Голос ночи - Дин Кунц 12 стр.


— Сомневаюсь.

— Зря. Это отличный шанс. И ты увидишь, все будет так, как я сказал.

— Сомневаюсь.

— Слушай, Колин, стоит попробовать. Если даже он не вызовет крушение, то чертовски испугает всех там. Это будет настоящий кайф!

— Хорошо, но есть вещи, о которых ты не подумал. Этот грузовик валяется здесь уже пару лет. Колеса заржавели. Как бы мы его ни толкали, мы не сдвинем его с места.

— Опять ошибаешься, — счастливо бросил Рой. — Я и об этом подумал. За это время не было больших ливней, и она не заржавели так уж сильно. Я несколько дней очищал их; сейчас, я думаю, они сдвинутся с места.

Тут Колин заметил темные масляные пятна на колесах. Он подошел сзади и увидел, что колеса обильно смазаны. Везде его рука чувствовала толстый слой смазки.

Рой ухмыльнулся:

— Какие еще изъяны ты находишь в моем плане?

Колин вытер руку о траву и встал.

Рой стоял рядом.

— Ну?

Солнце уже село. Небо на западе было золотистого цвета.

— И когда ты собираешься сделать это? — спросил Колин.

Рой посмотрел на часы:

— Через шесть-семь минут.

— Что, будет поезд?

— Шесть раз в неделю в это время здесь проходит пассажирский поезд. Я проверил. Он выходит из Сан-Диего, останавливается в Лос-Анджелесе, доходит до Сан-Франциско, а затем заходит в Сиэтл и возвращается назад. Много раз я сидел на этом холме и наблюдал за ним. Он несется очень быстро. Это экспресс.

— Ты сказал, что все хорошо рассчитал.

— Да, точно.

— Но как бы ты точно ни рассчитал, железнодорожные власти — не твои сообщники. То есть я хочу сказать, поезда не всегда ходят по расписанию.

— Это обычно — да, да это и не так важно. Все, что нам надо сделать, это подтащить грузовик ближе к краю холма и подождать, когда поезд начнет приближаться. Когда мы увидим локомотив, мы чуть-чуть подтолкнем грузовик, и он покатится вниз.

Колин облизал губы, нахмурившись.

— Я знаю, что ты специально придумал нереальный план.

— Почему? Он вполне реальный.

— Это — опять игра. В ней есть один большой изъян, и я должен найти его.

— В нем нет никаких изъянов.

— Что-то должно быть.

— Да нет же, нет ничего.

Каждое из колес пикапа было подперто деревянной балкой. Рой отбросил их в стороны.

— В чем же изюминка? — задумчиво спросил Колин.

— Нам пора начинать толкать.

— Должна быть изюминка.

— У нас мало времени.

Обе дверцы пикапа были сорваны — или во время аварии, или усилиями отшельника Хобсона. Рой подошел к той стороне, где сидит водитель, и положил правую руку на ведущее колесо. Левую руку он просунул в дверную раму, чтобы удобнее было толкать.

— Рой, брось эту затею. Я знаю, что где-то здесь ловушка.

— Обойди с другой стороны и помоги. Все еще пытаясь найти изъяны в плане и рассуждая, что же он проглядел, Колин обошел грузовик и встал с той стороны, где место пассажира.

Рой посмотрел на него сквозь свое разбитое окно.

— Возьми обеими руками за дверную раму и толкай.

Колин сделал так, как сказал ему Рой. Рой толкал с другой стороны.

Грузовик не двигался с места.

«Вот он, изъян!»

— Он за это время немного врос в землю, — бросил Рой.

— Да. И у нас, конечно, не хватит сил столкнуть его с места.

— Конечно, хватит. Подставь плечо.

Колин напрягся.

— Сильнее! — крикнул Рой.

«Он не сдвинется с места, — думал Колин. — Рой знал это. Он так и задумал».

— Толкай!

Земля не была ровной. Она клонилась к краю холма.

— Сильнее!

Твердая, выжженная солнцем земля помогла им. Покореженные полосы металла помогли им.

— Сильнее!

Недавняя смазка помогла им.

— Сильнее!

Но прежде всего пологий склон и земное притяжение помогли им.

Глава 22

Как только грузовик сдвинулся с места, Колин, ошеломленный, отскочил назад.

Грузовик со скрежетом остановился.

— Зачем ты это сделал? Колин, скорее! Мы должны заставить его двигаться!

Колин посмотрел на него сквозь открытую кабину грузовика:

— Хорошо. Скажи мне наконец, что это за игра?

Рой разозлился. Его голос стал холодным и твердым, он четко выговаривал каждое слово:

— Заруби... себе... на носу... Это... не... игра...

Они уставились друг на друга.

— Ты мой кровный брат? — спросил Рой.

— Конечно.

— И мы будем вместе против всего мира?

— Конечно.

— Должны кровные братья делать все друг для друга?

— Абсолютно все.

— Все. Колин! Все! Никаких «если», "и", «или», «но»! Только не кровные братья! Ты мой кровный брат?

— Я же тебе уже сказал!

— Тогда толкай, черт тебя возьми!

— Рой, это зашло уже достаточно далеко.

— Это не зайдет достаточно далеко, пока мы не столкнем его с вершины холма.

— Это опасно тащить его так.

— У тебя что, бетон в мозгах?

— Мы можем случайно повредить поезд.

— Это не будет случайно. Толкай!

— Ты выиграл. Я сдаюсь. Мы не будем больше толкать грузовик. Ты выиграл, Рой.

— Какого черта?

— Я просто выхожу из игры.

В голосе Роя послышались высокие истеричные нотки. Глаза его были дикими.

— Ты поворачиваешься ко мне спиной?

— Конечно, нет.

— Ты хочешь предать меня?

— Слушай, я...

— Ты — ублюдок, такой же, как и все эти чертовы притворы, предатели и лгуны!

— Рой...

— Что?

Вдали в темноте загудел поезд.

— Вот! — неистово закричал Рой. — Машинист всегда сигналит, когда поезд пересекает Рэнч-роуд, у нас только три минуты. Помоги!

Даже в слабом пурпурно-оранжевом свете он ясно различил ярость, написанную на лице Роя, и сумасшедший блеск в его глазах. Колин остолбенел. Он еще на шаг отступил от грузовика.

— Ублюдок! — повторил Рой.

Он попытался сам толкать «форд».

Колин вспомнил, каким был Рой в гараже, когда они играли с поездами мистера Бордена. С каким яростным весельем он создавал крушения. Как он вглядывался в окна перевернутых вагонов. Как он воображал, что это настоящие тела, настоящая кровь, настоящая трагедия, — и находил удовольствие в этих безумных фантазиях.

Это была не игра.

Это никогда не было игрой.

Толкая, отдыхая, снова толкая, снова отдыхая, в напряженно-быстром ритме Рой раскачивал грузовик, пока не преодолел инерцию. Грузовик сдвинулся с места.

— Нет! — закричал Колин.

Земное притяжение помогло опять. Неохотно, медленно колеса грузовика повернулись. Они скрипели и стонали. Металлический обод скрежетал по тяжелой покореженной колее. Но они поворачивались.

Колин обежал вокруг грузовика, схватил Роя и с силой оттолкнул его от грузовика.

— Ты, маленький ублюдок!

— Рой, ты не сделаешь этого!

— Катись!

Рой вывернул Колину руку, толкнул его и бросился назад к грузовику.

Грузовик опять замер. Склон был не настолько крут, чтобы грузовик мог сам катиться по нему.

Рой снова начал толкать.

— Ты не можешь убить всех этих людей.

— Увидишь.

На этот раз понадобилось меньше времени, чтобы сдвинуть грузовик. Или сумасшествие Роя придало ему силы. Через несколько секунд «форд» покатился снова.

Колин прыгнул на Роя и опять оттолкнул его от грузовика.

В ярости, ругаясь, Рой повернулся к нему и ударил его кулаком два раза в живот.

У Колина потемнело в глазах. Полусогнутый, он попятился от Роя и, шатаясь, упал. Боль была непереносимой. Он чувствовал весь путь, который проделали кулаки Роя. Ему казалось, что у него в животе дыры. Он задыхался.

Очки его свалились. Без них он различал только смутные очертания свалки. Кашляя и давясь, он пошарил рукой по траве, пытаясь отыскать очки.

Внезапно Колин услышал звук: чук-чук-чук-чук.

Поезд.

Далеко. Но не очень.

Приближается.

Колин нашел очки и надел их. Сквозь застилавшие глаза слезы он увидел, что грузовик находится уже меньше чем в двадцати футах от края и Рой продолжает толкать его.

Колин попытался встать. Он поднялся на колени, когда резкая боль пронзила его насквозь, пригвоздив к месту.

Грузовик был в двадцати футах от края холма, медленно продвигаясь вперед. Медленно, но неотвратимо.

Судя по звуку, поезд достиг поворота.

Грузовик был в восемнадцати футах.

В шестнадцати.

В четырнадцати.

В двенадцати.

Внезапно он съехал с покореженной полосы металла, уперся в сухую землю и остановился. Если бы они толкали его вдвоем, с двух сторон, то сила распределялась бы равномерно и грузовик не сошел бы с металлической колеи. Но поскольку сила была приложена только с левой стороны, «форд» неотвратимо клонился направо, и Рой не смог достаточно быстро вывернуть ведущее колесо так, чтобы выровнять его курс.

Колин ухватился за дверцу разбитого «доджа», находившегося рядом с ним, и встал на ноги.

Снизу раздавался сильный скрип рельсов, как будто оркестр под управлением двигателя поезда издавал эти какофонические звуки.

Колин ухватился за дверцу разбитого «доджа», находившегося рядом с ним, и встал на ноги.

Снизу раздавался сильный скрип рельсов, как будто оркестр под управлением двигателя поезда издавал эти какофонические звуки.

Колин бросился к краю холма. Он посмотрел вниз на проходивший поезд.

Меньше чем через минуту шум поезда стал затихать. Последний вагон проходил поворот, он мчался в сторону Сан-Франциско.

Многочисленные шорохи спустившейся ночи заполнили холм. На мгновение Колин как бы оглох. Постепенно он стал слышать шелест травы, крики птиц и стук собственного сердца.

Рой закричал. Он посмотрел вниз на рельсы, которые были уже пусты, поднял руки к небу и закричал дико, как зверь, находившийся в агонии. Он повернулся и двинулся на Колина.

Футов тридцать разделяло их.

— Рой, я должен был это сделать.

— Ненавижу.

— Брось.

— Ты как и все остальные.

— Рой, ты попал бы в тюрьму.

— Я убью тебя.

— Рой...

— Ты ублюдочный предатель!

Колин пустился бежать.

Глава 23

Хотя Колин и бежал так, как никогда в жизни, он сомневался, что убежит от Роя. Ноги у него были слабые, у Роя — мускулистые. Сил у него было намного меньше, чем у Роя. Колин боялся оглянуться назад.

Автомобильная свалка представляла собой запутанный лабиринт. Он бежал пригнувшись, прячась между останками машин и кучами мусора. Между остовами двух сгоревших «бьюиков» он повернул направо. Он бежал мимо сваленных шин, мимо покореженных и ржавых «плимутов», мимо разбитых «фордов», «тойот», «олдсмобилей», «фольксвагенов». Он перепрыгивал через брошенные провода и продолжал гонки по пересеченной местности через разбросанные балки, мчась сломя голову в направлении хижины отшельника Хобсона, которая находилась невозможно далеко, по меньшей мере, в шестистах футах. Он повернул к югу и нырнул в узкую аллею, в которой то тут, то там валялись глушители и фары, напоминавшие мины в густой траве. Еще через десять ярдов он повернул на запад, постоянно ожидая нападения, но все еще надеясь скрыться от Роя за стеной обломков.

Казалось, прошел час. На самом деле не более чем через две минуты Колин осознал, что нет смысла бежать в никуда, что он может заблудиться и на каком-нибудь повороте или перекрестке попасть прямо в руки к Рою. Колин уже не знал, в каком направлении он бежит: удаляется от того места, с которого началась охота, или приближается к нему. Он оглянулся назад и, увидев, что он неправдоподобно один, наконец остановился у помятого «кадиллака», лежавшего в темноте на боку.

Последние минуты темного, бронзового солнечного света осветили пространство между машинами. Пунцово-черные бархатные тени расстилались повсюду. Он смотрел на них, и они начинали расти. Казалось, большой ночной плесневый гриб пытается окутать всю планету. Колин боялся угодить в темноте в ловушку, расставленную Роем. Но не меньше он боялся тех угрожающих существ, которые могли прятаться на свалке ночью: неведомые чудовища, монстры, кровопийцы, может, даже духи людей, погибших в этих разбитых машинах.

«Брось! — сердито подумал он. — Это глупо. Это ребячество».

Он пытался заставить себя сконцентрироваться на реальной опасности. На Рое. Он должен спасти себя от Роя. Потом он побеспокоится и о других вещах.

«Думай, идиот!»

Он почувствовал, как тяжело дышит. Его частое дыхание было хорошо слышно в свежей тишине ночи, и Рой сможет обнаружить его. Колин не мог взять себя в руки, но усилием воли постарался успокоить дыхание.

Он пытался услышать, где Рой.

Тишина.

Колин начал замечать детали вокруг, в том маленьком мире, который окружал его. «Кадиллак» за спиной был тяжелый и теплый. Трава, сухая и жесткая, пахла сеном. Тепло, собранное землей от солнца за день, поднималось вверх, передаваясь прохладой ночи. В последних отблесках света на небе тени на земле качались и вздрагивали, как громадные фукусы на дне океана. Были слышны разные звуки: то пронзительно вскрикнет птица, то украдкой пробежит мышь, то зашевелятся вездесущие жабы, то ветер прошелестит в эвкалиптах, с трех сторон окружавших свалку. Но Роя не было слышно.

Здесь ли он еще?

Или он в ярости уехал домой?

Слишком взвинченный, чтобы спокойно сидеть, Колин поднялся и начал разглядывать поле с разбросанными по нему машинами. Они медленно растворялись с наступлением темноты.

Внезапно его внимание было отвлечено: он скорее почувствовал, нежели услышал движение сзади. Он обернулся, и сердце его упало.

Рой стоял невдалеке, ухмыляющийся, демонический. В руках, как бейсбольную биту, он держал железную балку.

На мгновение оба оцепенели. Смятение чувств, воспоминаний, как витки шелковичного червя, опутали их обоих. Они были друзьями, но теперь стали врагами. Разрыв был столь резок, а причина столь необычна для них обоих, что они застыли, распутывая ее. По крайней мере, это чувствовал Колин. В это мгновение он еще надеялся, что Рой поймет, что спятил, и обуздает свои эмоции.

— Я твой кровный брат, — мягко сказал Колин.

Рой замахнулся железной балкой. Колин смог увернуться от удара, и балка ударилась о бок «кадиллака».

Рой снова перехватил балку, высоко поднял ее над головой, как будто она была из дерева, и швырнул вниз изо всех сил. Колин откатился от «кадиллака», перекувырнулся несколько раз на хрустящей траве и в этот момент услышал звук упавшей балки на том самом месте, где он находился секунду назад. Он представил себя лежащим там с раскроенным черепом.

— Сукин сын! — закричал Рой.

Колин прокатился еще пять-шесть ярдов и встал на ноги. Как только он поднялся, Рой бросился на него и вновь замахнулся железной балкой. Она рассекла воздух — чу-у-ук — и упала всего лишь в нескольких футах от Колина. Задыхаясь, Колин попятился назад, пытаясь выскочить за пределы досягаемости Роя, но споткнулся и упал на лежавшую сзади машину. — Попался! — закричал Рой. — Ты, маленький ублюдок!

Рой размахнулся балкой так сильно, что Колин даже не услышал звука ее полета. Он увернулся в самый последний миг, и железная балка просвистела над головой и ударилась в автомобиль. Громкий глухой звук эхом разнесся по свалке.

Удар был так силен, что балка выпала из рук Роя и упала на траву в нескольких шагах от него. Он закричал, как в агонии, словно шок от удара прошел через железо в его тело. Он поднял руки и заорал нечеловеческим голосом.

Колин воспользовался этой короткой передышкой и побежал что было мочи.

Глава 23

Внутри «шевроле» стояла вонь. Чувствовалось множество различных неприятных запахов. Некоторые Колин мог различить, но не все. Грязь перемешивалась со старой засохшей смазкой. Отсыревшая обивка покрылась плесенью. Но один запах, который Колин не мог определить, был сильнее других: устойчивый аромат копченого сала, сладкий, но одновременно какой-то прогорклый. Этот запах навел его на мысль, что в машине лежит какое-нибудь дохлое животное — белка, или мышь, или крыса. Он представил себе, что они валяются всего в нескольких дюймах от него в непроницаемой темноте. Когда воображаемый разлагающийся труп предстал перед его взором настолько живо, что он задохнулся от отвращения, он фыркнул, хотя и осознавал, что любой звук может привлечь внимание Роя.

Колин вытянулся на грязном заднем сиденье «шевроле», лежа на правом боку и глядя вперед. Колени его были чуть приподняты, руки сложены на груди. Он был напуган: у него дрожали поджилки, он весь взмок. Он искал укрытия в глубокой тени, но при этом с замиранием сердца думал, что и здесь он никак не может быть уверен в своей безопасности. Заднее стекло машины и два боковых были целы, а все передние стекла отсутствовали. Время от времени ветер проникал в машину, но не освежал воздух, а только смешивал запахи, от чего они становились более густыми, более едкими... Он прислушивался...

И думал...

Конечно, возможно, Рой спятил.

Как только эта мысль пронзила его, он понял, в чем причина, и изо всех сил стал думать об этом. Если Роем овладели дьявольские силы, то он не отвечает за совершенные им чудовищные поступки. Рой сам по себе хороший человек, но вселившийся в него дьявол... Да! Так оно и есть! Этим и объясняются все противоречия. Он одержимый! Как девочка в фильме «Экзорсист» или мальчик в фильме «Знак». А может, в Роя вселился инопланетянин, существо с другой планеты, которое прилетело на Землю с далекой звезды? Конечно. Так оно и есть. Такое объяснение устраивало его. Во всяком случае, в нем было меньше мистического. Не демон, а инопланетянин. Может быть, это был такой же негодяй, как в старом фильме Дона Сингла «Нашествие похитителей трупов». Или, что более вероятно, тот, кто держит Роя в своей власти, паразит из другой галактики, как в великом романе Хайнлайна «Кукольники». Если это был именно такой случай, он должен предпринять какие-то шаги немедленно, не теряя ни минуты, пока еще есть шанс, хотя и слабый, спасти мир. Прежде всего, ему надо найти неопровержимые доказательства нашествия. Затем он должен использовать эти доказательства, чтобы убедить других людей в том, что над ними нависла совершенно определенная угроза. И наконец, он должен...

Назад Дальше