Потоп. Том 1 - Генрик Сенкевич 74 стр.


20

Под Берестечком 18 — 20 (28 — 30) июня 1651 года произошла битва между польскими войсками и армией восставшего украинского народа. Из-за предательства «союзника» повстанцев — крымского хана, который захватил Богдана Хмельницкого и в разгар боя увел свои войска, битва завершилась тяжелым поражением украинской армии.

21

Пример (лат.).

22

Наследник (лат.).

23

Да здравствует! Ура! (Лат.)

24

Изгнанники (лат.).

25

Помощи, подкреплении (лат.).

26

Удовольствие, радость (лат.).

27

государственный казначей. Винцентий Александр Госевский совмещал должности литовского подскарбия и литовского польного гетмана.

28

Иван Андреевич, по прозвищу Тараруй — боярин, руководитель стрелецкого бунта 1682 года. Хованский участвовал в русско-польской войне 1654 — 1667 годов, но не командовал войсками и вообще в годы, описываемые в романе, никакой существенной роли не играл.

29

то есть войны против восставшего украинского народа. Война эта началась в 1648 году. В 1654 году после воссоединения Украины с Россией «казацкая война» слилась с «московской», то есть русско-польской войной 1654 — 1667 годов.

30

Ян Казимир, государь (лат.).

31

Начало гибели государства (лат.).

32

Эти претензии Радзивиллов основывались на том, что они были имперскими князьями ( см. прим. к Гл. XII )

33

Януш Радзивилл был кальвинистом.

34

бояре, командовали русскими войсками, действовавшими на Украине. Бутурлин был представителем царя на Переяславской раде 1654 года.

35

выдающийся польский полководец, прославившийся в годы «потопа», в 1655 году был назначен киевским каштеляном, под конец жизни — в 1665 году — стал польным коронным гетманом.

36

Похищение девушки (лат.).

37

мелкие землевладельцы, которые не получили прав и привилегий шляхты, но оставались лично свободными.

38

Алексей Никитыч — князь, воевода, командовавший в 1654 — 1655 годах русскими войсками, действовавшими на юге Белоруссии.

39

В самую суть (лат.).

40

места боев в 1648 году войск Иеремии Вишневецкого против отдельных казацких отрядов; в крепости Збараж летом 1649 года польские войска были осаждены Богданом Хмельницким. Упоминаемые события описываются в романе Сенкевича «Огнем и мечом».

41

В промедлении опасность (лат.).

42

Тягостен, тяжестей (лат.).

43

О делах государственных (лат.).

44

Павел Ян Сапега. Два сильнейших в Великом княжестве Литовском магнатских рода Радзивиллов и Сапег издавна враждовали между собой.

45

Предмет (лат.).

46

незаселенные степи в нижнем течении Днепра, отделявшие в XVI — XVII веках Украину от Крымского ханства.

47

успешные для польской стороны битвы в войнах со Швецией; под Кирхгольмом — 27 сентября 1605 года, под Пуцком — 16 апреля 1627 года, под Тшцяной — 17 июня 1629 года.

48

королевский уполномоченный (по функциям подобный наместнику) в великопольских воеводствах — Познанском и Калишском.

49

коронный подканцлер в 1651 — 1652 годах, вошел в острый личный конфликт с королем Яном Казимиром и бежал в Швецию.

50

К 27-му числу текущего месяца (лат.).

51

Не оставят отчизны (лат.) — подразумевается: в беде.

52

то есть Тридцатилетняя война 1616 — 1648 годов, имела черты религиозной войны блока протестантских (лютеранских) государств против государств католических. Определение это весьма условно, так как оплотом протестантской стороны наряду со Швецией была католическая Франция.

53

Абсолютную власть Польская шляхта и в особенности магнаты ревниво оберегали свои вольности, опасаясь установления в Польше королевского абсолютизма. В абсолютистских планах шляхта не без основания подозревала королеву Марию Людвику.

54

Огнем и мечом (лат.).

55

польский король в 1492 — 1501 годах. Шляхетское общественное мнение обвиняло короля в гибели значительной части шляхетского посполитого рушения во время похода в Молдавию в 1497 году, что нашло отражение в приводимой в тексте поговорке.

56

Республику (лат.) — то есть Речь Посполитую.

57

Отец Яна Казимира Сигизмунд III Ваза был королем Польши (с 1587 г .) и Швеции (с 1592 г .), но уже с 1599 года фактически, а с 1604 года и формально Сигизмунд был лишен шведского престола, на котором утвердилась другая ветвь династии Ваза. Польские короли — сам Сигизмунд III и его сыновья Владислав IV и Ян Казимир — сохраняли в своем титуле звание шведских королей, что служило постоянным поводом польско-шведских конфликтов. По условиям Оливского мирного договора 1660 года, завершившего описываемую в романе войну, Ян Казимир отказался от претензий на шведский престол и от титулования себя шведским наследственным королем.

58

Отсутствует; здесь: дезертир (лат.).

59

Юрий Алексеевич — князь, боярин и воевода, командовавший русскими войсками, действовавшими в 1654 — 1655 годах в Белоруссии.

60

то есть войну Речи Посполитой с Русским государством, развернувшуюся в Литве, Белоруссии и на Украине.

61

Да здравствует король Карл Густав! (Лат.)

62

Запрещаю! (Лат.) По установившемуся обычаю, все решения в польском сейме требовали единогласия. Доведенный до своего логического завершения, этот принцип (либерум вето — свободное запрещение) давал право одному депутату (послу) своим несогласием сорвать всю работу сейма. Впервые такой срыв сейма одним послом имел место в 1652 году; виновником срыва сейма был посол от Упитского повета Владислав Сицинский, действовавший по наущению Януша Радзивилла.

63

Сочтено — взвешено — измерено (халдейск.).

64

Привычка — вторая натура (лат.).

65

Откуда мог вторгнуться враг (лат.).

66

Устал (лат.).

67

(польск. Инфлянты) — территория современной северной части Латвии и южной части Эстонии, из-за которой в XVII веке неоднократно возникали польско-шведские войны. В 20-х годах большая часть Лифляндии была захвачена Швецией, закрепившей эту территорию за собой по Оливскому миру 1660 года.

68

Ян (1530 — 1584) — крупнейший поэт польского Возрождения.

69

короткие, остроумные эпиграммы.

70

Триарий (лат.) — в римских легионах воин-ветеран; триарии стояли в третьем ряду и в решающий момент вступали в бой.

71

В несчастье (лат.).

72

Избирательный голос (лат.) — В данном случае — при избраниимонарха.

73

В 1547 году канцлер литовский Миколай Радзивилл получил от германского императора Карла V княжеский титул.

74

Фридрих Вильгельм, курфюрст Бранденбурга в 1640 — 1688 годах, был в качестве князя (герцога) прусского вассалом польского короля. Благодаря лавированию между Речью Посполитой и Швецией в годы, описываемые в романе, Фридрих Вильгельм по Велявско-Быдгощским договорам 1657 года освободился от ленной зависимости. Апологеты возвышения Бранденбурга — Пруссии именовали Фридриха Вильгельма «великим курфюрстом».

75

шляхетский бунт, мятеж против короля. В Речи Посполитой шляхта имела право в случае нарушения королем ее привилегий отказывать ему в повиновении. Одним из крупнейших выступлений шляхты против короля был упоминаемый здесь рокош Зебжидовского в 1606 — 1607 годах.

76

Со времен Ливонской войны Курляндия (южная часть Латвии, Задвинское княжество) была вассальным княжеством (герцогством) Речи Посполитой под властью династии Кетлеров. В период польско-шведских войн XVII века курляндские герцоги (в годы, описываемые в романе, герцогом был Якуб Кетлер) лавировали между борющимися сторонами, находясь, по существу, в зависимости от утвердившейся в Восточной Прибалтике Швеции.

77

член рыцарского Ордена иоаннитов, владением которого с 1530 года был остров Мальта.

78

Голос (лат.).

79

Прощай, брат (франц.).

80

То есть выступить против русских войск, овладевших в это время столицей Великого княжества Литовского ( см. прим. к Гл. XIX ). Утверждение, будто город при взятии его русскими войсками был сожжен, было либо ложным слухом, либо намеренным искажением событий со стороны Радзивилла.

81

Защитник родины (лат.).

82

Врагам (лат.).

83

Повторяю (лат).

84

Друзья (лат.).

85

Сколько угодно (лат.).

86

Отличнейшие (лат.).

87

Испытания, опасности (лат.).

88

Редкая птица (лат.).

89

Да погибнут враги! (Лат.)

90

Великий князь Литвы Ягайло (в польском произношении Ягелло) получил при принятии христианства имя Владислав. Став королем Польши после брака с Ядвигой, Владислав II Ягелло (1386 — 1434) положил начало династии Ягеллонов. Сигизмунд Август — последний король из династии Ягеллонов. Делом Владислава и Сигизмунда Августа полковник Станкевич называет польско-литовскую унию.

91

Магнус (Сенкевич ошибочно называет его Понтусом) (1622 — 1686) — шведский полководец, происходивший из осевшего в Швеции французского рода, основателем которого был Понтус де ла Гарди.

92

Ракоци — князья Семиградья (Трансильвании). В 1657 году Дёрдь II Ракоци вмешался в польско-шведскую войну на стороне Швеции, но был разбит.

93

Отступить (лат.).

94

О, трижды и четырежды блаженны (лат.).

95

Спасение (лат.).

96

Восточное Поморье, называвшееся так со времени Торунского мира 1466 года, когда оно было возвращено Польше из-под власти Тевтонского ордена. Оставшаяся под властью Тевтонского ордена, признавшего вассальную зависимость от польского короля, территория получила в XVI веке (после секуляризации Ордена и превращения его в светское Прусское княжество) название Княжеской Пруссии.

97

«Я вас!» (лат.) — грозный окрик Нептуна, обращенный к ветрам (Вергилий, Энеида).

98

Никого не заключим под стражу (лат.) (Neminum captivabimus nisi iure victum) — первые слова привилея, данного шляхте королем Владиславом Ягелло в Бресте в 1425 году. Привилей этот гарантировал личную неприкосновенность шляхтича до решения, вынесенного по его делу судом.

99

Змея (лат.).

100

Пища (лат.).

101

Или, или! (Лат.)

102

Рассудок (лат.).

103

Плоды (лат.).

104

Ненависть, вражда, неприязнь (лат.).

105

И Геркулес бессилен против многих (лат.).

106

высокая военная должность; в обязанности обозного входило поддержание порядка в войске.

107

В трудную минуту (лат.).

108

Случай (лат.).

109

Содержание (лат.).

110

Легко, скоро (лат.).

111

Исправно (лат.).

112

Общее благо (лат.).

113

Украшение, гордость (лат.).

114

Ответ (лат.).

115

Препятствия, помехи (лат.).

116

Начало (лат.).

117

Черный — польский рыцарь во времена Владислава Ягелло, нарицательный образец рыцарских добродетелей.

118

Владения бранденбургского курфюрста состояли из Бранденбургского маркграфства и Прусского княжества. В качестве князя прусского курфюрст был вассалом польского короля. Участие курфюрста в войне сначала на стороне Швеции, а затем переход его на сторону Яна Казимира, обеспечило ему освобождение от вассальной зависимости, что было закреплено Велявско-Быдгощскими договорами 1657 года.

119

Перечисляются города, где происходили бои литовских и польских (под Берестечком) войск в 1649 — 1651 годах.

120

Тайны (лат.).

121

Все надо испытать! (Лат.)

122

Эти бои со шведами происходили в сентябре 1655 года.

123

Опасна (лат.).

124

Лично (лат.).

125

Маршал (польск. маршалок) — высокий придворный чин. Великий маршал осуществлял административную и судебную власть в столице, председательствовал в сенате.

126

Memento — помни (лат.). Memento mori — помни о смерти.

127

Здесь: ясно (лат.).

128

Извините (франц.).

129

По дружбе (лат.).

130

Искатель ссор, задира, забияка (франц.).

131

Скрытно, не открывая своего имени (лат.).

132

Право же (франц.).

133

Касательно помощи и убежища (лат.).

134

Голову (лат.).

135

Иначе, в другое время, в другом месте (лат.).

136

В свободном голосовании (лат.).

137

Тебе бога хвалим (лат.).

138

Магнаты (от лат. magnus — великий, большой).

139

жители Крайнего Севера, буквально — живущие за царством Борея, владыки северного ветра. В романе гиперборейцами именуются русские.

140

Стой! (От нем. — halt.)

141

Необходимость, нужда (лат.).

142

Чудовища (лат.).

143

Слово (лат.).

144

Лихорадка (лат.).

145

В частном порядке (лат.).

146

Здесь: силы, воинство (лат.).

147

Собота и пёнтек — по-польски: суббота и пятница.

148

(или пияры) — монашеский Орден, существовавший с конца XVI века. Пиары организовывали школы, образование в которых имело менее теологический, более приближенный к потребностям жизни характер, чем в позднейших школах.

149

Станислав Потоцкий, по прозвищу Ревера, был в 1654 — 1667 годах великим коронным гетманом.

150

Имя русского полководца XVI века, участника Ливонской войны князя Серебряного названо в романе ошибочно.

151

заключен в августе 1649 года под Зборовом между Яном Казимиром и Богданом Хмельницким. По Зборовскому трактату Украина (в границах Киевского, Черниговского и Брацлавского воеводств) получила фактическую автономию, на ее территорию не могли вступать польские войска. Условия Зборовского договора, не удовлетворявшего обе стороны, оказались не долговечны, в 1651 году война возобновилась.

152

Единодушно (лат.).

153

Полководец (лат.).

154

Судьбы (лат.).

155

Вакансия, место (лат.).

156

Почести меняют нравы (лат.).

157

И это дело надо сделать, и того не упустить (лат.).

158

польный коронный гетман с 1588 года и великий гетман с 1613 года, выдающийся полководец, погиб в 1620 году в битве с турками под Цецорой.

159

Для блага общества (лат.).

160

Для памяти (лат.).

161

Полумесяц — синоним мусульманства, здесь имеются в виду крымские татары. Мартин Небаба — казацкий черниговский полковник, погиб в бою с литовскими войсками в 1651 году.

162

(правильно: Кричевский) — см. прим. к Вступл.

163

Каким образом? (Лат.)

164

фаворит Людовика XIII, был обвинен в заговоре притив кардинала Ришелье и казнен в 1642 году, герой романа Альфреда да Виньи. Принцессе Марии Людовике Гинзага, позднейшей польской королеве, жене Владислава IV, а после его смерти жене Яна Казимира, приписывали роман с Сен-Марсом.

Назад Дальше