Замужняя невеста - Лариса Кондрашова 7 стр.


— Испания — бедная страна. Если где‑то и покупать дом, то разве что в Каталонии. Там, как говорил мне один министерский чиновник, которого я лечил, более‑менее сносная жизнь. Если Испания еще держится на плаву, то лишь за счет американских колоний. Но даже золото Америки не спасет эту страну, если она не станет идти в ногу со временем. Подумать только, у них лишь недавно появились в обращении бумажные деньги. Богатство местной аристократии до последнего времени измеряется не количеством денег, а лишь домами и землями. Каталония одной из первых организовала у себя производство хлопчатобумажных тканей. Чиновник говорил, что подъем промышленности всей Испании начнется именно с нее… Правда, у этой медали есть и обратная сторона: трудно с дешевой рабочей силой. То есть трудно найти домашнюю прислугу.

— Ну, с этим, думаю, проблем у нас быть не должно, — самоуверенно заметила Соня. — Слуг мы возьмем с собой из Франции.

Жан не стал возражать, а пробормотал что‑то вроде: время покажет.

Вот теперь она как раз и сможет убедиться, кто из них был прав… Только вот жив ли ее бедный товарищ? А что, если их убили и ограбили?.. То есть думали, будто у них что‑то есть при себе. Может, решили, что молодой дворянин катается по морю на лодке со своей любовницей… Да мало ли что можно придумать, объясняя таинственное исчезновение ее спутников.

— Софи, — обратился к ней Арно де Мулен, — вы уже давно молчите. Если вам трудно вспоминать то, что с вами случилось…

— Нет‑нет, — заговорила Соня, — просто оглядываясь назад теперь, я не нахожу объяснения некоторым событиям, которые впоследствии произошли с нами.

— Может, все дело в том, что ваш… товарищ был не слишком опытен в житейских делах? — предположил Жюстен, который тоже слушал ее с интересом.

— Тут вы попали в точку, — уныло вздохнула Соня. — Он сходил в порт — тогда мы остановились в Марселе — и, вернувшись, рассказал, что одно из судов, на наше счастье, как раз идет в Испанию. Брали они за проезд не слишком дорого. Предупредили только, что судно торговое, а не пассажирское, и повар готовить изыски не умеет. Но мы посоветовались и решили, что можем некоторое время и потерпеть грубую пищу, если нас пообещали доставить в Испанию быстрее, чем другие пассажирские суда. Причем как раз в Барселону. Нам это показалось добрым знаком…

— Что же случилось с вами на этом судне? — спросил де Мулен.

— На «Святой Элизабет», однако, плавали не добропорядочные моряки, а гнусные авантюристы и обманщики, которые и не собирались везти нас в Испанию, а решили отвезти в Алжир и продать как рабов.

— То есть едва вы ступили на борт корабля, как тут же превратились в пленников.

— Если точнее, то некоторое время спустя, едва «Святая Элизабет» вышла в открытое море.

— А дальше, что с вами случилось дальше?

— А потом на бригантину — судно, на котором мы плыли, — напали настоящие пираты. Их возглавлял какой‑то Костлявый Хуч…

Мужчины опять переглянулись.

— Я говорил нашему приору, что на море вовсе не так спокойно, как ему кажется, — заметил Жюстен. — И миссия ордена потихоньку из рыцарской переходит в чисто монашескую, и уже никто не станет утверждать, будто мальтийские рыцари — суть морской щит Европы на Средиземноморье.

— Правда говорят, будто Хуч не оставляет никого из пассажиров в живых? — спросил де Мулен.

— Это так и есть, — тяжело вздохнула Соня. — Я сама не знаю, почему старший помощник капитана спрятал нас, когда появились пираты. Он буквально впихнул всех троих в некую маленькую каморку на носу судна, которую трудно было бы найти человеку постороннему. У нее не было даже двери, а лишь пара дощечек, которые отодвигались в сторону, образуя узкий лаз.

— Погодите, почему троих? — сказал де Мулен. — Вы говорили, что было четверо.

— К тому времени слуга Жана Шастейля, моего товарища, был уже мертв: матросы убили его, когда он бросился на выручку своему господину.

— Смерть, достойная уважения, — сказал старый рыцарь, и Жюстен согласно кивнул его словам. — Но то, что вас спрятали, и в самом деле странно.

— Может, Юбер — старпом судна — думал, что ему удастся избежать гибели от рук пиратов? Потому что в эту каморку к нам он сунул некий кованый сундучок, доверху набитый золотыми монетами. Якобы судовую кассу. К сожалению, это вместилище моряцкого богатства отправилось на дно вместе с кораблем.

— А вам удалось из вашей каморки выбраться?

— Мы, конечно, подождали, пока не стихли голоса. Кто‑то из пиратов предложил расстрелять уже раненое судно, но вожак запретил тратить зря боеприпасы. Само потонет, сказал он, потому мы вынуждены были торопиться… Едва вспомню, с каким трудом нам удалось вылезти, — поежилась Соня, — как опять меня мороз пробирает. Надо сказать, к тому времени судно уже как следует осело на корму, и даже мне, человеку в морском деле невежественному, стало ясно, что бригантине продержаться на плаву оставалось недолго…

— Раз вы здесь и разговариваете с нами, значит, вы успели.

— Вот только без денег и без вещей…

— Ну, дорогая Софи, то, о чем вы говорите, человек создает своим трудом или приобретает у другого человека. И пока вы живы, есть надежда и то и другое приобрести. Так возблагодарите Господа за свое чудесное спасение.

— Благодарю тебя, Господи! — Соня перекрестилась и замерла, не донеся руки до левой стороны груди.

— Так вы православная, — проговорил Арно де Мулен, и в голосе его прозвучало разочарование.

— Хозяин! — опять окликнул его Жюстен, и рыцарь смутился.

— Но разве вы не знаете, что православие — главная религия России? Я ничего не скрыла от вас, — сказала Соня с обидой.

Случившееся выглядело так, будто она обманом вошла в этот дом, представившись католичкой.

— Простите меня, дитя мое!

Время от времени де Мулен продолжал называть ее так, но теперь Софья уже не протестовала. Он старше ее лет на сорок и вполне мог быть ей не только отцом, но даже и дедом…

— …То, что вы приняли за разочарование, всего лишь беспокойство за вас. Если вы собираетесь жить в Испании, а тем более купили здесь дом, то должны знать: все, кто не католик, враги испанской церкви. Причем церковники весьма агрессивны, они до сих пор сжигают людей на кострах, возвращая из прошлого самые мрачные времена Средневековья.

Соне стало не по себе.

— Но здесь у вас места тихие? — проговорила она почти без вопроса.

— Мили три к западу от нас располагается город Таррагона, — пояснил де Мулен, — и оттуда к нам порой наведываются гости, но в остальном вы правы, мой дом стоит в стороне от дорог мирских. Порой я думаю, что это благо.

— Конечно, благо, — горячо откликнулась Соня. — У вас так тихо…

— Тем дороже нам столь редкие гости, которые могут чувствовать себя в этом доме вне опасности.

Она потихоньку перевела дух, ибо уже успела нарисовать мысленную картинку, как в дверь этого дома стучатся люди в черных сутанах, пришедшие за нею…

— Вы могли бы, мсье, рассказать гостье о наших путешествиях, — вроде невзначай напомнил своему рыцарю Жюстен.

— Но тогда это будет не слишком интересно одному из нас, то есть тебе, ведь и ты присутствовал во всех наших странствованиях по грешной земле…

— Вы странствовали? — удивилась Соня. — Но из вашего короткого рассказа о рыцарях Мальтийского ордена я не совсем так представляла себе их миссию.

— Вы правы. Несмотря на мое скромное положение рыцаря из милости, в ордене мне приходилось выполнять весьма деликатные поручения великого магистра. И поскольку я считался посланником удачливым, ни разу не потерпевшим поражения в своей дипломатической миссии, доверяли мне многие тайные поручения. Можно сказать, мы с моим оруженосцем обошли и объехали всю землю. За сорок лет беспорочного служения Римской католической церкви… То есть, ежели я начну повествовать вам свои похождения, это, пожалуй, займет много дней… Потому начнем с вас. Итак, какую помощь вы бы хотели получить от меня как от командора Мальтийского ордена? Может, доставить вас в Россию?

На мгновение у Сони мелькнула мысль: а что, если и в самом деле бросить все свои начинания и отправиться на родину, в город Петербург, из которого она прежде никогда не уезжала, упасть в ноги брату — пусть выдает ее замуж за кого хочет?.. Стоп! Что значит: за кого хочет? И это говорит венчанная жена! У нее уже есть муж. Так что можно было бы явиться к родне своего мужа — неужто не примут невестку…

До чего можно додуматься после долгого плавания по морю! Не иначе такие мысли ей ветром надуло.

— Для начала вполне достаточно Каталонии. Если мне удастся попасть в дом, где меня будет ждать доверенный человек, я смогу расплатиться с вами за все труды…

— Успокойтесь, Софи, никто не ждет от вас платы ни за гостеприимство, ни за любую другую потребную вам помощь. Вспомни, Жюстен, сколько паломников прославляли нас в своих молитвах, сколько вдов и сирот вспоминали нас добрым словом за оказанную им помощь и защиту. Таково было наше предназначение: помогать и защищать… Но мне по‑прежнему кажется, что это не все и вы просто не решаетесь обратиться к нам с еще одной просьбой.

— Успокойтесь, Софи, никто не ждет от вас платы ни за гостеприимство, ни за любую другую потребную вам помощь. Вспомни, Жюстен, сколько паломников прославляли нас в своих молитвах, сколько вдов и сирот вспоминали нас добрым словом за оказанную им помощь и защиту. Таково было наше предназначение: помогать и защищать… Но мне по‑прежнему кажется, что это не все и вы просто не решаетесь обратиться к нам с еще одной просьбой.

— Вы правы, — поколебавшись, согласилась Соня, — потому что с пиратского корабля отплыли на лодке мы втроем, а проснулась я однажды утром все в той же лодке, причалившей к берегу, и при этом и следа моего друга и служанки не нашла.

— Может, они что‑то взяли у вас… украли, — осторожно предположил де Мулен, — и потому сбежали?

Соня улыбнулась столь нелепому, с ее точки зрения, обвинению.

— Ах, мсье рыцарь, — грустно сказала она, — что могло остаться у нас ценного после того, как наши вещи и драгоценности присвоили себе моряки, нечистые на руку? Разве что несколько монет, которые я прихватила из сундучка, стоявшего на моем пути к лодке. Но потом, видите ли, они стали мешать мне… спрятанные за корсажем, я отдала их Жану. Когда он и Мари пропали, в лодке остался нетронутый запас еды, а лодка плескалась у берега непривязанная.

— И в самом деле, странное происшествие, — согласился де Мулен. — Жюстен, ты, случайно, не знаешь, что за судно стоит сейчас у причала?

— Сегодня утром я смотрел на него с башни в подзорную трубу. Это «Эфенди». Судно из Турции. Купец. Везет пряности куда‑то на Запад. К нам зашли, чтобы заправиться водой и прикупить рыбы. Наши рыбаки говорят, хорошо платят. Некоторым предлагали работу в качестве матросов. Обещали большие деньги. Но наших рыбаков деньгами не сманишь. У всех семьи. Или какая‑никакая земля. У них вроде что‑то случилось в дороге, то ли болезнь какая‑то…

— Уж не чума ли? — встревожился Арно де Мулен.

— Рыбаки тоже поначалу боялись, но капитан поклялся своим Аллахом, что ничего такого не было… Попробуй разбери этих нехристей. На Коране ли он клялся, или на какой другой книге…

— Я узнаю обо всем последним, — строго сказал командор и осуждающе взглянул на своего помощника: — Разве я не говорил тебе, что все мало‑мальски значительные события должны быть мне известны? Одним словом, я должен немедленно осмотреть это судно… Они, случаем, не собираются отплыть прямо сейчас?

— Нет, не должны. У них в трюме, говорят, небольшая пробоина, которую старик Хуан с сыновьями подрядился заделать.

— Очень хорошо. А пойдет с нами… моя любимая наложница.

— Хозяин! — вскричал Жюстен. На этот раз в его голосе прозвучал ужас.

— Ты хочешь сказать, что нехристи знают, кто я такой?

На лице Жюстена проступило явное облегчение, как если бы он понял, что задумал его господин.

— Возможно, им сказал кто‑то из рыбаков.

— Об этом я не подумал… А что, если ко мне в гости приехала любимая племянница?

— В этом нет ничего странного. У рыцарей тоже могут быть родственники.

— Вот только найти бы нам чадру, — произнес де Мулен мечтательно. — Или паранджу.

— Паранджу? Вы имеете в виду, что ваша племянница приехала с Востока?

— А почему у меня не может быть племянницы на Востоке?

— Тогда это будет значить, что кто‑то из ваших близких либо женился на неверной, либо девушку из вашего дома выдали замуж за поборника ислама.

Соня слушала разговор мужчин и ничего не понимала. Какие‑то странные слова они произносили. Казалось, что она их где‑то слышала, но где, не могла вспомнить.

— Я думаю, что паранджа отыщется, — проговорил Жюстен, и старый рыцарь взглянул на него с одобрением.

— Друг мой, обычно я не вмешиваюсь в твои дела и не задаю тебе напрасных вопросов, но твоя расторопность приводит меня в восторг. Может, ты сам и недоволен собственной судьбой, которая тебе, дворянину, не дала подняться над другими, добиться чего‑то большего, чем быть слугой у какого‑то там рыцаря из милости.

— Хозяин! Мсье Арно! Как вы можете думать, будто я хоть на минутку пожалел о своей судьбе?! И все благодаря вам. Мы оба прожили жизнь достойную, и нам обоим не о чем жалеть.

— Согласись, время от времени Господь являет нам свою милость, не давая и в старости обрасти мхом. Я предчувствую, что в самом ближайшем будущем нас с тобой ждут некие приключения.

— Кажется, я даже слышу звук боевой трубы! — Жюстен встрепенулся и расправил плечи.

— Тогда что мы медлим? Вперед, мой боевой товарищ! Нас опять позвали на защиту обездоленных и угнетенных!

Глава седьмая

— Вы необычная женщина, Софи, — сказал ей Арно де Мулен, когда они вдвоем сидели на открытой веранде задней стороны дома, выходящего на скудный, неухоженный сад.

Вообще‑то они не просто сидели, а ждали возвращения Жюстена, который должен был разузнать для них кое‑что о судне «Эфенди», о его команде и грузе в трюмах…

Великолепные планы насчет посещения судна втроем по здравом размышлении были отметены. По словам старого рыцаря, Жюстен обычно располагал нужными сведениями, даже не выходя из дома. А уж если он отправлялся непосредственно на место событий, тут ему равных не было.

Так что теперь и княжна, и старый рыцарь в ожидании новостей вели неторопливый разговор, в который между делом, как в венок, де Мулен вплетал такие вот незатейливые комплименты насчет Сониной необычности.

— Если бы вы могли знать о женщинах нашего рода, то не говорили бы так, — отвечала командору Соня. — Они действительно были необычными, потому что обладали даром, которого я начисто лишена. Я просто женщина, напуганная прежней бедностью и отправившаяся в сие длительное путешествие только для того, чтобы мои потомки этой бедности не знали.

— Видите! — торжествующе улыбнулся он. — Какая женщина в наше время беспокоилась бы не о себе, а о своих потомках? Однако у вас может не случиться никаких потомков, если вы и дальше будете пренебрегать святой обязанностью каждой женщины — продолжением рода.

— Но как же я могу отдаться этой своей обязанности? — удивилась Соня. — Не зная ничего о судьбе своего венчанного мужа, с каковым пробыла вместе всего две недели, и потерявшая его из виду, похоже, навсегда. Пока я не получу достоверных сведений о его местонахождении или, не приведи Господь, о смерти, я не могу думать ни о каком другом мужчине в качестве мужа…

Она, конечно, не стала говорить о том, что у нее был роман с неким Патриком Йорком, который сделал ей предложение руки и сердца, на каковое она ответила согласием. Только смерть Патрика, с кем она не была так строга, как положено венчанной супруге, избавила ее от двоемужества и от клятвопреступления.

— Думаю, я могу вам помочь, — проговорил ее собеседник, рассеянно посматривая на яркие краски заката.

— Помочь? Но как? — удивленно поинтересовалась Соня.

— Об этом мы с вами поговорим потом, а для начала… Расскажите‑ка мне о так называемом даре, который был присущ женщинам вашего рода.

— Странно, почему вы спрашиваете меня об этом?

Она и в самом деле была сбита с толку. Соне случалось рассказывать о своих прабабках — она гордилась родством с одной из основательниц рода, Любавой, которую в свое время едва не сожгли на костре как ведьму. И с прекрасной Анастасией, попавшей в плен к татаро‑монголам и ставшей женой монгольского нукера. Но обычно рассказы о предках заводила сама Софья. Еще ни разу никто ее о том не просил, да еще так настойчиво.

— Потому что я чувствую: в вас заключена большая сила. Только вы не умеете ей найти применения, а точнее, дать ей выход, потому что не знаете себя так, как знает совершенный человек.

— Совершенный! — со смехом повторила Соня. — Много ли вы видели совершенных людей?

— По крайней мере близких к совершенству видел, — без улыбки сказал Арно де Мулен.

— Простите, моя веселость, наверное, не ко времени, — повинилась Соня. — Но где все же такие люди проживают?

— На Тибете.

— Это такое место на земле, о котором мало кто знает? — сказала она. — Что‑то вроде земного рая?

— Нет, моя дорогая, Тибет — это суровый край. Это горы на краю земли, и в них живут люди, которым ведомы божественные откровения. Тибетские монахи много знают и многое умеют, и нет им равных по мудрости на всей земле.

— И вы у них учились?

Арно де Мулен помедлил, но проговорил с сожалением:

— Нет, я был в одном из монастырей с тайной миссией и вынужден был задержаться, потому что как раз в это время сошла с гор снежная лавина и отрезала нам путь обратно…

— Но вы воспользовались вынужденной задержкой и вкусили с древа мудрости, — нетерпеливо затеребила его Соня.

— Я попросил у ламы разрешения посидеть в сторонке, пока он учил нескольких монахов простым, как он считал, премудростям. Но благодаря полученным ненароком знаниям я мог бы помочь вам высвободить вашу силу, научить ею пользоваться.

Назад Дальше