Ученикамъ производится испытаніе. Старшіе и Младшіе Учители ежемѣсячно одинъ разъ собираются въ одно мѣсто, и даютъ старшимъ ученикамъ по Китайской Словесности предложеніе для сочиненія разсужденія, a младшихъ заставляютъ на память читать выученное. Обучающихся языкамъ Маньчжурскому и Монгольскому испытываютъ въ переводѣ. Все сіе вносятъ въ меморіалъ и представляютъ въ Правленіе по учебной части для справокъ.
Казенныхъ учениковъ, имѣющихъ свыше 12 лѣтъ, обучаютъ пѣшему стрѣлянію изъ лука, a имѣющихъ выше 16 лѣтъ обучаютъ конному стрѣлянію изъ лука. Симъ занимаются Младшіе Учители изъ Монголовъ. Старшіе Учители ежемѣсячно со всѣми учениками выходятъ за городъ для испытанія ихъ въ стрѣляніи, a весною и осенью собираются въ Институтъ, гдѣ Ректоръ и Инспекторы лично испытываютъ ихъ въ стрѣляніи.
Къ Институту принадлежитъ Отдѣленіе Математическихъ Наукъ, въ которомъ находится Главноначальствующій высшій Чиновникъ, назначаемый Государемъ, и два Учителя изъ Китайцевъ.
Въ семъ Училищѣ положено 12 учениковъ изъ Маньчжуровъ и шесть изъ Монголовъ, которымъ производится до 1 8/10 лана серебра на содержаніе; еще шесть человѣкъ изъ дивизіонныхъ Китайцевъ, которымъ производится по 1 1/2 лана серебра. Курсъ ученія ограниченъ пятью годами. По прошествіи каждыхъ трехъ мѣсяцевъ производится имъ частное испытаніе, a въ концѣ года главное испытаніе въ присутствіи Чиновниковъ изъ Астрономическаго Института. По прошествіи пяти лѣтъ производится имъ окончательное испытаніе.
Астрономическій Институтъ.
Астрономическій Институтъ состоитъ изъ Присутствія и трехъ Комиссій, изъ коихъ:
1) Для сочиненія Мѣсяцеслова.
2) Для Астрономическихъ наблюденій.
3) Для наблюденія водяныхъ часовъ.
Въ Институтѣ присутствуютъ Главноуправляющій, назначаемый Государемъ; два Предсѣдателя, два Вице-предсѣдателя и четыре Совѣтника.
Въ первый день средняго весенняго мѣсяца (Mapтовской луны) Институтъ представляетъ Государю образецъ Мѣсяцеслова на будущій годъ; по полученіи же указа приступаетъ къ сочиненію.
Мѣсяцесловъ бываетъ двоякій: одинъ, сочиняемый для Государя, другой для всей Имперіи. Въ обоихъ издаются: астрономическое раздѣленіе времени на мѣсяцы, два поворота, два равноденствія, начало весны, лѣта, осени и зимы; сверхъ сего показано восхожденіе и захожденіе солнца въ разныхъ мѣстахъ Имперіи, время точное рожденія, полнолунія и четвертей мѣсяца. Сверхъ сего означены счастливые и несчастливые дни, съ показаніемъ, что въ который день слѣдуетъ и не слѣдуетъ дѣлать, и миѳологическое распредѣленіе странъ Свѣта разнымъ Духамъ въ годовое управленіе. Государевъ Мѣсяцесловъ отличается отъ общаго небольшимъ распространеніемъ послѣдней статьи, и сверхъ того представляется только на Маньчжурскомъ и Китайскомъ языкахъ, a общій Мѣсяцесловъ печатается на трехъ языкахъ: Маньчжурскомъ, Монгольскомъ и Китайскомъ. Сверхъ обыкновеннаго Мѣсяцеслова еще издается Мѣсяцесловъ, показывающій ежедневное стояніе семи планетъ.
Институту кончивъ сочиненіе Мѣсяцеслова, въ 1 день 4 мѣсяца (Майской луны) препровождаетъ въ Военную Палату по одному для каждой Губерніи экземпляру на Китайскомъ языкѣ, a Палата разсылаетъ оные къ Предсѣдателямъ Казенныхъ Палатъ, которые печатаются по симъ образцамъ нужное для своихъ Губерній число экземпляровъ, и въ свое время разсылаютъ по Областямъ, Округамъ и уѣздамъ. Институтъ подноситъ Государю одинъ письменный экземпляръ на Маньчжурскомъ и Китайскомъ языкахъ, одинъ печашный экземпляръ, на трехъ языкахъ, и одинъ печатный же экземпляръ о стояніи планетъ, на двухъ языкахъ въ шелковой желтой оболочкѣ и безъ приложенія печати. Государынѣ подносятъ одинъ экземпляръ на трехъ языкахъ, одинъ экземпляръ о стояніи планетъ на двухъ языкахъ; таковое же число тремъ первымъ побочнымъ супругамъ – всѣмъ въ желтой оболочкѣ и безъ печати, а четвертой побочной супругѣ безъ оболочки. Послѣ сего Институтъ разсылаетъ Мѣсяцесловы куда слѣдуетъ. Каждому Князю посылаетъ по одному экземпляру на Маньчжурскомъ и Китайскомъ языкахъ. Въ Канцеляріи Осьми Знаменъ, Палаты, Приказы и разныя Присутственныя Мѣста каждому чиновнику по одному экземпляру, Маньчжурамъ, на Маньчжурскомъ, Монголамъ на Монгольскомъ, Дивизіоннымъ Китайцамъ на Китайскомъ языкахъ.
Сверхъ сочиненія Мѣсяцеслова Институтъ занимается еще наблюденіемъ вѣтровъ. На Пекинской Обсерваторіи, поставлена вѣха съ флюгеромъ, показывающимъ направленіе вѣтровъ. По сей вѣтреной вѣхѣ, на Новый Годъ въ первомъ часу по полуночи, въ оба поворота, въ оба равноденствія и въ началѣ четырехъ годовыхъ временъ, въ минуту между окончаніемъ одной и началомъ другой перемѣны наблюдаютъ, съ какой стороны дуетъ вѣтръ, и чрезъ три дни доносятъ Государю. Такимъ же образамъ наблюдаютъ, въ какой странѣ услышанъ будетъ первый громъ, и также доносятъ государю.
Что касается до солнечныхъ и лунныхъ затмѣній, Институтъ еще за пять мѣсяцевъ до затмѣнія вычисляетъ, въ какихъ мѣстахъ, въ какое время и какое затмѣніе видимо будетъ, и представляетъ Государю чертежъ, которыя при указѣ сдается Обрядовой Палатѣ, a Палата обнародываетъ оный по Имперіи. Предъ самымъ затмѣніемъ Предсѣдатели Института съ своими Чиновниками и cъ Чиновниками Обрядовой Палаты всходятъ на Обсерваторію для наблюденія; a въ Присутственныя Мѣста отправляютъ Воспитанниковъ, которые при затмѣніи солнца или луны показываютъ начало, полноту и конецъ затмѣнія. Въ пасмурные дни не дѣлаютъ наблюденій.
Въ Комиссіи для сочиненія Мѣсяцеслова находится 33 Астронома и 63 Воспитанника, которые занимаются сочиненіемъ Мѣсяцеслова, вычисленіемъ, солнечныхъ и лунныхъ затмѣній, опредѣленіемъ стоянія планетъ.
Для сочиненія Мѣсяцеслова предварительно вычисляютъ:
1) Годовыя перемѣны въ атмосферѣ.
Годовыхъ перемѣнъ въ атмосферѣ считается 24. Онѣ вычисляются по истинному теченію солнца. Эклиптика раздѣляется на 12 звеньевъ. Каждое звено содержитъ въ себѣ 30 градусовъ. Въ первомъ градусѣ перваго звена Эклиптики зимній поворотъ – средина 11-го мѣсяца; чрезъ 15 градусовъ малые морозы – колѣно 12-го мѣсяца. Въ 1°[3] втораго звена большіе морозы – средина 12-го мѣсяца; чрезъ 15 градусов Начало весны – колѣна 1-го мѣсяца. Въ 1° третьяго звена Дождевыя воды – средина 1-го мѣсяца, чрезъ 15 градусовъ Пробужденіе животныхъ и насѣкомыхъ въ лежкѣ – колѣно 2-го мѣсяца. Въ 1° четвертаго звена Весеннее равноденствіе – средина 2-го мѣсяца; чрезъ 15-ть градусовъ Ясность – колѣно 3-го мѣсяца. Въ 1° пятаго звена Хлѣбный дождь – средина 3-го мѣсяца; чрезъ 15-ть градусовъ Начало лѣта – колѣно 4-го мѣсяца. Въ 1° шестаго звена Наливъ – средина 4-го мѣсяца; чрезъ 15 градусовъ Созрѣваніе – колѣно 5-го мѣсяца. Въ 1° седьмаго звена Лѣтній поворотъ – средина 5-го мѣсяца; чрезъ 15 градусовъ Милые жары – колѣно 5-го мѣсяца. Въ 1° осьмаго звена Большіе жаpы – средина 6-го мѣсяца; чрезъ 15-ть градусовъ Начало осени – колѣно 7-го мѣсяца. Въ 1° девятаго звена Конецъ жаровъ – средина 7-го мѣсяца; чрезъ 15 градусовъ Бѣлая (холодная) роса – колѣно 8-го мѣсяца. Въ 1° десятаго звена Осеннее равноденствіе – средина 8-го мѣсяца; чрезъ 15-ть градусовъ Мерзлая роса – колѣно 9-го мѣсяца. Въ 1° одиннадцатаго звена Паденіе инея – средина 9-го мѣсяца; чрезъ 15-ть градусовъ Начало зимы – колѣно 10-го мѣсяца. Въ 1° двѣнадцатаго звена Малые снѣга – средина 10-го мѣсяца; чрезъ 15 градусовъ Большіе снѣга – колѣно 11 мѣсяца.
Примѣч. Начало двадцати четырехъ перемѣнъ атмосферы въ 1835 году опредѣлено въ слѣдующее время:
Начало весны 24 Генваря въ 5 ч. 17 м. по полудни.
Дождевая вода 8-го Февраля въ часъ и 12 м. по полудни.
Пробужденіе окостенѣвшихъ въ лежкѣ 23-го Февраля въ часъ и 52 м. по полудни.
Весеннее равноденствіе 10-го Марта въ 3 ч. 19 м. по полудни.
Ясность 25-го Марта въ 5 ч. 51 м. по полудни.
Хлѣбный дождь 10-го Апрѣля въ 3 ч. 45 м. по полуночи.
Начало лѣта 25-го Апрѣля въ 2 ч. 36 м. по полудни.
Наливъ 11-го Мая въ 4 ч. 24 м. по полуночи.
Созрѣніе 26-го Мая въ 5 ч. 38 м. по полуночи.
Лѣтній поворотъ, 11-го Іюня въ 51 минуту 1-го часа по полудни.
Малые жары 26-го Іюня въ 6 ч. 28 м. по полуночи.
Большіе жары 9-го Іюля въ 11 ч. 42 м. по полудни.
Начало осени 27-го Іюля въ 4 ч. 22 м. по полудни.
Конецъ жаровъ 12-го Августа въ 6 ч. 32 м. по полуночи.
Бѣлая роса 21-го Августа въ 6 ч. 25 м. по полудни.
Осеннее равноденствіе 12-го Сентября въ 5 ч. 21 м. по полуночи.
Конецъ жаровъ 12-го Августа въ 6 ч. 32 м. по полуночи.
Бѣлая роса 21-го Августа въ 6 ч. 25 м. по полудни.
Осеннее равноденствіе 12-го Сентября въ 5 ч. 21 м. по полуночи.
Мерзлая роса 21-го Сентября въ 9 ч. 19 м. по полуночи.
Паденіе инея 12-го Октября въ 11 ч. 35 м. по полуночи.
Начало зимы 27-го Октября въ 11 ч. 20 м. по полуночи.
Малые снѣги 11-го Ноября въ 7 ч. 58 м. по полуночи.
Большіе снѣги 26-го Ноября въ 2 ч. 48 м. по полуночи.
Зимній поворотъ 10-го Декабря въ 6 ч. 20 м. по полудни.
Малые морозы 25-го Декабря въ часъ и 19 м. по полудни.
Большіе морозы 9-го Генваря въ 6 ч. 35 м. по полуночи.
Начало весны 21-го Генваря въ 58 м. перваго часа по полуночи.
2) Новолуніе и полнолуніе.
Чрезъ вычисленіе разстоянія луны отъ солнца доходимъ, когда солнце и луна сходятся въ одномъ градусѣ одного котораго-либо звена Эклиптики, а сіе Соединеніе называемъ рожденіемъ луны. Удаленіе луны отъ солнца на три звена Эклиптики или на 90° производитъ первую четверть; разстояніе на 180° производитъ полнолуніе разстояніе на 210° производитъ послѣднюю четверть.
3) Восхожденіе и захожденіе солнца съ разныхъ мѣстахъ Имперіи.
Время восхожденія и захожденія солнца на каждомъ мѣстѣ вычисляется по градусамъ Географической Широты, иначе высоты надъ Сѣвернымъ Полюсомъ.
4) Опредѣленіе года мѣсяцевъ и дней.
Годъ есть двоякій: солнечный и лунный. Первый считается отъ точки зимняго поворота, и содержитъ въ себѣ 365 дней, 3 часовъ, 5 минуты и 57 секундъ[4]. Лунный годъ считается съ 1-го дня 1-го мѣсяца до истеченія 12 мѣсяца., въ немъ остатки противъ солнечнаго года простираются до[5] дней. Когда изъ сихъ остатковъ составится цѣлый мѣсяцъ сверхъ обыкновенныхъ 12 мѣсяцевъ, то опредѣляется високосъ, и мѣсяцъ, не имѣющій средины, поставляется високоснымъ, въ которомъ время выше колѣна соединенія относится къ предыдущему, a время ниже колѣна соединенія къ послѣдующему мѣсяцу: напр. въ 1835 году, второй шестой мѣсяцъ былъ високоснымъ. Онъ начался 14-мъ числомъ Іюля, кончился 11-мъ числомъ Августа. Средина высшаго мѣсяца была 9-го Іюля, a средина послѣдующаго 12-го Августа. Такимъ образомъ, високосный мѣсяцъ между 14 Іюля и 11 Августа не имѣлъ средины. Мѣсяцъ бываетъ большой и малый. Первый имѣетъ 30, второй 29 дней или сутокъ. Сутки содержатъ въ себѣ 12 часовъ. Часъ дѣлится на первую и вторую половину или на два малыхъ часа. Maлый часъ содержитъ въ себѣ четыре четверти. Сутки начинаются одиннадцатымъ и оканчиваются 10-мъ часомъ по полудни.
5) Опредѣленіемъ счастливыхъ п несчастливыхъ дней.
Раздѣленіе дней на счастливые и несчастливые и приноровленіе дѣлъ къ онымъ производится не на основаній вліянія небесныхъ свѣтилъ, a на мнѣніи, что въ какой день приличнѣе дѣлать, сообразуясь съ свойствами Духовъ, коимъ извѣстные дни поручаются для благотворенія.
Въ слѣдствіе сего избраны въ году:
1) Дни, въ которые Небо милости оказываетъ.
2) Дни, въ которые Небо прощаетъ.
3) Дни, любимые Небомъ.
4) Дни счастливые для хлѣбныхъ магазиновъ.
5) Благодѣтельные дни луны.
6) Четыре взаимосходныхъ дня.
7) День соединенія луны съ солнцемъ.
Дней, въ которые небо милости оказываетъ, считается пятнадцать въ шестидесяти. Въ 1835 году сіи дни были: въ первомъ мѣсяцѣ отъ 21 до 25 въ Генварѣ, отъ 4 до 9 въ Февралѣ; во второмъ мѣсяцѣ отъ 7 до 11 въ Мартѣ включительно. Дни, въ которые Небо прощаетъ, были: весною 4 Февраля и 5 Апрѣля; лѣтомъ 4 Іюня и 2 Августа; осенью 1 Октября; зимою 30 Ноября и 16 Генваря 1836 года.
Государь имѣетъ 67, а подданные 37 дѣлъ, которыхъ исполненіе приспособляется къ счастливымъ днямъ: почему таковыя дѣла начинаются или производятся въ тѣ дни, которые въ Мѣсяцесловѣ означены благопріятствующими для нихъ.
Въ Коммиссіи наблюденій на Обсерваторіи находится 11 Астрономовъ и 43 Воспитанника, которые занимаются наблюденіемъ небесныхъ явленій, какъ-то:
1) Измѣреніемъ дней по солнечной тѣни, что производятъ въ полдень весенняго и осенняго равноденствія.
2) Измѣреніемъ ночей по Средней звѣздѣ;[6].
3) Измѣреніемъ взаимнаго разстоянія планетъ между собою.
4) Наблюденіемъ явленій въ солнцѣ, лунѣ и планетахъ.
5) Замѣчяніемъ разныхъ воздушныхъ явленій, прохожденія кометъ и блудящихъ звѣздъ. Сіи наблюденія денно и ночно производятся на Обсерваторіи помощію математическихъ орудій.
Въ Коммиссіи наблюденія водяныхъ часовъ находится 13 Астрономовъ и 18 Воспитанниковъ. Они занимаются:
1) Опредѣленіемъ истиннаго времени дня и ночи на разныхъ мѣстахъ.
2) Наблюденіемъ времени по водянымъ часамъ.
3) Назначеніемъ счастливыхъ дней для тѣхъ жертвоприношеній, для совершенія которыхъ нѣтъ опредѣленныхъ дней.
4) Назначеніемъ счастливыхъ дней для тѣхъ выѣздовъ Государя, для которыхъ нѣтъ опредѣленнаго времени.
5) Выборомъ мѣстъ, имѣющихъ счастливое расположеніе.
Примеч. Послѣдняя статья составляетъ Науку, Приведенную въ систему. Мѣстоположеніе хорошее во всѣхъ физическихъ отношеніяхъ почитается счастливымъ, т. е. имѣющимъ счастливое вліяніе на здоровье и обстоятельства жизни живущихъ на ономъ. По сему мнѣнію Китайцы часто домашнія несчастія приписываютъ обитаемому мѣсту, если оно имѣетъ неблагопріятное положеніе.
Приказъ Ученыхъ.
Приказъ ученыхъ раздѣляется на Присутствіе и Канцелярію.
Въ Присутствіи засѣдаютъ два управляющіе Сіо-ши, назначаемые самимъ Государемъ изъ Министровъ, Президентовъ и Совѣтниковъ Палатъ.
Канцелярія раздѣляется на Ученыя Комитетъ и Камеры: Журнальную и Корректурную.
Ученый Комитетъ состоитъ изъ 25 Членовъ, въ числѣ коихъ десять Маньчжуровъ и пятнадцать Китайцевъ. При нихъ находится неопредѣленное число старшихъ и младшихъ Сочинителей и Корректоровъ.
Послѣ каждаго Дворцеваго испытанія первый Магистръ 1-го разряда поступаетъ въ Старшіе Сочинители. Второй и третій Магистръ, также Магистры 2-го разряда поступаютъ въ Младшіе Сочинители. Магистры третьяго разряда поступаютъ въ Корректоры.
Изъ Членовъ Комитета составляются частныя Ученыя Комиссіи, въ которыхъ они занимаютъ должности Пристава и Сочинителей.
Прямая обязанность Членовъ Коммиссіи состоитъ въ сочиненіи книгъ, Правительствомъ издаваемыхъ. Отъ начала нынѣшней Династіи въ Китаѣ до настоящаго времени (1684–1817), трудами ихъ издано 132, большею частію многотомныхъ сочиненій, какъ-то: Исторія и Статистика Китая, разные Словари и Энциклопедіи[7], разныя историческія описанія, Естественная Исторія съ чертежами, изъясненія на всѣ классическія (Священныя) книги и проч.[8]. Но первое мѣсто между всѣми сочиненіями занимаетъ Полное собраніе вс 23;хъ донынѣ изданныхъ книгъ, составляющее Дворцовую Библіотеку.
Сверхъ сего Члены Комитета обязаны сочинять
1) Молитвы для случайныхъ жертвоприношеній.
2) Грамоты на полученіе Царской печати.
3) Грамоты на возведеніе въ Княжескія достоинства.
4) Молитвы, посылаемыя Государемъ покойной особѣ, удостоиваемой имъ жертвоприношенія.
Членамъ ученаго Комитета обще съ Членами Наслѣдничьяго Правленія производится большое испытаніе.
Время сего испытанія неопредѣлено: оно бываетъ чрезъ нѣсколько лѣтъ. Государь самъ даетъ предложенія для двухъ піесъ стиховъ, доклада и разсужденія. Для пересмотра задачъ Государь назначаетъ высшихъ Чиновниковъ. Испытуемые дѣлятся на четыре разряда. Поставленные въ первый разрядъ преимущественно повышаются; поставленные во второй разрядъ или повышаются чиномъ, или при повышеніи другихъ и объ нихъ упоминаютъ въ докладѣ. Поставленные въ третій разрядъ оставляются при прежней должности, штрафуются вычетомъ жалованья, понижаются чинами съ переводомъ. Поставленные въ четвертый разрядъ штрафуются вычетомъ жалованья, понижаются чинами съ переводомъ, отставляются отъ службы. Все сіе производится по утвержденію Государеву. Въ Журнальной Камерѣ четыре временныхъ Члена ученаго Комитета, два Журналиста и два Помощника ихъ. Они исправляютъ письменныя дѣла, завѣдываютъ Канцелярскими служителями и сторожами, и имѣютъ въ своемъ вѣдѣніи Библіотеку.
Въ Корректурной Камерѣ четыре Члена и 44 Переводчика. Члены занимаются повѣркою бѣловыхъ бумагъ какъ на Маньчжурскомъ, такъ и на Китайскомъ языкахъ, a Переводчики – переводомъ Китайскихъ бумагъ на Маньчжурскій языкъ.
Къ Приказу ученыхъ принадлежатъ еще: Академія Словесности, Коммиссія Придворныхъ Журналистовъ и Общество Историческое.
Въ Академіи Словесности два Учителя, Маньчжуръ и Китаецъ, занимаются высшимъ образованіемъ Магистровъ, поступившихъ въ Приказъ Ученыхъ. Сіи Учители назначаются Государемъ изъ Сіо-ши, управляющихъ Приказомъ Ученыхъ, изъ Сіо-ши Государственнаго Кабинета изъ Магистровъ, Президентовъ и Совѣтниковъ Палатъ. Образующимся Академикамъ ежемѣсячно дважды задаютъ по двѣ піесы стиховъ. Сверхъ сего управляющіе Приказомъ Сіо-ши и нѣсколько Членовъ ученаго Комитета высшаго образованія назначаются Младшими учителями, которые также ежемѣсячно дважды задаютъ упражненія Академикамъ. Нѣкоторымъ изъ нихъ назначается обучаться Маньчжурскому языку.