– Что ж, ступай… ступай, малышка, – вздохнула Джакома. – Похоже, твоя хозяйка обращается с тобой неласково. Я знаю, каково это – быть ученицей ведьмы. В твои годы сама ходила в ученицах. Не усугубляй наказания, иди скорее.
Я не заставила себя долго упрашивать: схватила перепуганную Амандину за руку, и мы помчались в сторону лесной опушки, где перед этим привязали лошадей.
Чемоданчик продолжал вопить, извергая угрозы и проклятия и мастерски подражая голосу сварливой старухи. Создавалось полное впечатление, что в густых зарослях и вправду скрывается разъяренная гарпия.
– Порядок! – шепнула я ему, вставив ноги в стремена. – Хватит уже. И спасибо, ты вытащил нас из жуткой переделки!
Мы пришпорили лошадей и рванули прочь, не оглядываясь. Меня пугало только одно – как бы ведьмам не пришла в голову дурацкая идея познакомиться с нашей «хозяйкой»!
К счастью, этого не случилось – они были слишком увлечены бутербродами с остатками варенья.
Глава 8 Песнь разбитых сердец
– Теперь, когда мы добыли жемчуг, – сообщила Амандина, – нам пора направиться к морю.
Я передала косточки волшебных вишен ей, и она уложила их в кожаный мешочек, затягивающийся шнурком.
Мы двигались вперед, то и дело сверяясь с картой, которую составил для нас Безелиус, старейшина мудрецов.
– Думаю, мы достигнем побережья завтра утром, – прикинула принцесса, складывая карту.
С наступлением ночи мы разбили лагерь и задремали, завернувшись в одеяла. Было около двух часов ночи, когда чемоданчик вдруг издал тревожный крик, от которого я мгновенно проснулась.
– Летучая мышь! – кричал чемоданчик. – Она только что укусила принцессу и улетела прочь. Думаю, она выпила у нее не меньше полулитра крови.
Я бросилась к Амандине, но та крепко спала. След укуса на ее шее уже почти пропал.
– Она опять ничего не почувствовала, – пробормотала я. – Это просто невероятно…
– Не так уж невероятно, – возразил чемоданчик. – Полагаю, этот вампир впрыскивает своим жертвам особый яд, от которого они погружаются в глубокий сон и не чувствуют боли. А поскольку никаких следов он не оставляет, догадаться о его существовании непросто.
Укутавшись в одеяло, я решила просидеть остаток ночи на карауле возле костра, держа под рукой нож.
Летучая мышь больше не показывала своего мерзкого носа. Утром Амандина выглядела усталой и чувствовала себя неважно. Она хмуро, без всякого удовольствия сжевала свой завтрак, и было видно, что ей с трудом удается держать глаза открытыми.
«Она слабеет, – подумала я. – Сколько еще времени она сможет противостоять этим ночным кровопусканиям?»
Я не стала рассказывать ей о ночном происшествии, понимая, что при отсутствии каких бы то ни было доказательств она мне опять не поверит. Наверняка резко осадит меня, как и в прошлый раз, и обвинит в том, что я путаю собственные ночные грезы и реальность.
Мы снова пустились в путь. Примерно через час дорога, по которой мы ехали, густо заполнилась людьми – сплошь молодыми, с покрасневшими от слез лицами. Они двигались стройной процессией, и их наполненные отчаянием глаза, казалось, ничего не замечали вокруг.
Здесь были и девушки, и парни, все в возрасте примерно от четырнадцати до двадцати лет. Спотыкаясь, как сомнамбулы, они понуро плелись вперед, время от времени всхлипывая и прижимая к глазам промокшие от слез платки.
– Что с вами случилось? – спросила я у совсем молоденькой девушки с опухшим от рыданий лицом. – Куда вы все идете?
– Это паломничество разбитых сердец, – отозвалась она, утирая слезы. – Его совершают все, кто страдает от неразделенной любви. В этом их единственная надежда, если они хотят избавиться от страданий.
Тут она заплакала с новой силой, уткнувшись носом в сырой платок и всхлипывая так жалобно, что при взгляде на нее разрывалось сердце.
– Хочешь сказать, что все эти люди были отвергнуты своими возлюбленными? – продолжала расспрашивать я.
– Именно так, – простонала незнакомка. – Мы так мучаемся, что у нас остается только два выхода: самоубийство или забвение… а поскольку мне кажется глупым кончать с собой из-за парня, я решила забыть его и стать такой же беспечной, как раньше.
– А такое возможно?
– Да, благодаря пению сирен… Их песни приносят мир душе и сладостное забвение. Нужно просто сесть на утес над морем и послушать, как они поют. Понемногу все плохие воспоминания исчезнут из вашей памяти. Примерно через час вы забудете даже имя того парня, из-за которого пролили столько слез. Именно в этом я и нуждаюсь.
Я никогда не слышала ни о чем подобном, но, судя по всему, в этой стране подобное никого не удивляло. Видимо, паломничество пользовалось немалой популярностью, о чем можно было судить по толпе, заполонившей дорогу. Нам ничего не оставалось, как пустить лошадей шагом. Несущиеся отовсюду разноголосые рыдания и всхлипы постепенно вгоняли нас в уныние.
– Ты знала об этом? – спросила я у Амандины.
Она отрицательно покачала головой, ответив:
– Нет, Безелиус только предостерег меня против пения сирен, не углубляясь в подробности.
* * *Мы двигались так еще примерно час, как вдруг среди паломников вспыхнула какая-то паника. Из уст в уста передавались тревожные вести:
«Стражники! Стражники!»
– Что случилось? – спросила я девушку, к которой уже обращалась раньше.
Вне себя от страха, она уже повернулась, чтобы броситься бежать в дюны. Прежде чем исчезнуть, она все же чуть помедлила, чтобы крикнуть:
– Правитель побережья наложил запрет на паломничество… Его солдаты не дают нам приблизиться к сиренам. Каждый раз одно и то же. Прячьтесь, или вам не избежать тюрьмы!
И она кинулась прочь. За какую-то минуту дорога полностью опустела, не считая нас с Амандиной, озадаченно застывших прямо посередине. Я уже готовилась развернуть лошадь, как из-за гряды дюн выскочили всадники в доспехах и окружили нас плотным кольцом.
– Мое почтение, барышни! – крикнул один из них. – Вы находитесь под арестом. Соблаговолите следовать за нами, и без глупостей, иначе мы будем вынуждены связать вас.
– Ты обращаешься к принцессе, мужлан! – надменно воскликнула Амандина. – Не смей ко мне прикасаться.
– Да мне все равно, кто ты такая, – хохотнул предводитель всадников. – Для меня ты все лишь очередная девчонка-плакса, которая направляется послушать пение сирен, а у меня приказ помешать этому.
Он подал знак своим людям, и они обнажили мечи. Делать было нечего, и нам пришлось подчиниться и последовать за ними.
Амандина прекратила возмущаться. У нее просто не было сил, чтобы продолжать свои бурные протесты.
Солдаты препроводили нас к подножию сурового на вид замка из серого камня. Рядом с ним высился сложенный из массивных бревен форт, из которого доносился целый хор рыданий.
«Тюрьма, – подумала я. – Та самая, в которой держат несчастных паломников».
Навстречу нам выступил человек в кожаном камзоле. Волосы и борода его были серо-стального цвета, под стать латам стражников.
– Приветствую вас, дамы, – сказал он с почтительным поклоном. – Мое имя Седрик, граф де Марзамора, правитель поющих утесов. По вашему платью и снаряжению я вижу, что вы принадлежите к благородному сословию. Поверьте, мне очень жаль прерывать ваше паломничество, но я делаю это для вашего же блага.
Из этих слов я поняла, что он тоже принимает нас за юных жертв несчастной любви. Стоило ли протестовать? Вероятно нет, потому что он едва ли нам поверит. И как винить его за это? Мрачный, измученный вид Амандины слишком напоминал заплаканные, скорбные лица страдалиц, встреченных нами на дороге. Бледность принцессы и ее запавшие глаза можно было с легкостью принять за обычные признаки сердечных терзаний.
Седрик де Марзамора попросил нас спешиться. Я заметила, что он внимательно меня разглядывает.
– Вы фрейлина, не так ли? – шепотом спросил он, отведя меня в сторонку. – Как я вижу, это ваша хозяйка страдает от неразделенной любви, но не вы.
– Так и есть, – солгала я. – Но мы надеялись встретиться с сиренами для более значительной цели.
– Берегитесь, несчастные! – вскричал граф де Марзамора. – Пение сирен – опаснейшая ловушка, жертвами которой стали очень многие; именно поэтому я и запретил паломничество и расставил своих солдат по всем береговым утесам. Необходимо помешать всем этим бедолагам добраться до моря.
– Но почему?
– Пение сирен стирает воспоминания, это верно. Примерно через час человек не помнит, кого он любил, через два – забывает, как разговаривать, а через три часа такой обработки он уже не способен даже самостоятельно держаться на ногах. Тогда он падает с утеса в море… прямо в волны. Именно этого и добиваются сирены.
– В самом деле?
– Возможно, вы не знаете, но сирены – опасные хищницы, совсем как акулы. Они пользуются своим пением для того, чтобы заманивать людей в воду. Их протяжные песни оказывают гипнотическое действие на тех, кто их слушает. За время моей жизни в этом замке я видел сотни подростков, которые бросались в океан с высоких утесов, и все потому, что пение сирен окончательно лишило их рассудка. Полдня таких песенок – и ума у них остается не больше, чем у младенцев! Это ужасно. Вот почему я решил сделать все возможное, чтобы пресечь эту трагедию. Поначалу я пытался перебить этих сирен, но это очень трудно, почти невозможно. Они зачаровывают моряков, и те сами бросаются в море, роняя гарпуны. Оставалось лишь одно решение: захватывать паломников в плен и перевоспитывать их, давать им новую причину, чтобы продолжать жить. Но обо всем этом вы узнаете чуть позже. Поскольку вы – девицы благородного рода, я не стану запирать вас в тюрьму вместе с простолюдинами. Мои стражники проводят вас в замок. Однако не пытайтесь злоупотребить моей доброжелательностью и замыслить побег. Я буду присматривать за вами.
Действительно, его солдаты немедленно препроводили нас в главную башню. Затем, втолкнув нас в богато убранную комнату, они заперли за нами тяжелую дверь.
Амандина обессиленно упала на кровать. Конечно, она была в этом не виновата, но мне хотелось встряхнуть ее. Быть может, если бы она потрудилась вести себя энергичнее, де Марзамора позволил бы нам продолжать путь?
Первым делом я подбежала к окну в поисках путей для бегства. От этой мысли пришлось отказаться: узкую бойницу перегораживали толстые прутья железной решетки.
– Да уж, влипли мы как следует, – проворчала я. – Этот Марзамора уверен, что ты страдаешь от несчастной любви, и хочет тебя «перевоспитать». Понятия не имею, что он под этим подразумевает, но само слово мне не нравится.
Доносящиеся со стороны тюрьмы рыдания действовали мне на нервы. Сколько же подростков держит у себя в плену господин повелитель утесов?
Амандина растянулась на постели и вскоре уснула. Было заметно, что она сильно ослабла. Хватит ли ей сил перенести все испытания, которые ожидают нас в этом путешествии?
Примерно через час откуда-то издалека зазвучало пение – странные, нечеловеческие звуки. Это вдали, у подножия береговых утесов, запели сирены. Меня охватило какое-то необычное оцепенение. Мне казалось, что я могла бы просидеть так целый век, слушая пение полуженщин-полурыб, не уставая и не нуждаясь ни в чем больше. Полное, непроходящее счастье. Вязкий туман застилал мое сознание, заглушая мысли, стирая воспоминания, растворяя убеждения. Я переставала понимать, кто я такая и что я здесь делаю. Мне пришлось совершить большое умственное усилие, чтобы вспомнить собственное имя.
«Меня зовут Нушка, – твердила я, – Нушка… Нушка…»
Теперь я начинала понимать, на что намекал Марзамора, говоря об опасности…
К счастью, когда я совсем уже погрузилась в зачарованные грезы, раздался чудовищный грохот и лязг. Во дворе замка оглушительно взревели фанфары. Им вторили три десятка медных труб, охотничьих рогов, тромбонов, цимбал и барабанов…
Дзинь! Бум, бум, бум! Дзинь! Дзинь! там-тарарам! бум-бурубум!
От этого звукового взрыва можно было оглохнуть! Настоящий акустический кошмар… К тому же музыканты безбожно фальшивили. Мне пришлось заткнуть себе уши ладонями.
Одно можно было сказать точно – в подобном гвалте нам больше не грозило пасть жертвами колдовского пения сирен, и именно этого и добивался Седрик де Марзамора.
Самое смешное, что даже эта какофония не смогла разбудить Амандину.
Концерт продолжался целый час. Под конец я уже думала, что сойду с ума. Когда тишина все же восстановилась, к нам вошла служанка и принесла ужин.
– И часто у вас происходят подобные представления? – спросила я.
– Дважды в день, – отозвалась служанка. – Утром в десять часов, после обеда с двух до пяти. К счастью, сирены никогда не поют по ночам. Это единственный способ, который господин граф отыскал, чтобы заглушить их пение. Вот увидите, со временем вы непременно привыкнете… или оглохнете. В последнем случае женщины-рыбы вам уже не страшны.
Сначала я решила, что она смеется надо мной, но оказалось, что ничего подобного!
На следующее утро Седрик де Марзамора явился пригласить нас на завтрак, который он устроил в главном зале. Я очень этому обрадовалась, потому что просто умирала от голода! Пожалуй, я сейчас съела бы и туфлю, если намазать ее смородиновым вареньем. Мы спустились вниз. Вдоль длинного стола посреди зала уже сидел десяток девушек разного возраста, а проворные лакеи расставляли перед ними блюда с оладьями, пирожками, кувшинами горячего шоколада, клубничными пирожными…
– Мне известно, любезные барышни, что вам не по нраву заточение в моем замке, – начал свою речь граф. – Но знайте, что я пошел на это лишь ради того, чтобы уберечь вас от смертельной опасности. Однако ваши страдания близятся к концу, и уже сегодня вы будете избавлены от них. Чтобы отпраздновать это счастливое событие, я предлагаю вам выпить чашу дружбы.
Тут же словно из ниоткуда появилась вереница лакеев, которые обнесли всех нас кубками с горячим шоколадом.
– Выпьем же за дружбу и за счастливое завтра! – воскликнул Марзамора, высоко поднимая свой серебряный кубок.
Его радостное возбуждение показалось мне несколько чрезмерным, и что-то в выражении его глаз вызвало подозрение.
Девушки вокруг меня уныло всхлипывали. Почти у всех лица были покрасневшие от обильных слез, пролитых ночью. Ослепленные своим горем, они едва осознавали, где находятся. Боль разбитого сердца лишила их малейшего интереса к окружающему миру. Они тихонько хлюпали носами, утирая опухшие глаза и теребя в дрожащих пальцах отсыревшие носовые платки.
Из вежливости каждая из них взяла в руки кубок и отпила по глотку. Я последовала их примеру, но в основном по причине голода. Я не могла оторвать глаз от выставленных передо мной сладких блинчиков, и воздушных пирожных, и ароматных ломтей клубничного торта, и…
Выпив шоколад, граф умолк, не сводя с нас пристального взгляда. В моем мозгу прозвучал сигнал тревоги. Что-то здесь было не так! Кроме меня и Амандины, никто из девушек не прикасался к угощению – они были слишком погружены в свои страдания, чтобы даже помыслить о еде. Безответная любовь сделала их равнодушными даже к восхитительному клубничному торту, а это что-нибудь да значило.
Я же набросилась на окружавшие меня лакомства, изо всех сил стараясь показаться не слишком жадной. Внезапно Марзамора громко хлопнул в ладоши, чтобы привлечь наше внимание.
– Любезные барышни, – объявил он, – я должен вам кое в чем признаться. Я тайком напоил вас любовным зельем, которое специально приготовил мой личный волшебник. Это зелье было добавлено в шоколад, который вы выпили после моего тоста, и оно уже начало действовать.
– Что? Что? – растерянно залопотали девушки.
Я присоединилась к их изумленным голосам, так что все вместе это оказалось похоже на хор молодых лягушек.
– Без паники! – пресек все восклицания граф. – Я прибег к этой маленькой уловке исключительно ради вашего блага. Моя цель – избавить вас от жесточайшего уныния, в которое вы все погружены. Как вам известно, любовное зелье – это волшебный напиток, который вынудит вас безоглядно влюбиться в первого же парня, которого вы встретите за пределами этого зала. Это чувство будет сильнее вас. Как только ваши взгляды встретятся, жребий будет брошен. Так вот, в комнате по соседству сейчас находятся десять юношей, которым я дал выпить того же снадобья. Через несколько минут вы по одной выйдете в сад. То же самое сделают и парни. И каждый раз, когда юноша и девушка окажутся лицом к лицу, они тут же влюбятся друг в друга.
– Эй, как же так? – возразила высокая девушка с копной рыжих волос. – У нас совсем не будет выбора?
– Не будет, – ответил Марзамора. – Все произойдет автоматически. Цель этой уловки – снова подарить вам радость жизни. Как только вы влюбитесь, вы сразу же и думать забудете про сирен, возьмете вашего милого под руку и решительно повернетесь спиной к прибрежным утесам. Эта невинная хитрость позволит мне спасти ваши жизни.
– Это неприемлемо! – буркнула Амандина. – Я не могу влюбиться в первого встречного!
– Вы даже не успеете осознать это, моя милая малышка, – заверил ее Марзамора. – Когда ваши глаза встретятся, вам покажется, будто вы знаете друг друга всю жизнь. Поймите, что этот парень тоже вас полюбит, и на этот раз вам не грозит стать жертвой горького разочарования. Тот невежа, который некогда причинил вам невыносимые страдания, улетучится из вашей памяти, а вы станете думать только о своем новом ухажере.
– Но я вовсе не страдаю от несчастной любви! – снова запротестовала Амандина, – я здесь для того, чтобы…
Увы, Седрик де Марзамора решительно отвернулся, не желая ее слушать. Несомненно, он подумал, что она лжет, и, пользуясь случаем, решил за компанию «перевоспитать» и меня тоже. В любом случае зло уже свершилось: шоколад был выпит, и зелье уже начало воздействовать на наши сердца… У меня было очень странное ощущение, потому что я, вообще-то, еще ни разу не влюблялась. Ну разве что совсем чуть-чуть в певцов или актеров, которых видела по телевизору, но, конечно, ничего серьезного. Я знала, что пока слишком мала, чтобы они могли мной заинтересоваться.
– Ну что ж, – объявил хозяин замка, потирая руки (этот тупица был явно очень доволен собой!), – сейчас состоятся ваши встречи. Прошу вас, барышни, выходите по одной вот в эту дверь, ведущую в сад. Смотрите прямо перед собой. По другую сторону фонтана навстречу вам выйдет юноша, который предназначен вам. Смотрите только на него и не забывайте, что это ваш единственный шанс избежать гибели в лапах сирен.
Девушки заволновались, некоторые даже разрумянились. Думаю, многие из них искренне заинтересовались экспериментом. Наверняка решили, что, в конце концов, влюбиться в незнакомца все же не так ужасно, как продолжать плакать…