Я волновалась, что Оксана уйдет на работу, мы останемся брошенными на произвол судьбы и ничего не увидим в Ирландии, но после завтрака она объявила:
– Сегодня я во вторую смену. Собирайтесь, сейчас прокатимся в одно местечко, я вам такое покажу!
И мы радостно побежали наверх одеваться.
Машина карабкалась вверх по склону горы, точнее, холма, которыми покрыта, как мы уже успели заметить, вся Ирландия. Местность вокруг была каменистая, лишь кое-где мелькали в расщелинах кустики скудной растительности.
– Здесь, – объявила Оксана, притормаживая. – Выходите из машины и внимательно смотрите. Обратите внимание – двигатель я заглушаю, вот, даже руки с руля убрала.
Мы послушно вышли, уставились на машину и не поверили своим глазам – незаведенный автомобиль медленно ехал вверх по склону.
– Как? – не поверил Женька. – Это же противоречит законам физики.
– Вот, – усмехнулась довольная произведенным эффектом Оксана, – такое место волшебное.
– Наверное, это обман зрения, – не унимался он. – Кажется, что дорога идет вверх, а на самом деле вниз.
– Не знаю, – развела руками она. – Это место даже ученые изучали и пока никакого объяснения найти не смогли.
– Магнитная аномалия, – предположила Женькина мама. И без перерыва воскликнула: – Ой, овца!
– Кто овца? – немедленно заинтересовался Женька, красноречиво посмотрев на меня.
– Я бы попросила… – начала я и тут сама увидела овцу, мирно жевавшую придорожную траву и косившую на нас круглым выпуклым глазом.
– А почему у нее на спине синее пятно? – поинтересовался Женька.
– Это фермеры свой скот метят краской, – пояснила Оксана и позвала нас: – Ладно, садитесь обратно, прокатимся до вершины холма.
Оставив машину на стоянке, дальше мы пошли пешком. Я явно погорячилась, надев легкую ветровку, – ветер здесь был сильнее, а солнце, ярко светившее утром, сейчас скрывалось за низкими рваными облаками. В ноги даже сквозь мокасины врезались мелкие камешки, но скоро я перестала замечать неудобства, настолько удивительно выглядела местность вокруг: громоздились огромные валуны, кое-где между ними журчали и падали невысокими водопадами родники, а из расщелин выбивались низкие кустики с метелками бледно-сиреневых цветов.
– Это же вереск! – остановилась я.
– Не знаю, я в ботанике не силен, – съязвил Женька.
– При чем здесь ботаника? Есть такая поэма Роберта Льюиса Стивенсона – «Вересковый мед».
– Стивенсона? – переспросил он. – А я думал, он один «Остров сокровищ» написал.
– Ты не только в ботанике, ты еще и в литературе не силен, – вздохнула я. – Например, он написал еще «Приключения принца Флоризеля» и…
Увидев, что Женьке это название ни о чем не говорит, я прервала лекцию по зарубежной литературе и просто закончила:
– И эту вот поэму:
– Ты наизусть знаешь? – поразился он.
– Только начало, – призналась я.
– А про что там дальше? – заинтересовался Женька.
«Зайди в Интернет и почитай», – захотелось ответить мне в отместку за «ботанику», но я, естественно, этого не сделала и послушно рассказала:
– Там король шотландский завоевал некий горный народец, владевший тайной приготовления верескового меда. Осталось из них всего двое, старик-отец и сын. Их привели к королю, и он, угрожая пытками, велел раскрыть секрет приготовления меда. И старик согласился, но прежде попросил утопить своего сына в море, – якобы ему совестно будет при нем раскрывать тайну. Пожелание было выполнено, и тогда старик заявил, что сомневался в сыне, как бы тот не выдал тайну, вот и попросил его убить, а самому ему ничего не страшно и секрет умрет вместе с ним.
– Да-а, – протянул Женька. – И это здесь, в Ирландии, происходило?
– Вообще-то нет, в Шотландии, – призналась я. – Просто пейзаж очень похожий. Только тут моря нет.
– Моря тут сколько угодно, – услышала окончание нашего разговора Оксана. – Вернее, океана. Это же остров!
– Где океан? – оживился Женька.
– Скоро увидим, – пообещала она. – Вы здесь все посмотрели? Тогда поехали.
– Куда теперь? – спросила в машине тетя Ира.
– В один близлежащий городок, там замок красивый и пляж, – ответила Оксана. – Туда как раз дорога вдоль побережья идет.
Море, как пишут в романах, появилось перед нами неожиданно. Только что расстилались за окнами идеальные квадраты полей и пастбищ, и вдруг на горизонте заблестела ослепительно-голубая полоска – когда мы покинули вересковый холм, небо прояснилось.
– Смотрите, море! – закричала я от избытка чувств.
– Океан, – снова поправила Оксана.
– Атлантический, – со знанием дела добавил Женька и победно взглянул на меня.
География всегда была моим слабым местом, поэтому я молча согласилась – Атлантический так Атлантический.
– По новой дороге едем, – заметила Оксана. – Даже навигатор о ней еще не знает, показывает, что мы прямо по морю катим, – кивнула она на экранчик.
Судя по нему, наш путь и правда пролегал прямо по водной глади.
– Здесь часто так, – пояснила Оксана. – Дорог много строится, вот и едешь то по полю, то по морю.
Она остановилась у бетонного пирса, и мы высыпали наружу. Солнце светило обманчиво ярко, однако теплее не стало из-за пронзительного ветра. Он рвал волосы и надувал ветровки, глаза слепил блеск воды, но мы не трогались с места – не отрываясь смотрели, как одна за другой набегают на каменистый берег волны с белыми гребнями.
Изредка такая погода случалась и у нас, и я, когда была маленькой, удивлялась – почему на улице холодно, если светит солнце? Здесь же, похоже, это обычное явление.
– Ну как, насмотрелись? – поторопила нас Оксана. – Поехали, а то времени уже много.
Мы с сожалением погрузились обратно в машину и покатили дальше по извилистой, но идеально гладкой дороге.
У Оксаны зазвонил телефон.
– Номер какой-то незнакомый, – пробормотала она, взглянув на экран, и по-английски ответила: – Hello!
Она долго слушала, а потом вдруг воскликнула:
– О, my God! Itv’s my son![9]
Завершив разговор, она начала резко разворачивать машину:
– Возвращаемся в город. Из гарды звонили, Максима задержали.
– Откуда?
– У них тут полиция называется «гарда», – пояснила Оксана. – Вот подлец! Ну он у меня получит! В гарду он попал! Уж извините, не получится сегодня замок посмотреть. Хотя они мне сказали: «Если у вас сейчас нет возможности приехать, мы его подержим до вечера».
– А может, пусть лучше подержат? – по-своему отреагировала Женькина мама. – Чтобы был урок.
– Нет уж, – стиснула зубы Оксана. – Я ему сама такой урок задам – никакой гарде и не снилось!
Мы лихо вкатили в город и домчали до «гарды». Оксана выскочила из машины и побежала внутрь, а мы остались осматривать площадь, которую окружали симпатичные двухэтажные домики.
– «Паб», – прочитал на одном из них вывеску Женька и подмигнул мне. – Надо будет сходить.
– Я тебе схожу в паб! – услышала его слова тетя Ира. – Впрочем, тебя туда и не пустят, – ехидно заметила она. – Оксана рассказывала: здесь всем, кому до восемнадцати, вход в питейные заведения запрещен. Так что обломись, – совсем по-детски закончила она.
– Как же? – расстроился он. – Побывать в Ирландии и не сходить в паб, не попробовать настоящий «Гиннесс»? Да меня все засмеют!
– Какой еще «Гиннесс»? – округлила глаза его мама. – Между делом я узнаю, что мой сын пьет пиво?!
– Да какое пиво, мам, – с досадой отозвался Женька.
– Откуда же ты знаешь про «Гиннесс»?
– Про «Гиннесс» все знают, – возмутился он. – И еще про ирландский виски.
– Виски? – ахнула она.
– Да расслабься, я прикалываюсь, – махнул рукой Женька, а тетя Ира заметила:
– Смотрите, идут!
На пороге гарды показалась Оксана в сопровождении хмурого русоволосого парня – по виду нашего с Женькой ровесника.
– Этот Максим с детства Оксане столько проблем доставляет, – наблюдая за ними, рассказала тетя Ира. – Вечно с какой-то шпаной водился, болтался по непонятным местам… И здесь, видимо, за ум не взялся.
– А ты знаешь Максима? – поинтересовалась я у Женьки. – Он ведь тебе родственник, какой-то там брат?
– Видел когда-то, – буркнул он. – В сопливом детстве. Ничего уж и не помню.
– Ой, а теперь ты большой и страшный!
– Здравствуй, Максим, – поприветствовала его тетя Ира. – Как ты вырос!
Максим переминался с ноги на ногу, не выказывая никакой радости от встречи с родственниками.
Максим переминался с ноги на ногу, не выказывая никакой радости от встречи с родственниками.
– Садись в машину, – приказала ему Оксана, забыв провести церемонию знакомства.
Тот сел к нам на заднее сиденье и угрюмо представился:
– Максим.
– Нина, – пискнула я.
С Женькой они обменялись рукопожатием и довольно прохладными братскими объятиями. Так как Максим открыл дверцу и сел с моей стороны, мне пришлось подвинуться на середину. Я втиснулась в спинку сиденья, мечтая съежиться до размеров Алисы, выпившей уменьшающего зелья. Меня даже через куртку нервировало прикосновение его голой руки – парень, несмотря на более чем прохладную погоду, был в одной футболке, – смущал горький запах незнакомой туалетной воды. Я так старалась стать незаметнее, что пропустила несколько вдохов и заметила это, только когда мне перестало хватать воздуха.
– Из супермаркета они что-то стащили! – все-таки не дотерпела до дома Оксана.
Это меня спасло – я судорожно выдохнула и немного пришла в себя. Отдышавшись, я осторожно огляделась по сторонам – кажется, Женька ничего не заметил, а Максим и подавно не обращал на меня внимания.
– У нас что, дома есть нечего? – патетически вопросила мама виновника торжества.
– Я ничего не брал, – буркнул тот.
– А кто брал?
Максим промолчал, и Оксана продолжала:
– Это все твой дружок Джон, вечно он тебя на пакости подбивает! Ты пойми – ему ничего не будет, а нам через год на ирландский паспорт документы подавать! Не получишь паспорт, будешь жить в России!
Женька еле слышно хмыкнул, а мы обменялись красноречивыми взглядами: оказывается, жить в России – это страшилка и наказание.
– Ну и буду жить в России, – мрачно отозвался Максим. – Сдалась мне твоя Ирландия!
– Ах так! – взвилась Оксана. – И это после всего, что я для тебя сделала? Работаю ради вас на двух работах, и никакой благодарности! Да ты хоть знаешь, сколько я за твою школу денег заплатила? И ты после этого говоришь, что…
До дома мы доехали под аккомпанемент разнообразных Оксаниных доводов и односложных ответов ее сына.
– Есть будешь? – все-таки смягчилась она, когда мы переступили порог.
– Нет, – буркнул Максим, скрываясь в своей – то есть на время их с Женькой – комнате.
– Ты, значит, в супермаркете поел? – по новой завелась она.
Слушать семейные разборки было неприятно и неудобно, но Оксану, похоже, такие мелочи не смущали. Или она считала нас своей семьей и не находила нужным сдерживать распирающие ее эмоции.
– Ну вот и что с ним делать? – риторически вопросила она у Женькиной мамы, и та ответила в своей неподражаемой манере:
– Да ремня ему хорошего, что на оболтуса любоваться?
– Как же, – вздохнула Оксана. – У них с этим строго! Могут и ребенка отнять, если он пожалуется на жестокое обращение.
– Вот и пусть отнимут, – засмеялась тетя Ира. – Прочувствует, каково без мамы жить.
– Тебя тоже так воспитывали? – шепотом спросила я у Женьки.
– Как?
– Ну, ремнем.
– Да иди ты, – отмахнулся он.
– Сам иди, – обиделась я. – К своему драгоценному четвероюродному братцу. В следующий раз вместе грабить магазин пойдете.
– И пойдем, – пообещал Женька, удаляясь в апартаменты Максима, которые тот с ним временно делил.
А я осталась с их мамами, как настоящая пай-девочка.
Глава 3 Призрак курортного романа
– Весь день насмарку из-за этого поганца, – ругалась Оксана. – Не успели замок посмотреть и на пляж не попали!
– А до него далеко ехать? – спросила Женькина мама.
– Ехать-то недалеко, только мне на работу пора, – озабоченно посмотрела на часы та.
– Может, мы тогда сами где-нибудь погуляем? – робко предложила я.
Оксана с сомнением посмотрела на меня:
– Можно в городе. Там тоже есть что посмотреть: башня средневековая, всякие-разные развалины… В общем, и правда – собирайтесь, я вас отвезу в центр, а сама на работу. Только красавца моего тоже с собой возьмите, я его теперь одного не оставлю. Эй, чудо из супермаркета! – крикнула она.
Реакции не последовало, и она переформулировала запрос:
– Максим!
– Чего? – раздался сверху недовольный голос.
– Спускайся и Женю с собой прихвати!
Вскоре по лестнице протопали две пары ног, и Оксана объявила:
– Собираемся и едем в центр. Возражения не принимаются! – пресекла она возможный бунт, заметив возмущение на лице сына.
– Я-то что там забыл? – все же угрюмо буркнул тот. – Мне сопровождающие не нужны, я взрослый человек!
– Ты уже доказал, какой ты взрослый, – парировала она. – Взрослые люди в гарду не попадают!
Максим выразительно хмыкнул. Оксана запнулась, поняв, что ляпнула не то, но сбить ее с толку было не так-то просто.
– Короче, я все сказала! – подытожила она. – Собирайтесь!
В прежнем составе мы загрузились в машину и двинулись в центр города.
– Оксан, а сколько у тебя смена? – спросила по дороге Женькина мама.
– Шесть часов, – отозвалась она.
– Тяжело, наверно, столько за кассой супермаркета сидеть?
– Ничего, нормально, – отмахнулась она. – Тем более, все так умиляются, когда узнают, что я из России.
– А они любят народ из России? – приятно удивилась тетя Ира.
– Да, – заверила Оксана. – Еще уточняют: «Not from Poland?»[10] Вот поляков почему-то очень сильно не любят.
– А откуда они знают, что ты из России?
– Слышат акцент и спрашивают, – пояснила она. – Однажды одна бабулька надолго возле меня зависла, все расспрашивала, что да как… За ней уже целая очередь скопилась, а ей хоть бы хны.
– Вот, наверное, все бесились, – предположил Женька.
– Как миленькие стояли и не жужжали, – усмехнулась Оксана. – Никто даже не ерзал!
– У нас бы эту бабульку…
– Так то у вас, – вздохнула она. – А тут цивилизация. Вот, кстати, смотрите!
Оксана указала за окно, и мы послушно повернули головы – по тротуару ехал бодрый старичок в электрическом кресле.
– Увидишь такое в России?
Мы согласились, что нет.
– А здесь везде рассекают без малейших препятствий. Вот вам и Россия!
За этими увлекательными разговорами мы прикатили в центр города.
– Все, народ, уже опаздываю, – торопливо бросила Оксана. – Попозже созвонимся, я вас заберу. Город показать не успеваю, возьмите карту в информационном центре. Да и Макс все знает. Смотри у меня! – погрозила она сыну. – От тети Иры ни на шаг!
Захлопнув дверцу, она умчалась в свой супермаркет, а мы остались посреди улицы, как выпавшие из гнезда птенцы. То есть это у меня возникло такое ощущение – больше, похоже, никто не растерялся.
– Максим, где информационный центр? – спросила тетя Ира.
– Вон, – хмуро кивнул он на указатель в виде большой буквы «I».
– А зачем нам какой-то центр, – внезапно осенило ее. – Ты же сам можешь показать нам башню!
– Какую еще башню? – упорно не шел на контакт парень.
– Средневековую, – терпеливо пояснила та. – Твоя мама сказала, у вас в городе есть.
– Да тут этого добра везде полно, – буркнул Максим. – Вся Ирландия – сплошные развалины.
– Где? – оживленно завертела головой я. – Где сплошные развалины?
Вокруг нас стояли милые двухэтажные домики с офисами, магазинами и кафе, может, и старинные, но явно не средневековые.
Максим смерил меня снисходительным взглядом и процедил сквозь зубы:
– Ладно, двигайте за мной.
И мы двинули.
Довольно быстро мы вышли к набережной неширокой реки. Угловым зданием у перекрестка и оказалась круглая средневековая башня. Она вполне органично вписывалась в городской пейзаж, и я, кажется, поняла, что имел в виду Максим под «сплошными развалинами».
Женькина мама задрала голову, оценила высоту сооружения и сама у себя спросила:
– Там ведь явно лифта нет?.. Вот что, дети, – решительно постановила она. – Вы сейчас идете культурно просвещаться, а я… вон в тот магазинчик, – кивнула она на торговый центр через дорогу.
– Мам, у тебя с английским не очень, – деликатно напомнил Женька, но тетя Ира лишь отмахнулась:
– Разберусь как-нибудь. Люди всегда договорятся, если одному надо купить, а другому продать. Ну все, давайте, созвонимся.
И, сделав нам ручкой, она шагнула к переходу.
– Один пошел по магазинам, их осталось трое, – переиначил Женька стишок про десять негритят.
– Скоро вас останется двое, – пообещал Максим.
– Третий пойдет повесится? – смело съязвил мой друг детства.
Я поежилась – мне вдруг показалось, что Максим сейчас его ударит. От этого парня исходила скрытая опасность, и я бы не посмела так вольно с ним шутить. Однако ничего не произошло, он даже бровью не повел, сказал просто: