10014

USA / Canada / UK / Ireland / Australia / New Zealand / India / South Africa / China


Penguin.com


A Penguin Random House Company


Copyright © 2014 Penguin Group (USA) LLC


Penguin поддерживает копирайтинг. Копирайтинг поддерживает креативность, поддерживает различные мнения, способствует свободному высказыванию и созданию яркой культуры. Спасибо вам за покупку авторизованного издания этой книги и за соблюдение законов авторского права относительно запрета репродуктирования, сканирования, дистрибьютирования любой части без разрешения. Ви поддерживаете писателей и Penguin для продолжения публицирования книг для каждого читателя.


Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и события являются продуктом авторской фантазии или использованы фиктивно, все совпадения с реальными персонами, живыми или мёртвыми, компаниями, событиями или местностями являются случайными..


Принц Магнус только что стал свидетелем пыток, смерти, чудес во время кровавых стычек, опустошающих силы повстанцев. Теперь ему нужно выбирать между семьёй и справедливостью, потому что его отец, жестокий король Гай, собирается подчинить всех Митика. Всё, в чём Гай нуждается сейчас, это в Родичах – четырёх элементарных кристаллах, что дают божественные силы их владельцам. Но Король Крови – не единственный, кто охотится за древними магическими артефактами.


Крешианцы присоединяются к охоте. Ашур и Амара, царственные брат и сестра из богатого королевства за Серебряным морем, очаровывают и манипулируют путями к Родичам, доказывая, что могут быть более жестокими самого Короля Крови.


Повстанцы продвигаются вперёд. Принцесса Клео и мстительный Йонас привели их убивать со сладостью, умением, и секретом, что может контролировать подавляющей магией Люсии, и могут использовать Родичей для того, чтобы вернуть их павшие королевства.


Хранители следуют за Миленьей из святилища. Они союзны с королём Гаем, что обещает им использовать Люсию для раскрытия Родичей.


Есть только уверенность, что в эти тёмные времена тот, кто будет обладать магией, тот будет контролировать судьбу Митика… Но четыре божественных элемента имеют другие планы.

Оглавление

Титульная страница

Карта

Копирайт

Список персонажей

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Благодарности










Список персонажей


Лимерос: Завоеватели


Гай Дамора

Король


Магнус Лукас Дамора

Принц и наследник трона


Люция Эва Дамора

Принятая принцесса, колдунья из пророчества


Крон

Капитан стражи


Мило и Баррус

Palace guards


Государь Гарет

Друг короля


Госпожа София

Подруга короля


Оранос: Побеждённые


Клейона (Клео)

Пленная принцесса


Николо (Ник) Кассиан)

Лучший друг Клео и стражник замка


Нерисса Флоренс

Мятежный помощник


Петрос

Мятежный помощник


Галин

Сочувствующий бунтарям и владелец таверны


Бруно

Отец Галина


Пелсия: Мятежники


Йонас Агаллон

Глава мятежников


Феликс Джебрас

Мятежник


Лисандра Барбас

Мятежник


Грегор Барбас

Брат Лисандры


Тарус

Юный мятежник


Крешиа: Гости


Ашур Кортас

Принц


Амара Кортас

Принцесса


Хранители


Алексиус

Хранитель


Миленья

Член совета


Тимофей

Член совета


Данай

Член совета


Ксантус

Ссыльной хранитель











Пролог

М










олодой мужчина поднялся, окружённый огнём и хаосом.

В тени гор в ожесточённых боях столкнулись мечи. Прохладный утренний бриз разносил крики умирающих. Он чувствовал едкие запахи страха и ненависти тех, кто боролся за свою жизнь. Он ощущал медный привкус крови, что въелся в землю.

Это был вкус крови, что поднял его.

Он прижал руки к сухой земле, и пламя облизывало его голую кожу, а после попытался заставить себя встать на ноги. Ничего не удавалось, и его тело ныло от усилий.

Когда его взгляд прояснился, он попытался осмотреться вокруг. Он находился на краю лагеря, что находился сейчас в осаде. В пятидесяти шагах от него был лес, сухой и редкий, умирающий, но он считал, что это было более надёжной защитой, чем пребывать на поле боя.

Двое мужчин, один высокий, а другой низкий, оба на обоих была одета красная форма охранников, подошли к нему с обнажёнными мечами.

- Ну, и что мы тут имеем? – протянул короткий. – Раб решил, что может сбежать?

- Я не раб, - его голос казался надтреснутым, и его горло пересохло, как и земля под ним.

- Забыл свою одежду где-то, мальчик? – поинтересовался высокий.

Он бросил взгляд на свою голую кожу и промолвил:

- Что-то вроде того.

- Не стоит беспокоиться, - отрезал высокий охранник. – Тебе не понадобится одежда, когда ты умрёшь. Мы сделаем это быстро.

Высокий охранник с силой опустил свой меч вниз, но молодому мужчине удалось откатиться в сторону как раз вовремя. Он приподнялся, но его ноги были слабы, словно у новорожденного жеребёнка. Мышцы безумно болели, но он побежал к лесу.

- У нас нет времени чтобы ловить одного беглого раба, - высокий охранник говорил достаточно громко, чтобы перекричать шум битвы.

- Ты предпочитаешь, чтобы потом мятежник перерезал тебе горло? – сказал низкий.

- Король отдал бы предпочтение…

- Мне плевать на то, что предпочитает король. Пойдём!

Лес был редким, но молодой мужчина отыскал сухой куст, под которым можно было спрятаться. Его ветви кололи нежную кожу, но он оставался на месте и всё так же молчал. Охранники оказались ближе, ворошили листву, который было и так мало, своими мечами.

Он посмотрел вниз на свою руку и сжал её в кулак. Сколько времени пройдёт, пока он получит свою силу обратно? Он ждал целую вечность для того, чтобы освободиться.

Я проснулся раньше своего времени.

- Может быть, следует дать ему уйти, - промолвил низкий охранник, бравада которого сменилась страхом в голосе. – Может быть, он был тем, кто разжёг огонь там. Это может быть опасным.

- Да не будь трусом! Нельзя отклоняться, это может привести к большим проблемам и большим последствиям. Я хочу увидеть его кровь на моём мече перед тем, как мы сделаем что-нибудь ещё!

Они подошли ближе, и он отшатнулся от своего укрытия. Убегая, он споткнулся о спутанные корни большого дуба и упал на земь, тяжело дыша. Охранники быстро обнаружили его, и он попытался вскарабкаться обратно, пока не отыскал толстый ствол дерева.

- Ты должен понимать, насколько ты жалок сейчас, - усмехнулся высокий охранник. – Голый в лесу, умоляющий сохранить тебе жизнь.

Он действительно чувствовал себя жалким. Но это не было эмоцией, и он протянул:

- Я не просил.

- О, ты будешь просить достаточно скоро, обещаю, - охранник улыбнулся ему, показывая, сколько наслаждения приносит ему боль, страдание тех, кто слабее него.

- Что думаешь? – спросил своего спутника высокий стражник. – Следует ли отрезать его руки перед тем, как убить его? Или ноги, чтобы он не мог побежать снова.

- Может быть, следует вернуть его в темницу, чтобы продолжал гнить с остальными мятежниками.

- Это не весело, - он прикоснулся кончиком меча подбородка молодого человека, заставляя его встретиться с жестоким взглядом охранника. – И кто же ты, мальчик? Раб, поклонившийся моему хлысту во время работы на дороге короля? Или, может быть, бунтарь, ошибочно считающий, что может изменить судьбу?

- Нет, - его губы едва-едва шевелились, а дыхание было поверхностным.

Меч заставил его поднять голову выше, врезаясь в его плоть.

- Тогда кто же ты? – спросил стражник.

- Я… - начал он безумно мягко. – Я бог.

- Бог? Кто, ты? – весело фыркнул стражник. – Удивлён… И какова же кровь богов?

- Подождите! – у того, что был пониже, задрожал голос. – Глаза! Посмотри только на его глаза!

Высокий отвёл свой меч, а после сделал шаткий шаг назад.

- Что?

Молодой человек разжал кулак и посмотрел на свою правую ладонь. На ладони появился треугольник. Его края светились синим светом, тем же, что исходил сейчас из его глаз.

- Ты демон, - прошептал стражник. – Ты демон, вот кто ты.

- Я уже сказал вам, кто я. Впрочем, возможно, вы не слышали меня, - он вновь вскочил на ноги. Символ на руке стал ярче, и он протянул ладонь стражнику. – Я должен показать вам, да?

Внезапно пламя появилось перед ними. Оно мерцало, а после рванулось и лизнуло сапог охранника. Тонкой линией огонь извивался вокруг лодыжки мужчины, а после начал оборачиваться вокруг его колена и бедра. Мужчина прикоснулся к нему рукой, но это заставило огонь лишь быстрее увеличиться в размере, вцепиться в запястье и скрутиться браслетом вокруг руки.

- Что происходит? – второй рванулся на помощь, но его невысокий друг отшатнулся от него.

- Болит? – поинтересовался молодой мужчина. – Если нет, то только дайте ему несколько секунд, и это случится.

Пламя распространялось по ногам охранника, его торсу, рукам и, наконец-то, опутало его, прикоснулось к лицу – и всё было поглощено огнем. А после пламя превратилось из оранжевого в синий.

Это произошло, и охранник начал истошно кричать.

Второй охранник стоял, стоящий на месте от ужаса, наблюдал, как его друг пылал, словно факел в раннем утреннем свете. Внезапно пламя стало неконтролируемым, вскочило на тридцать футов воздуха, поглотив стражника, и он наконец-то перестал кричать.

Словно стеклянная скульптура, упавшая на мраморный пол, его тело разлетелось на миллион кусочков.

Он повернулся к тому, что всё ещё был живым, и промолвил:

- Беги.

Глаза мужчины расширились от ужаса, и он наконец-то повернулся и убежал.

Он вновь потратил много энергии, и теперь, истощённый, упал на колени. Символ на руке исчез, оставив только след, напоминающий старый шрам. Земля ещё тлела там, где стоял высокий охранник, хотя, кроме увядающей памяти, от него ничего не осталось.

Наконец-то его боль уменьшилась, мысли стали радостными, и улыбка коснулась уголков рта.

- Это только начало, - прошептал он, и тьма поднялась, накрывая его полотном.

Скоро он сожжёт их всех за то, что они сотворили с ним.










Глава 1

Йонас

Пелсия


- У меня плохое предчувствие относительно этого.

Голос Руфуса отвлекал так же сильно, как и постоянный зуд слепня. Йонас бросил нетерпеливый взгляд на мятежника куда-то в темноту.

- В самом деле, какая часть?

- Всё, полностью. Надо уходить, пока у нас ещё есть возможность, - Руфус попытался вытянуть свою толстую, потную шею и будто бы пронизывал взглядом линию деревьев, что их окружали, впрочем, пользуясь в качестве света одной только горелкой, которую они запихнули в рыхлую почву. – Он говорил, что его друзья могут появиться тут в любой момент!

Он имел в виду лимерийского охранника, которого они захватили тогда, когда обнаружили его слишком близко к краю леса. Сейчас он был привязан к дереву и находился в бессознательном состоянии.

Но потерявший сознание охранник не был единственным, что использовал Йонас. Он нуждался в ответах. Но, тем не менее, он был вынужден согласиться с Руфусом в одном: они слишком стремительно теряли время, к тому же, они находились так близко к деревне, наполненной этой заразы – приспешниками короля в их красной униформе.

- Конечно, он сказал, - промолвил Йонас. – Это называется блеф.

- О, ты так считаешь? – Руфус удивлённо изогнул бровь, словно это происходило не с ним.

Прошла уже почти неделя с момента нападения мятежников на лагерь строителей дороги в восточной Пелии под Запретными Горами. Неделя с тех пор, как последний план Йонаса по победе над королём Гаем пошёл вновь не так.

Сорок семь повстанцев набросились на сонный лагерь на рассвете в попытке захватить их мастера-строителя, Ксантоса, и наследника Лимероса, принца Магнуса, чтобы использовать их в качестве заложников против короля Гая.

Они провалились. Вспышка странного синего пламени – и всё сгорало на его пути, и Йонас едва смог спастись.

Руфус ждал остальных повстанцев на предназначенном для встречи месте поздним утром. Йонас обнаружил его со слезами на грязном лице, дрожащем от страха, бессвязно бормочущим о магии огня, ведьмах и колдовстве.

Только два из сорока семи уцелело. Это было сокрушительным поражением, во всех смыслах этого слова, и если бы Йонас думал об этом слишком много, он не смог бы видеть всё прямо, жить вне пределов его вины и его горя.

Его план. Его приказы.

Его поражение.

Опять.

Отчаянно пытаясь подавить свою боль, Йонас немедленно начал думать о других потенциально выживших – тех, кого захватили живыми и увезли.

Стражник, которого они нашли, носил красное. Он был врагом.

У него должны были быть ответы, что помогли бы Йонасу. Должны были быть.

Стражник наконец-то открыл глаза. Он был старше многих других, а его виски уже немного поседели. К тому же, он немного прихрамывал, и это помогло поймать его.

- Ты… Я знаю тебя! – пробормотал стражник, и его глаза блестели в скудном свете факелов. – Ты – Йонас Агеллон, убийца королевы Альтии!

Он бросался словами, словно оружием. Йонас сжался внутри, но не показывал никаких внешних признаков того, что эта отвратительнейшая ложь о нём могла причинить ему хоть какую-то боль.

- Я не убивал королеву, - прорычал он.

- И почему же я не верю тебе?

Игнорируя брезгливое выражение лица Руфуса, Йонас медленно обошёл задержанного стражника, словно пытаясь определить, насколько трудно было бы получить то, что ему хотелось.

- А ты и не должен верить мне, - он наклонился поближе, - но ты ответишь мне на несколько вопросов сейчас.

Верхняя губа стражника приподнялась над его жёлтыми зубами в рычании.

Дальше