Непристойная Блистательная Любовь - Кендалл Райан 7 стр.


— Ты говорил, что сегодня... — я поднимаю лицо к его шее и шепчу ему на ухо, позволяя словам задержаться между нами. Перспектива секса в дальнейшем сделала моё тело слишком хорошо осознающим его близость и запах.

Рот Колтона изгибается в игривой ухмылке:

— Чёрт, Соф...

Я играюсь с краями своей футболки, и он устремляет взгляд на юг. Одетая всего лишь в старую серую футболку, я никогда не чувствовала себя более сексуальной. Я приподнимаю футболку и показываю ему, что на мне нет никаких трусиков, тогда как вдруг Колтон начинает прочищать горло, будто он не в своей тарелке.

— Что? — спрашиваю я.

Он выдыхает.

— Марта здесь.

Огорчение пронзает меня, и из меня почти вырывается стон разочарования. Отпустив края футболки, вновь прикрывая себя, я заглядываю за Колтона в сторону кухонного окна, открывающего обзор на подъездную дорожку. Красный спортивный автомобиль припаркован на дороге, но её самой нигде не видно. Странно.

— Пойду, оденусь, — говорю я и оставляю его на кухне. Назовите меня старомодной, но, как мне кажется, я должна надеть как минимум трусики, если здесь находится один из сотрудников Колтона. Я оставляю его футболку и просто надеваю нижнее бельё и штаны для йоги, прежде чем снова спуститься вниз.

Я сталкиваюсь с Мартой в холле, возле одной из гостевых комнат.

— Софи? — она выглядит удивлённой, её брови взлетают, когда она оглядывает меня.

— Привет, — я оглядываюсь, отмечая несколько чемоданов в гостевой комнате и разбросанные по кровати вещи. Какого чёрта? Я не понимаю, что происходит, однако вместо того, чтобы остаться и поболтать с Мартой, во мне возникает желание поговорить с Колтоном. Я направляюсь прямиком на кухню.

— Марте, похоже, довольно уютно наверху.

— Она поживёт здесь, — произносит он без последующих объяснений.

— Почему? Разве у неё нет своего дома? — если он начнёт заливать о дружеском общении или о том, что дом пустует, я выйду из себя. У меня уже были подозрения о том, во что вылились их отношения, после фиаско с его браком, но я не смогу выдержать ещё одну информационную бомбу, если она обрушится на меня сейчас.

— У неё дома произошло нашествие крыс, и теперь её квартира на восстановлении. Это всего на несколько дней.

Крысы? Фу.

— Ладно.

— Что случилось? Похоже, ты расстроилась.

— Просто мне показалось, что она удивилась, когда увидела меня здесь, будто не знала о моём возвращении.

Он пожимает плечами.

— Ты вернулась только вчера. У меня ещё не было времени сказать ей.

Его ответ имеет смысл: мне просто не нравится идея о том, что, как только Колтон вновь остался один, Марта не потеряла времени впустую и переехала. И, судя по трём гигантским чемоданам, привезённым с собой, она планирует остаться здесь на чуть больше, чем пару дней.

Марта выбирает именно этот момент и заходит на кухню, доставая себе из шкафчика чашку для кофе. Я знаю, что это ненормально, но её фамильярные отношения с этим мужчиной и его домом меня бесят.

— Готов к работе, босс? Мы можем поехать вместе, — обращается она к нему с улыбкой.

Колтон чмокает меня в губы и смиряет меня умоляющим взглядом, прежде чем повернуться лицом к Марте.

— На самом деле, мы, вероятно, будем работать в разное время, поэтому нам лучше ездить раздельно.

— Нет, всё нормально. Я не против, если тебе придется работать допоздна, я всё равно в игре. Плюс, это подходящее время, чтобы мы наверстали упущенное. И я могу ускорить ремонтные работы, которые ты запланировал в домике у бассейна.

— Что за ремонтные работы в домике у бассейна? — осведомляюсь я.

— Колтон не сказал тебе?

Я качаю головой.

— Один из насосов оказался неисправным, и домик рядом с бассейном затопило. Я взялась за ремонт после... не бери в голову, — Марта кокетливо улыбается, обмениваясь с Колтом загадочным взглядом.

— После чего? — спрашиваю я.

Она пожимает плечами.

— После Стеллы — она же декорировала его. Однако мне показалось, что фиолетовый и золотой интерьер не совсем подходит Колтону, и я поняла, что пришло время для создания нового образа.

Колтон скользит своей тёплой ладонью по моей — этот жест предназначен для того, чтобы успокоить и подбодрить меня. Понятия не имею, почему я веду себя так территориально по отношению к этому мужчине, ведь я даже не уверена, что он мой, однако после того, как я увидела сегодня утром Марту, все мои чувства пришли в состояние повышенной готовности. Если я собираюсь завязать с Колтоном настоящие отношения, мне нужно, чтобы женщины из его прошлого перестали заявляться сюда без предупреждения. Я делаю мысленную заметку поспрашивать Колтона о деталях его отношений с Мартой.

Я стою в пижаме возле парадной двери, наблюдая за тем, как Колтон и Марта забираются в её маленькую красную спортивную машину. Они выезжают через ворота на дорогу, а грохочущие звуки музыки задерживаются до тех пор, пока они не исчезают из виду.

Я вздыхаю и закрываю дверь. Мне потребуется какое-то время, чтобы привыкнуть к новой жизни.

Глава 7.

Колтон

Как успешный предприниматель, который работает в двух компаниях и регулярно общается с топ-менеджерами, проводя переговоры с непримиримыми конкурентами, я считаю, что это практически смешно: возбудиться из-за крохотной девушки, одетой в одну только мою футболку. Как только Марта трогает, мои мысли тут же упорхают к Софи, как это часто и бывает.

Я набираю ей сообщение:

«Я уже по тебе скучаю»

Её ответ приходит почти мгновенно.

«Я сильнее»

Улыбаясь, я печатаю ответ.

«Сегодня ночью мы повеселимся»

«Обещаешь?»

Её ответ вынуждает меня усмехнуться.

«Всё, с чем ты справишься, сладкая»

— Так, Софи вернулась? — спрашивает Марта, убавляя звук на радио и отвлекая моё внимание от телефона.

Я распознаю намёк на ревность, томящуюся в ней — этому мне и нужно положить конец, чёрт возьми, сейчас.

— Да, она вернулась — навсегда, надеюсь.

Марта опускает очки и смотрит на меня.

— Вау. Это большой шаг.

— И впрямь, — признаю я. — Я без ума от неё, Марта, и мне нужно знать, что ты это понимаешь. У тебя и меня непростое прошлое, но там оно и должно оставаться — в прошлом.

— Понимаю, — я слышу нотки разочарования в её голосе.

Не могу сказать, что удивлен её реакцией — я давно подозревал, что она хочет большего со мной.

— Я ценю тебя как друга и сотрудника, но Софи меняет для меня все правила игры. Честно говоря, я наконец-таки разрешил всё со Стеллой.

— Я поняла, Колт, — её голос приобретает раздражённую интонацию. — Между нами всё было кончено задолго до того, как на горизонте появилась Софи. И я большая девочка. Мне по силам с этим справиться.

— Я знаю, что по силам. Спасибо тебе за это, — я рад тому, что она, по всей видимости, всё понимает. Последнее, чего я хочу, так это чтобы между ними с Софи всё усложнилось. Ну, или между нами, если уж на то пошло.

— Кроме того, это произошло всего несколько раз, — отмечает она.

Мы оба смотрим на дорогу, и у меня возникает ощущение, что она в ярчайших подробностях вспоминает те несколько раз, когда мы были близки.

— Всё это в прошлом, — подтверждаю я. Во всяком случае, я надеюсь, что там оно и останется. Марта не отвечает. — Забыли, верно?

Она издаёт приглушённый смешок.

— Не стала бы я заходить так далеко, Колтон. Не думаю, что в ближайшее время смогу забыть о том, что ты самый крупный мужчина из всех, кого мне доводилось повстречать, или же о том, насколько ты суров и властен, когда возбуждён.

В моих воспоминаниях наши встречи не такие запоминающиеся. Помню только, что первые месяцы после ухода Стеллы я был подавлен и одинок. А Марта была рядом, и хотела этого, поэтому я несколько раз позволил ей снять моё напряжение, но у нас никогда не было секса.

— Я серьёзно, Марта. Если ты начнёшь усложнять всё для Софи или будешь вспоминать прошлое...

Она резко поворачивается ко мне.

— Расслабься, босс. Оставь меня с моими тёплыми воспоминаниями, и я обещаю, что никому ничего не скажу.

Мы разделяем напряжённую поездку до работы, и я делаю мысленную заметку рассказать обо всём Софи по приезду домой. Теперь, когда она вернулась и верит в то, что я поступлю правильно, я не позволю чему-то столь несущественному погубить наш прогресс.

***

День тянется с черепашьей скоростью, пока я дожидаюсь своего вечера с Софи. Мои братья застают меня врасплох, заявляясь ко мне на обед с ланчем. Будучи столь занятым работой, я сдвинул нашу еженедельную встречу за ланчем. Сегодня же они не стали рисковать и влетели в мой кабинет с моим понуро семенящим следом ассистентом.

— Они просто взяли и ворвались, сэр, — произнес он, выглядя встревоженно.

— Всё в порядке, Дэвид.

Мой ассистент, Дэвид, слегка занудный и тщедушный тип, отчего у меня возникает ощущение, что присутствие моих братьев подавляет его. Но он один из лучших, поэтому я не укоряю его за ошибку.

— Они просто взяли и ворвались, сэр, — произнес он, выглядя встревоженно.

— Всё в порядке, Дэвид.

Мой ассистент, Дэвид, слегка занудный и тщедушный тип, отчего у меня возникает ощущение, что присутствие моих братьев подавляет его. Но он один из лучших, поэтому я не укоряю его за ошибку.

— Тебе надо поесть, — говорит Пэйс, поднимая пакет из одного моего любимого суши-ресторана. — И мне нужен отчёт о том, что происходит с милейшей Софи.

Он полетел со мной в Италию именно по моему капризу, так что, возможно, я задолжал ему этот отчёт.

— В пакете есть острый ролл с тунцом? — осведомляюсь я.

Он кивает и начинает извлекать контейнеры с едой.

Я присоединяюсь к нему и Коллинзу за мраморным столом в центре моего кабинета.

— Итак? — спрашивает Коллинз. — Твоя поездка в Италию прошла впустую? Или ты заполучил девчонку?

— Софи переехала обратно, — подтверждаю я.

— Да, чёрт возьми, — широкая улыбка озаряет лицо Пэйса. Он никогда не мог скрывать свои эмоции, они всегда отображаются на его лице. Это одновременно и дар, и проклятие. Он застройщик, поэтому его коммуникабельный характер помогает ему завоёвывать клиентов, однако он может быть и помехой, когда ведёт переговоры на крупные сделки. Все карты на столе перед ним лежат рубашкой вверх. Вы можете увидеть каждую мысль, посещающую его мозг.

— А как же Стелла? — интересуется Коллинз.

Мой старший брат годами наседал на меня, чтобы я развёлся с ней. И, хотя он был всего на два года старше меня, он всегда вёл себя скорее как отец для нас обоих: меня и Пэйса.

— Я подписал бумаги.

Пэйс вскакивает на ноги.

— Срань Господня! Мы должны отпраздновать это каким-нибудь шампанским.

— Сядь, чёрт возьми, — ворчу я, не в силах однако скрыть кривую усмешку, возникающую в уголке моего рта. — Да-да, я знаю. Самое время.

— Я так чертовски рад, что Софи есть в твоей жизни, — произносит Коллинз, выкладывая на свою тарелку небольшую порцию имбиря. Очевидно, он считает, что её появление в моей жизни поспособствовало этой перемене. И, конечно же, он прав.

— Нам нужно отпраздновать это, бро. Серьёзно, — говорит Пэйс.

— Неплохая идея. Крупный раут, чтобы отпраздновать твоё освобождение от этой мега-сучки, — отмечает Коллинз, задумчиво жуя.

— Бросьте, парни. Я подписал бумаги и отправил их адвокату. Этого праздника достаточно, — не обязательно отмечать анальное насилие, воспроизведённое над моим банковским счётом, чтобы оплатить её уход.

Несколько минут мы трапезничаем в уютной тишине. Во время этого затишья мои мысли автоматически отчаливают к Софи и тому, что будет вечером, когда я вернусь домой.

— Марта же одинока, так? — спрашивает Пэйс, запихивая в рот суши.

— Почему ты спрашиваешь? — интересуюсь я, раскладывая салфетку на коленях.

— Она выглядит так, будто привыкла к хорошей жёсткой езде, — ухмыляется он.

Я опускаю свои палочки.

— Не трахать моих сотрудников. Почему тебе так тяжело это усвоить?

Он закатывает глаза.

— Чёрт, чувак. Ты ещё хуже, чем женщины. Сперва наезжаешь на меня за попытки подцепить сестру Софи, Бекку, а сейчас ноешь из-за того, что я обратил внимание на маленькую дерзкую задницу Марты.

— Я не ною. А даю тебе понять, что твои мастерские способности пикапа должны простираться за пределами женщин, находящихся в моём ближайшем окружении, потому что я не хочу, чтобы они трахались с тобой, а потом приходили плакаться ко мне. Мне известна твоя история с женщинами, мудак.

Коллинз соглашается, спеша на мою защиту.

— Он прав, придурок, твой послужной список равен нулю, к чему же сотни?

— Что, чёрт возьми, это значит? — Пэйс на мгновение перестаёт жевать.

— Количество твоих моногамных отношений равняется нулю, тогда как количество половых партнёров перевалило за сотню, — отвечает Коллинз.

Пэйс пожимает плечами.

— Я сбился со счету, когда дошёл до трёхзначных цифр.

— Послушай, мудак. Я уже сказал тебе. Марта работает на меня, поэтому не смей её трахать. Что касается Бекки, то она больна раком. Ей не нужны никакие лишние стрессы в жизни от кого-то, кто трахнет её разок и свалит. Не говоря уже о том, что она сестра моей девушки. Если ты совратишь её, а потом исчезнешь, мне придётся столкнуться с последствиями.

Он дуется, ещё глубже опускаясь в своём кресле, но не возражает.

Мы с Коллинзом обмениваемся быстрыми триумфальными взглядами.

Я понятия не имею, девственница ли Бекка, как и Софи, но это не имеет значения. Я не хочу, чтобы Пэйс ошивался рядом с ней. Его история с женщинами слишком плачевна.

— Софи всё ещё девственница? — спрашивает Пэйс.

— Ненадолго, — подтверждаю я.

Глава 8.

Софи

Когда Колтон и Марта приезжают домой, я уже приняла душ, оделась и теперь жду на кухне, открыв бутылочку белого вина и расставив стаканчики на длинных ножках. Я хмуро гляжу вниз, на три бокала, устроившихся на кухонном островке. Трое — уже толпа.

Когда они заходят на кухню, Марта тут же извиняется и отправляется наверх, чтобы переодеться, оставляя нас с Колтоном наедине. Блаженство. Я ждала этого момента весь чёртов день и не думаю, что вытерплю ещё хоть минутой больше.

Он подкрадывается ко мне, выглядя восхитительно в своём костюме. Может, сегодня утром я и проявила сдержанность, не сорвав его, но сегодня ночью я такого терпения не выкажу.

Не говоря ни слова, он обхватывают руками мои щёки и подтягивает моё лицо к своему, прижимаясь губами к моим и одаривая меня долгим поцелуем. Когда он отстраняется, на меня накатывает тоска и головокружение.

— Как прошёл твой день? — интересуюсь я.

— Слишком долгий. Я скучал по тебе, — говорит он.

Я чувствую то же самое.

— Было бы слишком грубо, если бы мы пропустили ужин и отправились прямиком в постель? — я думаю о тарелках на нагревающемся подносе, что оставила для нас троих Бет. Видимо, домработница знала, что Марта здесь. Конечно, будучи его личным помощником, Марта, должно быть, оповестила их.

Колтон пробегается руками вниз по моему телу, останавливаясь на бёдрах и прижимая моё тело к своему.

— Ужин — последнее, о чём я думаю, — у него такой взгляд, будто он уже представляет меня обнажённой.

Тёплая дрожь пронзает меня. Я волновалось, будет ли меня беспокоить присутствие Марты в доме во время нашего первого раза, но теперь мне нет дела до того, что она услышит мои крики. Да пошла она.

— Я был твёрдым весь чёртов день, — стонет Колтон, опуская мою руку ниже своего пояса и прижимая её к гигантской выпуклости. Я сжимаю ладонь и слышу его кряхтение.

Каждая унция моих сил уходит на то, чтобы не упасть на колени и не взять его в рот. Даже если меня и не волнует, что Марта услышит наши стоны удовольствия за закрытыми дверями, я не хочу, чтобы она узрела комплекцию моего мужчины. Этим я делиться не планирую. Ни сейчас, ни когда-либо ещё.

Он раскачивается бёдрами навстречу, пока я двигаю по нему ладонью вверх и вниз.

— Не могу дождаться, когда окажусь в тебе, — шепчет он низким голосом у моего уха.

Мои трусики затапливаются влагой.

— Пошли наверх. Я помогу тебе снять костюм, — я одариваю его игривым взглядом.

Из-за угла раздаются шаги, и я понимаю, что мы больше не одни. Я поворачиваюсь лицом к Марте, убедившись, что остаюсь перед Колтоном, прикрывая вид на его неистовую эрекцию. Видимо мы на одной волне, потому что он обнимает меня за талию, безмолвно заверяя, что мне нужно оставаться на месте.

Мой взгляд блуждает по сваленным на полу позади неё чемоданам.

— Мой арендодатель говорит, что травля мышей подошла к концу, так что я возвращаюсь домой, — произносит она.

— Мне казалось, там были крысы, — говорю я.

— Ох, точно. Мыши, крысы. Всё одно и то же, — она улыбается, однако её щёки слегка краснеют с осознанием того, что она была поймана на лжи.

У меня возникает чувство, что здесь она оставалась только для того, чтобы как-то повлиять на Колтона, а сейчас, когда я вернулась, она поняла, что упустила свой шанс.

Она тянет чемоданы за собой, останавливается и, вытянувшись на кончиках пальцев, быстро чмокает Колтона в щеку.

— Спасибо за гостеприимство. И я полностью согласна с тем, о чём мы говорили в машине.

Он молча кивает, сжав губы в твёрдую линию.

Несколькими минутами позднее дверь за ней закрывается и до нас доносится звук отъезжающей маленькой красной спортивной машины; шум отдаляется, пока не остаются лишь звуки биения наших сердец и прерывистого дыхания.

Я вновь поворачиваюсь лицом к Колтону. Он смотрит на меня с напряжённым выражением лица.

— С моей стороны было грубо не помочь ей вынести чемоданы, но я не смог бы нормально это сделать с твёрдым членом. Что ты со мной делаешь, детка? — стонет он в отчаянии.

Я хихикаю и поднимаюсь на цыпочки, целуя его.

— Уверена, всё в порядке. Выглядела она так, будто способна с ними справиться.

Назад Дальше