Лоренц со вздохом уступил. Он сунул Нелли в руку ключ от машины и велел ей отправляться вместе с Юлиусом в подземный гараж и ждать нас там.
– Ты можешь пристегнуть Юлиуса в машине, – сказал он. – Мы вернёмся через пять минут.
Очевидно, он не хотел пускать меня в квартиру без сопровождения.
– Ты что, боишься, что я буду мочиться стоя? – раздражённо спросила я, пока мы поднимались по лестнице. – Или ты думаешь, что я запихну под куртку ценный журнальный столик и незаметно выволоку его из квартиры?
– Я только хочу, чтобы ты поторопилась, – сказал Лоренц. – Я тебя знаю! – Он открыл дверь в квартиру. Так-так, он меня знает! Смешно слышать. Я подчёркнуто медленно прошествовала в прихожую. Вместо того чтобы пройти в ванную, я пошла в сторону комнаты и столовой и огляделась. Всё, как я и ожидала: Вид был такой, как будто я здесь никогда не жила. Ни следа меня. Даже пятна красного вина, которое я перед отъездом на Пеллворм оставила на ковровом покрытии, больше уже не было.
Лоренц со вздохом последовал за мной.
– А где кухонный буфет? – спросила я, но это вызвало у него лишь ещё один вздох.
– Где, где! Вместе с другими твоими вещами в мамином доме. Ах, в твоём доме!
– Но он твой, – возразила я. – Я подарила его тебе на свадьбу.
Лоренц вздохнул. Потом он сказал:
– Я думал, что ты, возможно, захочешь его оставить.
– Ты решил избавиться от всего, что напоминает обо мне, верно?
Лоренц не ответил. Он нетерпеливо крутил в руке связку ключей.
– Вот цена твоим дурацким разговорам насчёт «Останемся друзьями!» Ты-ты-ты даже не можешь жить под одной крышей с моим шкафом! – Мой голос звучал чуть пронзительно, и я запиналась, как всегда, когда была взволнована.
– Иди наконец в туалет, – сказал Лоренц.
– Почему, ты потом захочешь взглянуть на место преступления? Серьёзно, Лоренц – отдаёшь ли ты буфет или меняешь замки: я всё равно останусь частью твоей жизни. – Я чуть не произнесла классическую фразу: «Я, в конце концов, мать твоих детей!». Но чтобы так низко не пасть, я отправилась в туалет. Лоренца мои мысли всё равно не интересовали ни в малейшей степени. Он ждал меня под дверью, наверное, чтобы я не стащила ценный дизайнерский ёршик для унитаза.
Какой недостойный конец брака.
– С кухонным буфетом – это так мелочно! Не думала я, что ты на такое способен, – сказала я, выходя из ванной. Я попыталась говорить хладнокровно, но меня выдало моё заикание: – Что ты сделаешь с об-об-общими фотографиями? Разрежешь пополам?
Лоренц посмотрел на меня с некоторым сочувствием.
– Тебе не приходило в голову, что я мог отдать буфет потому, что он просто не подходит к моей обстановке?
Не-е, это мне в голову не приходило.
– А что касается фотографий: все альбомы я перенёс в мамин дом. Ах, в твой дом, хотел я сказать.
Это было только справедливо, ведь это я вклеила туда все фотографии.
– Мы можем уже отправляться? Дети ждут! – Лоренц форменным образом выпихнул меня на лестницу.
Когда он запер входную дверь, вздохнула уже я.
Общество матерей посёлка «Насекомые»
Добро пожаловать на домашнюю страницу Общества матерей посёлка «Насекомые». Мы – сеть весёлых, отзывчивых и толерантных женщин, у которых есть общая страсть: удовольствие быть матерью. Работающие женщины или «всего лишь» домохозяйки, здесь мы обмениваемся опытом по важным для современной женщины и матери темам и с любовью поддерживаем друг друга.
Доступ на форум – только для членов.
26 февраля
Я только что узнала, что Марлон не зачислен в детский сад. В последнюю минуту место было отдано мальчику, который является новичком в посёлке «Насекомые» и мать которого одиночка. Фрау Зибек, видимо, придерживается мнения, что это достаточное основание для того, чтобы предпочесть нового мальчика Марлону. На следующем родительском собрании мы должны обязательно обсудить параметры распределения мест и при необходимости изменить их. Я всё же думаю, что у братьев и сестёр должно быть преимущество перед новичками. Фрау Зибек, очевидно, не понимает, что своим руководящим постом она обязана нашему персональному одобрению. И так же быстро она может опять его потерять, разве нет, мамы? Кстати, для нашей английской игровой группы не хватает ещё одного ребёнка, они из-за этого не могут начать. Нужен ребёнок от трёх до пяти лет, который по своему личностному профилю подходит нашим детям. Поэтому узнайте, пожалуйста, среди ваших знакомых, кого это может заинтересовать. Копии статей о раннем обучении иностранным языкам и о теории временных окон можно взять у меня. Но я думаю, что все, чьи дети участвовали в наших январских курсах «Игра и готовка по-гречески», понимают пользу и важность обучения детей иностранным языкам и смогут продемонстрировать свою способность к убеждению. Хотя этот курс не особенно дешёвый, но для наших детей ничто не может быть слишком дорого.
Напоминаю всем, кто вчера не был на заседании карнавального комитета: после длительных дискуссий мы решили не украшать наши костюмы молочных коров выменем из розовых резиновых перчаток. Некоторым из нас это показалось просто непристойным. Так что, пожалуйста, снимите, пока ничего не случилось.
Как далеко вы продвинулись в поиске спонсоров для сладостей? Времени остаётся всё меньше. И что с баннером для праздничного шествия, Гитти? Я опять не смогла до тебя дозвониться.
Фрауке26 февраля.
По поводу телефона – я прошу прощения, Фрауке, но мой папа сегодня должен был много звонить насчёт одного юридического дела. Террор со стороны кошки наших соседей просто не прекращается. Мы боимся, что она ещё и беременна! Не переживай по поводу места в детский сад, мама Фрауке. Ведь Марлону всего три года, и летом он в любом случае пойдёт в садик. Уроки гобоя, английский и карате займут его, разумеется, до этого времени. Может быть, ты запишешь его на мои курсы батика, которые я проведу в мае для маленьких детей и их матерей. До сих пор, к сожалению, никто не выразил желания. Баннер для карнавала потребовал очень много работы, только прошлой ночью я его закончила. «Власть матерей делает деток умней!» – вышивка крестиком (более двух тысяч стежков) несколькими цветами на белом фоне. По поводу сладостей: моя мамочка испекла четырнадцать противней мюсли-кексов, любимых кексов Марии-Антуанетты. Дети будут в восторге.
И ещё одна хорошая новость: Эстер Мюллер-Шмербек охотно записала бы её Мелизанду в английскую игровую группу, но по вторникам Мелизанда посещает цирковую группу профессора доктора Хаммерс. Не можем ли мы переместить английскую группу на среду после обеда, но лучше пораньше, потому что у Марии-Антуанетты в пять часов урок фортепьяно? Эстер, во всяком случае, также заинтересована во вступлении в общество матерей.
Мама Гитти26 февраля
Среда исключается, потому что наши мышки в этот день посещают уроки музыкального образования и балета, наш единственный свободный день (после обеда) – это пятница, и так должно и оставаться, потому что мы знаем, что перегрузка так же нехороша для наших детей, как и недогрузка. По этому поводу я могу ещё раз скопировать для вас статью профессора Эллермана на тему планирования для маленьких детей. Кстати, я не уверена, действительно ли нам подходит фрау Мюллер-Шмербек. Она, насколько я знаю, третий раз замужем (причём непонятно, как она с таким толстым задом ухитряется урывать себе мужчин). Если она и в самом деле заинтересована в нашем английском игровом курсе, почему она просто не вычеркнет Мелизанду из цирковой группы? Я не понимаю, почему эта бестолковая, безработная историк искусства Хаммерс вообще имеет наплыв участников на своих педагогически сомнительных цирковых курсах, хотя мы в детсадовской газете напечатали, что она свой титул доктора получила не в медицине и не в педагогике. Нам надо проголосовать, а хотим ли мы в данных обстоятельствах вообще приглашать фрау М.-Ш. на пробное заседание. Кстати, надо говорить «по поводу места в детском саду», Гитти, здесь нужен предложный падеж.
По поводу места в детском саду для Марлона мне очень жаль, Фрауке, Я тоже считаю решение фрау Зибек сомнительным и буду поддерживать тебя на следующем родительском собрании. Не годится, что матерям-одиночкам в нашем обществе неизменно отдаётся предпочтение. Как будто их поощряют за то, что они потерпели неудачу в браке. (Это не о тебе, Гитти, ты, в конце концов, никогда не была замужем, это совсем другое. Ты же не виновата, что зачатель Марии-Антуанетты скрылся).
Ещё раз по поводу карнавала в воскресенье. Через связи моего мужа я бесплатно получила в молочной 450 крекеров из пахты. Я думаю, что эти сладости больше соответствуют нашему статусу и принципам, чем раздача конфет или кексов. Кроме того, это подходит к нашим костюмам молочных коров. Да здравствует посёлок «Насекомые»! Для всех, кто хочет заниматься своей фигурой и фитнесом: мы с Фрауке бегаем по утрам в половине шестого. Кто хочет поучаствовать, встречаемся перед дверью Фрауке – но не звонить, дети и муж ещё спят. Обязательно не забыть про отражатели.
Ещё раз по поводу карнавала в воскресенье. Через связи моего мужа я бесплатно получила в молочной 450 крекеров из пахты. Я думаю, что эти сладости больше соответствуют нашему статусу и принципам, чем раздача конфет или кексов. Кроме того, это подходит к нашим костюмам молочных коров. Да здравствует посёлок «Насекомые»! Для всех, кто хочет заниматься своей фигурой и фитнесом: мы с Фрауке бегаем по утрам в половине шестого. Кто хочет поучаствовать, встречаемся перед дверью Фрауке – но не звонить, дети и муж ещё спят. Обязательно не забыть про отражатели.
Сабина26 февраля
Я определённо против приёма фрау Мюллер-Шмербек в общество матерей, хотя наша Софи, к сожалению, имеет слабость к Мелизанде. Мы ведь очень хотим сводить наших детей с теми детьми, у которых они могут чему-то поучиться, а Мелизанда для своих четырёх лет не очень развита. Она, в отличие от Софи, неуверенно считает от 1 до 100. Когда я недавно дала обеим поупражняться с жевательными конфетками (рекомендую: без сахара, желатина и добавок, из аптеки, экологическая оценка «очень хорошо»), она забыла 14 и остановилась на «двадцать одиннадцать». Кроме того, у неё, по-моему, из-за беспокойной брачной жизни её матери имеются психологические проблемы: она нагло обмочила самокат Софи и ковровое покрытие в её комнате. Кто знает, как убрать запах мочи с ковра? Парфюм не помог.
А теперь всем, кто удивлялся, что на последнем клубном вечере я не пила алкоголя: даааа, вы правы! У Софи в конце октября появится братик или сестричка. Не запланированные, но желанные. Жаль только, что я продала на eBay детскую кроватку Софи.
Соня.26 февраля.
Соня, дорогая, добро пожаловать в клуб кругленьких животов! Я действительно в супер-восторге! На какой ты неделе? Тебя уже тошнит? Я и мой корешок, мы, во всяком случае, супер-счастливы, поскольку мы сейчас всё можем делать вместе: гимнастику для беременных, плавание, подготовку к родам, оборудование детской, PEKiP, группу кормления – супер! Супер! Супер! Мы должны непременно устроить тошнозавтрак: сначала вместе позавтракать, потом вместе стошнить! Хихи.
Мама ЭлленP.S. Что касается фрау Зибек: я с самого начала придерживалась мнения, что женщина, у которой нет детей, недостаточно квалифицирована, чтобы работать воспитательницей.
27 февраля
Сердечные поздравления, Соня. Лучше поздно, чем никогда! Мы все, наверное, в глубине души боялись, что бедная Софи останется единственным ребёнком. Надеюсь, на сей раз будет мальчик! Девочки такие сложные! Особенно в переходном возрасте. Кто-нибудь знает хорошего косметолога для моей бедной Лауры-Кристины? На eBay я купила ей увеличительное зеркало и маску для лица, но она их, к сожалению, не использует.
Фрауке.2
– Давай! Просыпайся! Мой мобильник по-прежнему не ловит! Это катастрофа!
Кто-то грубо тряс меня за плечо.
– Катастрофа? – спросила я, испуганно садясь в кровати. Я уставилась прямо на гигантскую мебельную стенку красного дерева, которая исключительно неудачно освещалась трёхрожковой люстрой пятидесятых годов. Это была действительно катастрофа. – Где я?
– В твоём наихудшем кошмаре, – пронзительным голосом взвизгнула Нелли. Это она меня трясла. – В доме бабушки Вильмы.
Ах да, сейчас я вспомнила. Сегодня первый день моей новой жизни. Мой первый день матери-одиночки и владелицы дома. Начался он не очень хорошо.
– Это больше не дом бабушки Вильмы, – сказала я. – Это уже наш дом. – Я бросила взгляд на будильник бабушки Вильмы, который уже двадцать лет стоял на ночном столике бабушки Вильмы и имел корпус из красного дерева. Ночной столик, тоже из красного дерева, был покрыт стеклянной панелью. Было начало седьмого. – Дорогая, сегодня последний понедельник масленицы, мы можем выспаться.
– Но мой мобильник не работает! – взвыла Нелли. – Я не могу здесь спать. Тут ужасно. Тут жутко. Тут намного, намного хуже, чем я думала.
К сожалению, она была права. Когда Лоренц сказал, что дом готов для переезда, я предположила, что он убрал вещи своей матери и занёс наши, как это обычно делается. Но на самом деле Лоренц просто добавил наши вещи к уже имеющимся. Результат был кошмарный, как мы выяснили в наш первый обход нашего нового дома. Нелли в каждой комнате срывалась на крик, а Юлиуса внезапно вырвало в туалете. Лоренц наверняка это знал, поэтому он нас высадил перед входной дверью и тут же снова испарился.
– Теперь это ваш дом, – сказал он и одарил всех, кроме меня, сердечным поцелуем на прощанье. Потом он уехал назад, в свой собственный, со вкусом обставленный дом, который сейчас принадлежал ему одному.
А здесь всё выглядело так, как оно было при жизни бабушки Вильмы, словно время просто остановилось. Как будто она сейчас выйдет нам навстречу из кухни, с голубовато подцвеченными волосами, фартуком поверх воскресного костюма и с лёгким запахом малиновой настойки.
Вкус бабушки Вильмы был – ну, это было красное дерево. Красное дерево в массиве, красное дерево облицованное и полированное. Во всяком случае, очень много красного дерева. Некоторые предметы мебели были такими широкими, что они не проходили в дверь. Наверное, дом был построен вокруг них, другого объяснения не было. Из прихожей, обшитой панелями красного дерева, с гардеробом и телефонным столиком красного дерева, справа можно было попасть в жилую комнату, где дыхание форменным образом отшибала высокая, до потолка стенка красного дерева и два буфета красного дерева. Журнальный столик красного дерева чудесно гармонировал со староанглийской коричневой кожаной кушеткой на коричнево-синем персидском ковре, подходящем к коричневым бархатным шторам. Буфеты были такие громоздкие, что их вполне можно было переоборудовать в стойла для маленьких животных, если заменить двери на металлическую сетку. Для зайцев или для кучи морских свинок или даже для маленьких коз там бы вполне хватило места. Даже обшивка батарей отопления была выкрашена в красное дерево.
Кухня, по левую руку от прихожей, была маленькой кишкой, оборудованной высокими, до потолка, шкафами красного дерева, там было раздаточное окно со створками красного дерева, выходящее в столовую, куда рядом с обязательным буфетом – кроличьим стойлом красного дерева Лоренц впихнул наш старый кухонный буфет. Здесь стоял большой обеденный стол из полированного красного дерева и подходящие стулья красного дерева с коричнево-бежево-голубой обивкой такого же психоделического узора, как и шторы на окнах. Особенность этой комнаты – люстра была тоже из красного дерева. Из столовой можно было попасть в зимний сад, который сейчас представлял собой кладбище растений, потому что никто не поливал цветы бабушки Вильмы с тех пор, как она умерла. Зато кресла здесь были из ратана, а не из красного дерева. В отличие от пианино.
Плитка в большом гостевом туалете была такого же коричнево-дерьмового цвета, как и тамошняя сантехника, а вершиной всего был вязаный крючком держатель для туалетной бумаги, который Юлиус надел на голову, после того как его вытошнило.
– Я думаю, что меня тоже сейчас вытошнит, – заявила Нелли.
Я тоже.
– Я думала, что папа вынес всё из дома, – сказала я, крутя в руках рулон туалетной бумаги. На ней был узор из жёлтых цветочков, бабушка Вильма, наверное, хранила её в держателе с семидесятых годов.
– Он и вынес, – сказала Нелли, почти рыдая. – Он поставил у нас в гостиной пару коробок. Я подумала, что ужасную мебель он отдал Красному Кресту или что-то в этом роде.
– Нда, наверное, это было не так просто. Большинство из них, наверное, можно вытащить из дома только с помощью крана, – задумчиво произнесла я. – Вероятно, для этого придётся разбирать наружную стенку. И что со всем этим делать Красному Кресту?
– Сжечь, – рыдала Нелли. – Наверное, где-то мёрзнут бедные люди, и им срочно нужны дрова!
На верхний этаж при жизни бабушки Вильмы мы ни разу не ходили, но надежду, что там, может быть, всё выглядит лучше, нам пришлось быстро похоронить. В так называемой швейной комнате Лоренц составил мебель Юлиуса – его кровать, комод, шкаф для одежды, столик для игр и икеевский ящик для игрушек с красной крышкой. Всё это поместилось между швейным столиком бабушки Вильмы и мебельной стенкой высотой до потолка – тоже красного дерева. Вместо бархатных штор оливкового, по-моему, цвета Лоренц повесил небесно-голубые занавески с облаками из бывшей детской Юлиуса. Занавески были слишком длинные, зато они придавали яркую нотку оливковому ковру и оливковым обоям.
– Пещера монстров, – пробормотала Нелли.
Но Юлиус был рад. На его голове по-прежнему сидел держатель для туалетной бумаги. Увидев свои игрушки, он засиял. Его хорошее настроение не могло быть поколеблено так быстро.