– Слушаюсь, ваша милость! – Мальчишка отвесил неумелый поклон и испарился.
Хадден усадил князя в уютное теплое кресло возле стремянки с книгами, а сам погрузился в глубины большого буфета, стоящего рядом с очагом. Маттер смотрел на него с легкой улыбкой: визит застал капитана врасплох и сейчас он, одетый в потрепанные замшевые бриджи и белую полотняную сорочку, не слишком походил на себя самого в привычном князю виде.
На письменном столе появились два серебряных бокала очень старой работы и распечатанный кувшин вина.
– Пока все, – виновато вздохнул наемник. – Я здесь на полном пансионе, так что запасов не держу… Вашей милости, верно, не терпится промочить с дороги горло?
– Не церемонься, – перебил его князь и сам разлил вино по бокалам. – Я нахлебался такого, что врагу не пожелаешь, да и ты, братец, по разным дорогам походил. Вот вино, и вот стакан, а больше нам не надо…
Глаза Хаддена широко распахнулись, он моргнул и выпил.
– Ваше прибытие взволновало меня, господин князь, – признался он. – Если быть откровенным, я вообще… я не мог даже представить себе, что когда-нибудь попаду на службу к такому человеку, как ваша милость.
Маттер улыбнулся и коротко махнул рукой.
– О службе мы и поговорим. Ты сказал мне, что находишься в Майли около двух месяцев?
– Если быть точным, то все же чуть больше. Два месяца и десять дней…
– Ты позволишь мне задавать тебе вопросы, касающиеся тебя лично – относительно твоего пребывания в Майли?
– Я… я принадлежу вам, господин князь.
– Очень хорошо, – Маттер расстегнул на себе куртку, вытащил из скрытой кобуры пистолет и положил его на стол. – Я доверяю тебе вполне, – сказал он. – Тебе же следует знать, что по службе я потребую от тебя не только услуг наемного стража – на такое место желающих хоть лопатой поднимай, – а еще и…
В дверь осторожно стукнули, и возник Стин. Мальчишка сгибался под весом корзинок и парусиновых сумок, и Маттер, сидевший ближе к двери, тотчас же поспешил ему на помощь. Хадден, чуть менее мощный в фигуре, нежели князь, рванулся вперед, но был остановлен взмахом руки.
– Что ж ты, – с упреком сказал князь мальчишке. – Впрочем, здесь есть и моя вина: я не знал, что харчи в вашем квартале столь дешевы. Кажется, мы перебрали, капитан.
Он приобнял парнишку за плечи, улыбнулся и положил ему в ладонь тройной золотой старой чеканки:
– Дай мне слово, что сохранишь эту монету. Когда ты закончишь школу и войдешь в возраст, она поможет тебе начать собственное дело.
– Так, ваша милость, – чеканно ответил Стин. – Вот только матушка моя – вдова офицера, и вряд ли у нее хватит денег на торговый лицей.
– Уговорил, – засмеялся Маттер. – Хадден, подай мне кисть.
– Быть может, перо? – изумился тот.
– Кисть! – повторил приказание Маттер. – Они у тебя там, на стремянке… я же видел.
С этими словами князь раскрыл правую пистолетную кобуру, достал из нее удлиненный блокнот с шелковой бумагой и плоскую походную тушечницу.
– Кисти мои подсохли, – с сожалением в голосе проговорил Хадден. – Есть, конечно, вода…
– Вззз-зздор, – прошипел Маттер. – Моя тушь не сохнет никогда, и прошу об этом помнить, не задавая лишних вопросов. Документ, подписанный мной, срока давности не имеет.
Князь взял в руки порядком изношенную кисть капитана Хаддена, ловко размял ее пальцами и окунул в тушечницу, после чего на миг задумался.
– Что ж, – сказал он, – я напишу тебе рекомендацию, от которой не откажется никто. Мне неинтересно, какую стезю ты выберешь для себя, – важно, что парень ты честный и старательный. Я напишу документ старинным тронным письмом «адакан», которому меня учили знатные мастера этого дела.
Усмехнувшись, Маттер начертал несколько витиеватых иероглифов и протянул лист мальчишке.
– Храни его до наступления юности, – приказал он. – Для меня эта бумага не стоит ничего, для тебя – всю твою жизнь. В дальнейшей своей карьере ты сможешь ссылаться на мое имя… ступай, усердный парень.
– Вы чрезвычайно великодушны, ваша милость, – пробормотал Хадден.
– Отчего же? – засмеялся Маттер, – Сегодня я написал ему рекомендательное письмо, а завтра он сможет послужить Трону. Такова суть игры, в которую мы играем, дорогой капитан. Впрочем, речь сейчас совсем не об этом.
Он распечатал два кувшина вина, вытащил из кармана на левом борту куртки длинный обоюдоострый нож и протянул его Хаддену, чтобы тот порезал сыр.
– Эти слова на бумаге не стоили мне ничего, – повторил князь. – Мальчишке они могут дать многое. Тебе следует знать, что когда-то я тоже прибыл в Пеллию мальчишкой. Мой отец был аксаметом, то есть главным податным чинушей одной из южных провинций Элинора. Ты там вряд ли бывал…
– Бывал, ваша милость, – тихонько вздохнул Хадден.
– Сожженная страна, – поднял брови Маттер. – Там нет ничего, ее просто сожгли южные варвары. Несколько лет назад я пытался найти замок своего отца – я не нашел даже пепла. Я приказал опустить «Даамир», но ветер был таков, что нам это не удалось. Здесь, в Пеллии, я оказался случайно… и тебе следует знать, что я стараюсь отдавать долги. Мой долг перед Пеллией велик… его мне не отдать никогда. Принято думать, что князь Маттер служит Трону, но это неправда. Я служу этой стране…
Хадден молча опустил голову. Князь казался ему непостижимым человеком, и чем дальше, тем более он убеждался в этом. Он нарезал сыр, выложил его на глиняную тарелку и разлил вино по бокалам. Поблагодарив капитана вежливым кивком, Маттер выпил, а потом достал из кармана трубку.
– Итак, вернемся к делу, – произнес он. – За то время, что ты живешь в Майли, тебе, я так думаю, приходилось бывать в разных, э-э-э, темных местечках?
– Кое-где да, – ответил Хадден. – Но именно что «кое-где». В этом городе много самых разных притонов, и не во всякий из них может попасть посторонний.
– Это естественно, – улыбнулся князь. – Тут ведь – каждому свое. Мне потребуется от тебя следующее: прошел слух, будто бы в Майли прибыла группа сыскарей из столицы, но по какому делу – неведомо. Нужно, чтобы ты побродил туда-сюда и послушал, что говорят люди… видится мне в этом какая-то закавыка, но в чем ее суть, мне неизвестно. А хотелось бы знать. Понимаешь, дело, которое привело меня в Майли, связано с интересами Трона, и относиться к нему приходится очень и очень серьезно. Если же появится информация о том, что здесь, в городе, происходит что-то нехорошее, то…
– Меня здесь почти никто не знает, – задумчиво отозвался Хадден, – а слушать я, в общем-то, умею… переоденусь-ка я в рванину да похожу вокруг рынков. Рынков в Майли много, так что лихого народу хватает. Очень может быть, что они и дадут ответ на вопросы вашей милости. Сколько у меня времени?
– Придешь с отчетом послезавтра вечером, – поднял палец князь. – Если меня не будет, доложишься Васко. Но лучше постарайся найти меня самого.
* * *Господин Брамбеш бросил шарик мороженого в свою чашку с красным отваром ягод фрир и взял с тарелки медовую лепешку. Вид он имел весьма задумчивый.
– Знаете, господин князь, – пробормотал он себе под нос, – если б вы задали мне этот вопрос еще месяц назад, я, грешный, подумал бы, что вам выдуло мозги на большой высоте… но сегодня…
– Сегодня прекрасное утро, – несколько меланхолично перебил его Маттер.
– О, да, именно так. Прекрасное утро. И вот как раз в такое утро я вполне могу поверить в возрождение Братства, да еще и в этом славном городке. Знаете, почему? В газетах этого еще нет, но я вам скажу: вчерашним вечером выстрелил себе в голову почтеннейший господин Эйно Роти, барон из старинной фамилии и, по странному совпадению, советник Королевской банковской коллегии города Майли и его окрестностей. Ходили слухи, будто бы в молодости господин наш Роти не очень дружил с законами, но это, как мне теперь думается, ерунда. Важнее другое: мне приходилось слышать, будто бы много лет назад он получил на хранение весьма заметную сумму денег, которую должен был отдать по первому требованию вкладчика. Но вкладчик выбыл в неизвестном направлении, а деньги, как часто бывает…
– И тут вкладчик вдруг появился, – хмыкнул Маттер. – Или же его наследники. Сдается мне, с простым вкладчиком господин советник уладил бы дела без всяких проблем и уж, тем паче, без стрельбы в голову?
– Вы, как всегда, правы, господин князь.
Брамбеш прожевал лепешку, запил ее отваром и изящно отложил ее в сторону.
– А вы знаете, друг мой, – проговорил Маттер, глядя в окно небольшой цукерни, где они сидели, – что довольно большая часть того, что не было выведено Братством за пределы Королевства, исчезла как раз где-то на Юге. Правда, мне говорили, будто это был Восточный берег и вообще речь там шла о каком-то старинном замке, но… некоторые люди путают берега так часто, что мне становится страшно, когда я об этом думаю.
– Такими делами я никогда не интересовался, – со вздохом ответил Брамбеш. – Это вредно – потом спишь плохо и все такое: даже доктора не помогают. Зато может помочь королевский палач.
– Самому молодому из казначеев Братства сейчас должно быть около шестидесяти, – словно не обращая внимания на реплику Брамбеша, продолжал князь, – и с виду он, я так думаю, – обычный человек своих лет, ничем особенным не выделяющийся. Весьма возможно, впрочем, что у него есть более молодые помощники, и люди это способные. Вы-то, я надеюсь, не верите в сказки про то, что Братство было «вырвано с корнем», как выразился один из тогдашних судейских чинов?
– Я не имею собственного мнения по этому поводу, – проворчал Брамбеш. – Тогда я был слишком молод, чтобы делать какие-то выводы. А сейчас… вы полагаете, что в Майли мог появиться некто, желающий стрясти старые долги? И не просто желающий, но и обладающий такими возможностями?
– Я не отрицаю подобного развития событий. Скажу больше: я предполагал, что рано или поздно это случится. Деньги Братства были выведены в Ла-Велле и частично за океан, – с этими словами Маттер указал большим пальцем правой руки на недалекий порт, пыхтящий десятками машин. – Там им особого ходу не было, и я даже не знаю, сохранились ли они вообще. А вот то, что осталось в Пеллии… – он со свистом выпустил воздух и кротко улыбнулся: – Два десятка лет, друг мой, – это срок немалый. Многое забылось, а до некоторых событий теперь не докопаться вообще, потому что документы уничтожены, а свидетели померли. Зато возможностей пристроить капитал стало на-а-много больше.
– Угум-с, – согласился Брамбеш. – Эту мысль, с вашего позволения, я также приму к сведению. Но пришел я не за этим. Видите ли, какое дело… Ко мне прибыли кое-какие люди и предложили сделку. Одного из них я знаю, и с репутацией у него все в порядке. Свой визит ко мне он объяснил тем, что в создаваемом ими предприятии невозможно обойтись без консультанта со столичным опытом: им понадобятся связи на крупных биржах. Суть дела в том, что сейчас в Майли ликвидируется один старый торговый дом, с хорошими активами и все такое прочее, и вот мне предложили долю в его покупке. Люди эти собираются возить сырье из-за океана, в первую очередь, медь, а вы сами знаете, насколько это выгодно.
– Знаю, – кивнул Маттер. – И скажу больше: перспективы у такого дела могут быть ошеломительными. Но вас, как я вижу, что-то изрядно смутило?
– Меня смутил один нюанс. Я предложил зарегистрировать сделку у любого нотариуса поближе к Торговой коллегии, а они вдруг уперлись и заявили, что у них-де есть свой человек, который работает давно и берет недорого: в районе порта. Скажу вам честно, господин князь: сделка эта мне выгодна, и я давно ждал чего-то подобного. Упускать такую возможность очень не хочется. Вот я и решился прийти к вам: быть может, вы, как в старые времена, согласитесь выступить посредником при оформлении? Увидев вашу милость, мошенничать они не решатся – либо дело пройдет чисто, либо они сразу дадут заднего, и на этом все.
– «Как в старые времена», – повторил Маттер, – Да, Брамбеш, умеете вы находить во мне слабые места. Разумеется, отказать вам я не смогу. Когда вы договорились встретиться?
– Собственно, сегодня. Нет, если сегодня у вас другие дела, то я всегда найду предлог перенести оформление. Все бумаги давно готовы, остался только визит к нотариусу.
– Погодите-ка. Вы, Брамбеш, как всегда, немного недоговариваете… Навести справки о репутации любого пеллийского нотариуса – дело плевое, особенно для такого человека, как вы. И вы хотите сказать, что до сих пор этого не сделали?
– Так я не знаю, о ком идет речь. Спросить я попросту не успел – так уж у нас все сложилось, знаете ли…
– Вы будете расплачиваться наличными?
– И снова нет. Сделка будет считаться вступившей в силу только после того, как я положу свою долю на определенный счет в Королевском банке. Так что ограбить меня можно было бы и другими, куда менее элегантными способами.
– Это уж точно. А вам не приходило в голову, что это они, наоборот, остерегаются вас? Вы им нужны, и они хотят вас заинтересовать, но, в то же время, опасаются подвоха. Вы-то всегда славились как специалист по весьма «элегантным» схемам, так ведь?
– Остерегаются меня?! – Брамбеш едва не рухнул со стула. – Да я…
– Ну – вы…
Господин консультант в полной растерянности провел ладонью по мокрому лбу. Маттеру показалось, что его легендарный нос даже несколько обвис от изумления.
– Ну, что было, то было, – пробормотал Брамбеш. – Но сейчас об этом вспоминать не очень хочется. Сколько лет прошло… Сейчас я как раз намерен заниматься совершенно «чистыми» делами – уже годы, знаете ли. Хочется покоя. Хорошее легальное дело – это как раз то, что мне сейчас требуется. А там, глядишь, – свой домик, невеста из обнищавших барончиков: детки, семейные ужины на лужайке. Ох-хх…
– Ладно вам, – прервал его излияния князь. – Я свое слово сказал. Где и во сколько?
– Если вас не затруднит – через три часа ровно на площади у лицея печатников. Это совсем недалеко от вашей гостиницы, и любой извозчик знает. Я буду ждать вас на входе в «квадратный садик», вы его сразу найдете, не перепутаете.
Глава 8
Аккуратный, недавно покрашенный фаэтон остановился не возле угрюмого двухэтажного здания лицея, а по диагонали – у двух кирпичных башенок, за которыми начинались темные аллеи сада. Ян Эрмон рассчитался с возницей и осмотрелся по сторонам, но ни Брамбеша, ни его машины нигде не было видно.
– Мы вроде вовремя, – пробормотал навигатор. – Он что же, решил опоздать?
– Такие люди не опаздывают, – улыбнулся Маттер. – А вот ты стал недостаточно наблюдательным. Вот же он…
Эрмон повернул голову в сторону, в которую указывал князь, и увидел хорошо знакомую фигуру, торопливо петляющую среди прохожих на тротуаре.
– Мы все же прибыли раньше, – заметил Маттер. – Чем, конечно, изрядно смутили нашего приятеля.
Он оказался прав: подбежав, Брамбеш принялся витиевато извиняться, но Маттер только махнул рукой:
– Мы пойдем пешком?
– Они уже ждут нас, – ответил Брамбеш. – Тут, в харчевне… в соседнем переулке. Я предупредил их о вашем участии в деле, господин князь…
– И?..
– И ничего. Мои партнеры выразили свою радость по поводу того, что «заверяющим посредником» в нашей сделке окажется столь уважаемый человек. Вот, знаете ли, и все.
– Хм.
– Я сказал себе точно так же, ваша милость.
Господин консультант провел своих спутников вдоль забора сада и уверенно свернул в узкую улочку, уходившую вниз к старому порту. Скоро он распахнул перед князем резную дверь с мутным оплывшим стеклом:
– Это здесь, ваша милость.
При виде Брамбеша из-за столика, на котором стояли несколько чашек и тарелка со сладостями, поднялись трое мужчин. Одеты они были солидно, но неярко, и Эрмон решил про себя, что люди эти – явно не с Юга, более того, прибыли они недавно. Ничего необычного в этом не было, Майли становился весьма привлекательным местом для помещения капитала, и ехали сюда многие.
– Роха Панниц, – представился старший из троицы, рослый мужчина лет сорока пяти с короткой подстриженной седой бородой. – Мои друзья и деловые партнеры с Восточного берега – господа Салмон и Берсик. Мы искренне рады знакомству с вами, господин князь: ваша слава достигла самых, я бы так сказал, удаленных пределов Королевства Пеллийского, и мы…
– Не преувеличивайте, – оборвал его Маттер. – В деловых кругах, особенно столичных, мое имя действительно известно, но не более и не далее. Здесь, к счастью, обо мне мало кто слыхал. Впрочем, вы, Панниц, – моряк, поэтому я не удивлен, что вам действительно приходилось слышать о князе Лоттвиц-Лоер.
– Все верно, – немного смутился тот. – Мне действительно случалось плавать офицером торгового флота. Для глаза вашей милости это, наверное, заметно хорошо. Ну что же? Нотариус Калтер уже ждет нас.
Князь бросил взгляд на Брамбеша, но тот лишь пожал незаметно плечами. Нотариусов в Майли было едва ли меньше, чем мух, так что не было ничего удивительного в том, что про какого-то Калтера не слышал никто, кроме соседей да постоянных клиентов.
Моряк Панниц радушно взмахнул рукой, приглашая следовать за ним, и двинулся вниз по улочке. Далеко впереди, над кронами деревьев, росших за перекрестком, виднелись портовые краны и косые струи дыма мощных паровых машин, приводивших в действие различные механизмы. Чуть правее Маттер различил мачты большого торгового судна, стоящего, видимо, у пристани в ожидании разгрузки.
Контора нотариуса обнаружилась через два квартала. Улочка тут стала шире, вдоль тротуаров появилась зелень фруктовых деревьев, и Маттер не сразу заметил двухэтажное строение с большими окнами, построенное, видимо, в прошлом столетии. На стене у двери подъезда висели таблички некоего поверенного и двух нотариусов, одним из которых и был искомый Калтер.