Она остановилась и, хмуря брови, посмотрела на палец, который Пол протянул в ее сторону. Лицо человека сияло, потому что он неожиданно понял, почему это существо с таким запалом и, очевидно искренне, пытается защитить себя и своих товарищей.
– Я не верю тебе! – заявил он. – Я подозреваю, что ваша бессмысленная спешка, ваша недостаточная подготовленность и неточные сведения и, прежде всего, неудачные и глупые попытки исправить нанесенный ущерб свидетельствуют о том, что нечто,чеговыстрашнобоитесь,вынудиловасдействоватьтакбыстро иопрометчиво!
Тигрица совершенно неожиданно прыгнула на Пола, придавив его к стене. Одной лапой она схватила его за горло, другая же, словно грабли с острыми зубьями, повисла в нескольких сантиметрах от его лица.
– Это отвратительная ложь, Пол Хегбольт! – крикнула она с безупречным произношением. – Я требую, чтобы ты немедленно взял свои слова обратно и извинился!
Пол сделал судорожный выдох и отрицательно покачал головой.
– Нет, – прохрипел он с вымученной улыбкой, – нет. Вы, без сомнения, смертельно боитесь кого-то!
Дон Гильермо Уолкер отгонял от себя комаров и с борта лодки, которая возвращалась на озеро Никарагуа, осматривал залитые крыши домов Сан-Карлоса, красные в свете восходящего солнца. Ночью течение в реке Сан Хуан изменило направление, тормозя продвижение лодки, но дон Гильермо только сейчас понял, что причиной изменения течения является повышение уровня воды в самом озере – однако, почему там поднялась вода, оставалось для него загадкой.
Небо тоже представляло загадку. На востоке оно было ясным. Светило Солнце. Но на западе – белый густой туман, словно стена поднимался над полосой суши, между озером и океаном, и тянулся в бесконечность на север и на юг.
Хотя в прошлую ночь дон Гильермо видел несколько вулканических извержений, ему даже в голову не приходила мысль, что здесь, как и в других районах, где вода ворвалась в вулканические щели, поднимается завеса водяного пара.
Он поинтересовался у братьев Арайза, почему они плывут на север и они ответили, что хотят вернуться домой, в Гренаду. Их резкий жесткий тон ответа удержал его от того, чтобы опротестовать это решение. Однако, он не удержался от того, чтобы немного позже рассказать им – в очередной раз – как, более ста лет назад, его прадед, высадившись в Никарагуа во главе отряда из каких-то пятидесяти смельчаков, атаковал и захватил Гренаду.
Когда солнце всходило над озером Никарагуа, на другом конце земного шара Бангог Банг смотрел, как золотой шар опускается в воды Токийского Залива, каких-то двенадцать часов тому назад значительно уменьшившегося вследствие большого отлива, а теперь, с приходом прилива, охватывающего весь Вьетнам. Невольно на ум пришла мысль о сейфе, закрытом в каюте «Мачан Лумпур». И о деньгах, которые он взял с «Королевы Суматры». Правда, добыча была незначительной – несколько десятков небольших золотых монет и два мешочка серебра. Но золото – есть золото!
Он прикоснулся к желтому шелковому платку, которым повязал голову, словно пират, и, озорно улыбнувшись Коббер-Хуму, сказал:
– Стоило бы вспрыснуть такую добычу!
– Пью я, пьешь ты, – начал высокий австралиец. – Хотя нет, ты не пьешь! Ты куришь опиум, потому что религия не запрещает тебе этого.
Бангог Банг опять улыбнулся, но через мгновение стал серьезным. Утром начнется отлив. Он уже решил, на какие останки корабля надо будет начать охоту на этот раз! Настал черед легендарного испанского корабля «Лобо де Оро», битком набитого сокровищами! Утром Тигр Болот сойдется с Золотым Волком!
Первой реакцией Барбары Кац при виде двустволки, которая появилась в окне со стороны водителя, уткнувшись в сгорбленную спину Бенджи, была мысль, что это всего лишь доска или кусок дерева, выброшенный водой на берег, каких было полно на каждом шагу. С самого начала путешествия они постоянно натыкались на разные препятствия по дороге: большой слой наносного песка, кучи листьев, спутанные листья осоки, вырванные с корнем деревья и кусты, гниющие цветы, среди которых преобладали пурпурные. Они видели валявшиеся на обочине трупы людей и животных. (Не останавливайся, Бенджи! – кричала тогда Барбара.) Они проезжали мимо разбитых автомобилей и сельскохозяйственных машин, мимо разрушенных, а иногда и целых домов и овинов. Мимо спутанных клубков проволоки, особенно опасными были мотки колючей проволоки. Однажды они вынуждены были даже уложить ряд осоки на выброшенную водой ограду из колючей проволоки, чтобы не продырявить шины, в другой раз – искать боковую дорогу, чтобы объехать большой завал из разрушенных строений.
Была жара и парило так, что создалось впечатление, будто быстро рассеивающийся туман выходит прямо из-под земли. Конечно, видели они и живых людей, хотя и не так много – некоторые были настолько ошеломлены, что без участия смотрели на проезжающий мим них автомобиль, но многие не отступили перед стихией. Объединившись в небольшие группы, они стойко противопоставляли твердость характера напору воды. Иногда мимо них проезжали люди в машинах или на лошадях, один раз небольшой самолет с громким сверлящим гулом пролетел над их головой.
Второй реакцией Барбары при виде ствола ружья было сознание того, что вот она, та злая минута, которой она опасалась, и слава богу, что в низко опущенной правой руке она сжимала сейчас револьвер 38-го калибра. Она надеялась, что в случае чего успеет поднять револьвер и выстрелить в окно. Третья реакция при виде двустволки была оптимистической: Барбара заметила на стволе свежий след ржавчины и отметила про себя, что если патроны мокрые, у нее есть преимущество и она сможет даже не стрелять, достаточно будет просто пугать нападавших… но все же она не позволила себе так быстро поверить в это.
Голос, ленивый и одновременно грозный, нес в себе что-то от жужжания слепня, который носится туда и обратно по заднему стеклу автомобиля.
– Контрольный пункт! Берем деньги за проезд. Что вы делали…
– Мы только поменяли колесо, – быстро вставила Барбара.
– …В Трибли? – закончил свистящий голос.
Итак, подумала девушка, вот мы и узнали, как назывался этот, ужасно разрушенный, городок с завалами на главной улице, по которой они с трудом проехали двадцать минут назад.
Вслух она громко сказала:
– Мы едем из Палм Бич и охотно заплатим за проезд.
Однако, когда она потянулась левой рукой к сумке, лежащей у нее на коленях, две жилистые, сожженные солнцем, руки быстро появились в окне – одна схватила сумку, другая подняла лицо девушки вверх и Барбара увидела худое, небритое лицо с вытаращенными глазами. Она должна была овладеть собой, чтобы не выстрелить в лицо или не укусить эту руку. Однако, через мгновение руки убрались, забирая сумку и голос произнес:
– Старый пень, должно быть, миллионер из Палм Бич. Сумка набита деньгами!
– Он очень болен, – сказала поспешно Барбара. – И сейчас без сознания. Мы хотим отвезти его в…
– А может быть, это богач с севера, который приехал на юг пошвырять деньгами, который платит черным столько же, сколько и белым, а когда бог подвергает нас испытаниям, трусливо удирает. Предлагаю отдать в фонд Победы, а себе взять этих двух черномазых – ночью будет чем повеселиться. А ну, вы двое, вылезайте поживее! А не то я продырявлю этого мулата за рулем!
Мужчина ткнул стволом под ребра Бенджи.
– Теперь или никогда! – подумала Барбара, но когда она стала вытаскивать револьвер, то почувствовала, что пальцы старого К сжимаются на ее руке с удивительной силой. Кеттеринг грозно откашлялся и громко сказал, громче, чем Барбара когда-либо слышала решительным и не выносящим противоречия тоном:
– Неужели какой-то глупый осел будет оспаривать цвет кожи моего сына Бенджи? Я думал, что имею дело с южанами, а не с бандой карманников.
Возле автомобиля послышался гневный шепот. Через мгновение оружие убрали. Кеттеринг искривляя лицо словно старый гриф, посмотрел на мужчин в комбинезонах, стоящих возле машины и со значением пропел:
– Когда придет конец Черной Ночи?
Человек с жужжащим голосом медленно, словно кто-то вытягивал из него слова против воли, ответил:
– Когда рассветет Белая Победа.
– Аллилуйя! – твердо закончил старый ККК. – Прошу передать большой привет вашему Джиму. Бенджамин, поехали!
Машина сначала медленно, а потом все быстрее начала двигаться по шоссе. Эстер, не переставая, повторяла одно и тоже – Бенджи, внимание! – дергая за плечо истерически хохочущего мулата.
Наконец Бенджи немного успокоился и прохрипел:
– Наш старый в самый раз зовется ККК! – Он оглянулся. – Прошу прощения… папа!
– Третий Кеттеринг, и три К. Но он тебя не слышит, Бенджи, – сказала Эстер. – Он снова потерял сознание. Это было слишком для него.
– Третий Кеттеринг, и три К. Но он тебя не слышит, Бенджи, – сказала Эстер. – Он снова потерял сознание. Это было слишком для него.
– Я никогда не допускала мысли, что он состоит в Ку-Клукс-Клане, – с удивлением прошептала Хелен.
– Благодари бога, что это случилось, девчонка, иначе нам было бы плохо, – со злостью сказала Эстер.
30
Когда рассвет, сначала зеленоватый, потом банановый, стал в конце концов желтым, Брехт принял команду над лагерем, разбитым у скалистого склона. Все, что он делал было весьма загадочным и наверняка еще более раздражало бы, если бы не его сардоническая веселость. Прежде всего, он не стал отвечать на вопросы, относящиеся к цели их путешествия, пока они не будут готовы отправиться в путь.
Он на одну треть уменьшил порции завтрака, меню которого принесли ему на утверждение Ида и Макхит, температурящему Хэнксу он дал пенициллин, предварительно убедившись, что тот не имеет к нему аллергии, а когда Хиксон предложил разбить здесь постоянный лагерь и переждать в нем смутное время, Брехт отрицательно покачал головой.
Они обыскали автомобили бандитов. В одном был заряженный револьвер 32-го калибра, в другом он нашел черную шляпу, которую сразу же нахлобучил себе на голову, удовлетворенно заявив:
– Подходит!
Войтович запротестовал:
– Нет, Рудольф! Не надо надевать эту штуку – она может принести нам несчастье!
Дылда тут же мрачно поддакнул:
– Я бы не хотел, чтобы эта шляпа садиста и убийцы пачкала голову нашего товарища!
– А я предпочитаю добычу доставшуюся от убийцы, нежели солнечный удар, – со смехом ответил Профессор.
Затем проверили как работают автомобили. Когда Профессор повернул ключ в стартере и нажал газ, двигатель первой машины сразу же заработал; вторая машина не завелась, но Брехт не разрешил Войтовичу заглянуть под капот. Он приказал слить бензин и масло с этого автомобиля, затем отпустил ручной тормоз, заблокировал руль и позвал мужчин, чтобы они помогли ему столкнуть машину с обрыва.
Автомобиль скатился в пропасть и через несколько секунд с грохотом упал на дно ущелья. Вверх взлетели три сарыча.
Брехт хлопнул в ладони и сказал:
– Я не хотел мешать их трапезе, видит бог.
Слыша это, миссис Хиксон с неодобрением поморщилась.
Затем Брехт испытал «корвет», лихо проехав немного вперед и назад в опасной близости от края пропасти.
– Красивая игрушка, – удовлетворенно кивнул он головой, вылезая из машины. – В самый раз для меня.
Когда завтрак подходил к концу, он незаметно подозвал к себе Хантера, Марго, Раму Джоан и Кларенса Додда, после чего повел их за фургончик.
– Что будем делать дальше? – спросил Брехт, оглядывая всех по очереди. – Едем в Долину или поворачиваем в Корнелл, а может в Малибу Хэйтс? Но учтите, что задерживаться здесь нельзя, иначе отсюда мы никогда не выберемся!
– Но ведь дорога в Долину заблокирована? – заявил Коротышка.
– Может быть, – подал голос Хантер, – мы пошлем в разведку несколько человек, для выяснения ситуации в Долине?
– Мы не можем пойти на это! – решительно возразил Брехт. – И речи не может быть о разделении нашего небольшого отряда! Нас и так слишком мало.
– Я знаю нескольких художников в Малибу, – произнесла Рама Джоан.
– А я в Кап Коде, – Брехт улыбнулся и подмигнул ей. – Наверное, они в этот момент состязаются с волнами, борясь за жизнь.
– Я хотела сказать, – произнесла Рама, отвечая на подмигивания улыбкой, – что голосую за Долину.
– Знает ли кто-то из вас, как высоко расположена Долина? – спросил Коротышка. – Я это к тому, что она, возможно, уже залита водой.
– Увидим, – пожал плечами Брехт.
– Мы должны ехать в Долину, – вмешалась Марго, – только в Долину!
Брехт внимательно присмотрелся ко всем.
– Хорошо! Едем в Долину!
– Но валун… – начал Додд.
Брехт остановил его движением руки.
– Пойдемте! – сказал он, обошел машины и направился в сторону камня.
Когда они проходили мимо остальных, Хиксон спросил, словно в шутку, но, однако не слишком дружелюбно:
– Ну так что, мистер Брехт, исполнительный комитет уже утвердил план действий на сегодня?
– Едем в Долину, – резко ответил Профессор. – Там пополним запасы и попытаемся установить контакт с учеными из Лунного Проекта. Есть какие-нибудь возражения?
Не ожидая ответа он стал на склоне над самым валуном и движением руки подозвал Марго.
– Я видел, как эта махина дрогнула, когда ты стреляла из своего пистолета. Поэтому, попробуй еще. Целься отсюда и держи палец на спусковом крючке не менее трех секунд. Думаю, что камень удастся столкнуть с дороги. Внимание! Всем отойти в сторону!
Марго достала из-под куртки пистолет, но неожиданно отдала его Хантеру.
– Стреляй ты, – сказала она. Ей не хотелось держать в руке столь грозное оружие. У нее не было никакого желания экспериментировать с его скрытой мощью. Ко всему этому примешивалась сдерживаемая злость, с которой она ничего не могла поделать, стоило ей только взглянуть в темные глаза Хантера.
Хантер присел на корточки и обеими руками взял пистолет. Он знал от Марго, что отдачи не будет, но не хотел рисковать. Хантер напрягся, краем глаза уловил, что Брехт дает ему знак рукой и осторожно нажал на спусковой крючок.
Ничего не произошло. Валун был на месте и Хиксон даже крикнул:
– Смотрите, он вовсе…
Но тут камень начал приподниматься со стороны Хантера, сначала медленно, а потом все быстрее.
– Двигается! – закричал Макхит.
Валун перевернулся. Хантер снял палец со спускового крючка. Каменный монстр с сильным грохотом упал на каменистый склон и, постепенно набирая скорость, покатился в сторону пропасти.
Весь склон затрясся. Некоторые с ужасом вцепились в тех, кто стоял рядом.
Раздался еще более оглушительный грохот и валун обрушился в пропасть, отрывая от ее края солидный обломок скалы.
Коротышка достал блокнот и громко произнес:
– Это наиболее впечатляющая демонстрация самого неправдоподобного физического явления, которое я видел…
Его последние слова утонули в оглушительном гуле. Скалистый склон снова затрясся – это валун ударился о дно ущелья.
Хантер посмотрел на шкалу пистолета.
– Осталось еще почти треть заряда, – заявил он.
Рудольф отправился обследовать землю, на которой совсем недавно лежал кусок скалы. Он увидел полуметровую яму, более глубокую со стороны пропасти, где выброшенный асфальт создал полосу, соединившуюся со скалистым полотном. С удовлетворением кивнув, он заявил:
– Все в порядке. Можно отправляться.
Хантер немедленно возразил:
– Не совсем в порядке. Автомобиль может повести в сторону и…
Но Профессор уже быстро шел в сторону своей новой машины.
Два сарыча – очевидно те самые, которые уже здесь были – вынырнули из пропасти и стали удаляться от шоссе. Со стороны долины показался большой военный вертолет. Из-за всей этой суматохи, его не сразу заметили. Птицы сделали разворот и повернули обратно.
Хиксон начал подавать знаки карабином, но Профессор остановил его.
– Не суетись, парень, – засмеялся он. – Они и так нас видят. И, коль скоро они не отреагировали на грохот, то, клянусь всеми святыми, уже не отреагируют ни на что!
И, как бы в подтверждение его слов, вертолет медленно ушел в сторону моря.
Рудольф сел в «корвет» и крикнул:
– С дороги!
Автомобиль не спеша тронулся. Когда он переезжал яму его немного занесло. В этот же момент два сарыча быстро пролетели метрах в двадцати над шоссе и исчезли за склоном.
Рудольф остановил машину сразу же за лимузином убийцы.
– Выходите из автобуса! – крикнул он. – Быстрее!
Когда все собрались вокруг него, он предложил:
– Я поеду первым. Потом очередность будет следующей: лимузины, автобус и в конце – фургончик. Вы, Джоан, поедете со мной, но Анну лучше оставить в автобусе. Росс поведет лимузин. Сразу поверни машину. Марго, садитесь с Россом и берегите пистолет. Чтобы ни случилось, помните, что это наша тяжелая артиллерия! Но не открывайте огонь без моего приказа! Доддси, как твоя рука, потому что арьергард тоже должен иметь оружие.
– Гарри умеет стрелять! – кивнул Коротышка. – И на него можно положиться.
Брехт кивнул.
– Хорошо. Скажи ему, что он получил повышение. Второй карабин пусть возьмет Хиксон.
Дед, водитель автобуса, начал жаловаться, что не сможет переехать через яму.
– Задние скаты старые и совершенно лысые, – сказал он. Я могу забуксовать и…
Но Брехт размашистым шагом уже шел обратно. Он сел в автобус и без особых трудностей перебрался на другую сторону ямы.
Затем Хиксон перевел фургончик. Роя Хэнкса перенесли вместе с кроватью и, поскольку он так настаивал, что не хочет ехать автобусом, то его поместили в фургончике. В фургончик сели также Ида и Макхит, который с суровым выражением лица держал наготове карабин.