Улучив момент, когда вся оказалась снаружи, таремка отпустила свою опору и скатилась на бок, едва не сбив с ног Раша. Ловкому карманнику все это время удавалось удерживать равновесие. Он улучил момент между толчками, заграбастал Миэ за шиворот и помог встать на ноги.
Миэ даже не пыталась теперь говорить, зная, что слова все одно потонул в общей панике. В голове вертелась мысль: в тех санях, на позади, остались дети. Словно эхо от ее мыслей, раздался протяжный детский плачь.
И, вместо того, чтоб бежать к городу, как то делали остальные, таремка повернула обратно. Шел ли за ней Раш - оглядываться не стала. Только быстро, пока земля перестала бушевать, устремилась к саням. Люди вокруг копошились в грязи, кто на четвереньках, кто ничком, а кто и вовсе на спине: грязные, стонущие, точно жуки, попавшие в липкую ловушку. Таремка старалась обходить их, потому что каждый норовил ухватить волшебницу за ногу и подняться.
- Совсем ты с ума сошла, эрель! - Раздалось прямо в ухо.
Миэ обернулась, зашаталась, вместе с новой волной, и тут же очутилась в крепких руках, которые усадили ее на лошадь. Фьёрн, с облегчением подумала таремка.
- Там дети! - кричала она наугад, тыкаясь носом в холодный нагрудник северянина. - Им нужно помочь!
Лошадь встала на дыбы, мир в глазах таремки перевернулся, и она подумал, что они свалятся с лошади. Но Фьёрн приструнил животное, увел в сторону, умело правя одной рукой, а второй - прижимая волшебницу к себе.
- Некогда, эрель, - бурчал северянин.
Миэ попыталась вырваться, но он не отпустил. Тогда она принялась кричать и посыпать его бранью, чтоб отпустил, раз самому кишка тонка. Фьёрн несколько раз помянул отросток ишака, но таремку не выпустил. Вместо того развернулся, уступая дорогу другим всадникам, которые помогали тем, кто барахтался в грязи. Несколько раз таремка слышала хруст костей под коптами коней и предсмертные крики.
Между тем, Фьёрн прокричал ей, чтоб держалась крепче, пришпорил мерина. Животное повернуло, послушно обошло перевернутые сани, круг которых валялись лопнувшие мешки с зерном. Таремка что есть силы уцепилась в северянина, спешно соображая, чем бы помочь. На что годна вся ее магия, мысленно раз за разом повторяла Миэ, перебирая все известные ей заклинания. Проку от огня и молнии, если нет у нее власти справиться с природой, хоть немного присмирить гнев земли.
Фьёрн кликнул нескольких всадников, что-то бросил им на своей речи - в общем шуме таремка не разобрала слов. Но дальше всадники последовали за ними.
- Небо чернеет, не к добру это! - прокричал кто-то рядом с ними, и поторопил Фьёрна.
Но северянин не свернул. Когда впереди Миэ увидала знакомый тюк, заштопанный тремя лоскутами ткани, сказала о том северянину.
Разошлась новая волна дрожи. Лошади заволновались, где-то сзади раздался громкий рев, постепенно сошедший на хрип. Миэ не стала думать, что случилось, смотрела только вперед. Всадники как могли близко подобрались к саням: из-под перевернутой повозки слышался плачь и мольбы о помощи. Рядом, перебитая надвое, с выпученными глазами, лежала та самая старуха, которой Миэ велела молиться. Тяжелый деревянный край поломал ей хребет. В стороне зияла змееобразная трещина, их которой валил густой пар, словно там, в недрах земли, Гартисовы слуги усердно кипятили в котлах огненное варево.
Всадники спрыгнули, Фьёрн вместе с ними. В четыре пары рук лихо перевернули сани, похватали за шиворот малышню. Тут же была и женщина, которая голосила громче всех и прижимала к груди младенца, всего в алых от крови пеленках. Таремка отвернулась, сосредотачиваясь на Фьёрне. Тот уже протягивал ей девчушку, всю черную от грязи. Миэ, что и так с трудом держалась на лошади без седла, едва не свалилась, как только девочка очутилась у нее в руках. Ребенок, напуганный происходящим, звал бабушку. Решив, что та мертвая старуха, вернее всего, она и есть, Миэ поспешно притулила девчонку лицом к своей груди, чтоб та не глядела по сторонам.
Земля в который раз затряслась. Теперь сильнее, словно решила показать свой сварливый норов. Лошадь забила ногами, понесла вперед, но Фьёрн вовремя обернулся и перехватил ее за сбрую. Стараясь успокоить животное, северянин покрылся испариной. Он громко и без оглядки ругался, пока не присмирил коня.
А земля продолжала брыкаться все сильнее и сильнее. Трещина около перевернутых саней разошлась, затрещала, пуская новые клубы пара. Никто не успел и глазом моргнуть, как в стороны от нее поползли новые отростки, тут же лопаясь и плодя свои. Точно огромный корень, что оплетает все вокруг, трещина норовила проглотить каждого, кому не стало ума или ловкости вовремя отскочить. Под ногами одного из воинов, с ребенком на руках, в мгновение ока разверзлась пропасть, и оба пропали в ней, не оставив по себе ни крика. Северяне закричали, кинулись в стороны, но пропасть неумолимо настигала их, одного за другим, глотая, точно ненасытная тварь.
Фьёрн развернул коня и, что есть силы, дал ему по крупу. Животное понесло, девчушка в руках таремки забилась, затряслась. Миэ почувствовала противный кислый запах и тепло на груди, туда, куда прижимался ребенок. Наверное, девочку стошнило от страха, успела подумать волшебница, и сама близкая к тому, чтобы опорожнить желудок.
Картины перед глазами стремительно менялись: разруха, агония людей, что барахтались в грязи, еще веря, что им суждено выбраться, кровь, расшибленные копытами коней головы. И все это - в густом обжигающем пару. Таремка едва успевала править лошадью. Раз или два, - волшебница старалась о том не думать, - мерин сбил с ног попавшихся на пути людей.
Миэ не поверила своим глазам, когда увидела ворота в город: широкий проем заполнил поток перепуганных людей, которые толпились, в попытке протиснуться Сьёрг впереди остальных. И город проглатывал их, скалясь зубьями поднятой железной решетки.
Сомнение, что делать дальше, заставило Миэ колебаться всего мгновение. Она с остервенением стукнула лошадь ногами, снова и снова и снова, пока от бешеной скачки в ушах не засвистел ветер.
На полном скаку жеребец ворвался в плотную живую преграду. Животное воспротивилось, встало на дыбы, копыта градом били по головам. Но Миэ не выпустила поводья, только сильнее и сильнее била бока ногами, пока не сорвалась на крик.
Очнулась уже за городской стеной, когда лошадь, доведенная до безумия страхом и запахом крови, остановилась в тупике между улицами. Таремка осмотрелась, рассеянно погладила девчушку по голове: малышня молчала, и наотрез отказывалась выпускать из кулаков тулуп Миэ. Словно боялась, что стоит разжать пальцы - и ее тоже утянет под землю.
- Кажется, боги сжалились над нами, - прошептала волшебница, когда поняла, что земля перестала трясти. Надолго ли?
Миэ развернула коня, силясь понять, куда ехать дальше и что делать.
Над городом висел гомон. Стоило покинуть переулок, как обе они попали в нескладно шумящий улей. Голоса, топот ног, лязг железа. Нужно сосредоточиться, уговаривала себя волшебница, пытаясь отстраниться от постороннего шума. Через Сьёрг она ехала всего раз, где и что - не знала. Оставалось только одно место, о котором подумала таремка. По крайней мере там, если только верить словам карманника, могла быть хоть одна знакомая ей душа.
- Если вздумаешь снова на меня живот опорожнить, предупредила девочку, - оторву тебе уши.
Хани
Девушка не помнила, когда пришла боль.
После того, как подняли кубки за нового Конунга, фергайры засобирались в Браёрон. Ванда то и дело заходилась кашлем, после которого долго не могла отдышаться. Ниара, как не пыталась влить в нее целебные отвары, старая колдунья только отворачивалась от своей молодой сестры. В конец разозлившись, Ванда выбила целебное снадобье из рук Ниары: склянка со звоном разбилась, положив конец всяким препирательствам.
Когда прибыл гонец из Харрога, Хани впервые поучаствовала головокружение. Списав все на усталость, не стала переживать. В последнее время было достаточно поводов, чтоб чувствовать себя измотанной.
Гонец принес плохие вести. Хоть шум в голове девушки то и дело усиливался, накатывал волнами, каждый раз все больше заглушая звуки вокруг, Хани расслышала каждое слово - в Артум снова шли людоеды. Только теперь их было много больше. Говорил гонец и о троллях, и о великанах, и о страшных тварях. Голову одной такой, показал в доказательство к своим словам. Хани, еще толком не отойдя от последней битвы, едва сдержала вскрик, отвернулась, почти взаправду ощущая неодобрительны взгляды своих сестер. Ну и пусть, достаточно она видела смерти и ужаса в последние дни, чтоб еще добровольно разглядывать перекошенный оскал убитой твари.
Ванда велела колдуньям Белого шпиля заняться ранами воина, но прежде поглядеть, что правда в его словах, а что вымысел. Значило это, что воина напоят отварами, окурят дурман-травами, а после высмотрят его глазами все, как было. Хани знала, что неотмеченных Вирой снадобья могли ввергать в безумие, могли навеки оставить в мире грез или дать долгую мучительную смерть. Но фергайры ни словом о том не обмолвились, только вывели воина под руки, будто боялись, что он вздумает бежать.
Ванда велела колдуньям Белого шпиля заняться ранами воина, но прежде поглядеть, что правда в его словах, а что вымысел. Значило это, что воина напоят отварами, окурят дурман-травами, а после высмотрят его глазами все, как было. Хани знала, что неотмеченных Вирой снадобья могли ввергать в безумие, могли навеки оставить в мире грез или дать долгую мучительную смерть. Но фергайры ни словом о том не обмолвились, только вывели воина под руки, будто боялись, что он вздумает бежать.
- Нечего на меня такими глазами смотреть, - бросила Фоира, прежде чем Хани поняла, что не сводит с нее глаз. - Если бы мы стали всякого оглашенного слушать, который бед Артуму пророчит, давно бы уж не было в Северных землях порядка.
Было видно, что женщина хочет сказать еще что-то, но больше Фоира не произнесла ни звука.
- Нужно послать слово Берну, - прокряхтела Ванда и закашлялась в кулак. - Пусть собирается в Браёрон. Быть ли сече с людоедами - это одним богам ведомо, а Артуму больше нельзя оставаться безголовым.
Она велела Хани помочь ей подняться до комнаты и написать письмо Берну. Несмотря на робкие протесты остальных, старая не изменила своему решению и дальше они следовали только вдвоем. Ванда хоть и казалась костлявой, заставляли Хани чуть не вдвое прогибаться под тяжестью своего тела. Она опиралась на плечо девушки, кряхтела и в груди у нее будто скреблись мыши. Хани ни о чем не спрашивала, только молча следовала, куда говорила фергайра.
Когда они добрались до комнаты Ванды, девушка почувствовала, как ей скрутило желудок. Сперва бросило в холод, после на лбу выступила испарина. Свернув все на странный кислый запах в комнате фергайры, девушка поспешила помочь Ванде сесть.
- Не сюда, - остановила ее фергайра, как только Хани повернула в сторону письменного стола. - Вон туда, ближе к огню. Холодно мне нынче, видно вестники Гартиса меня вот-вот нагонят.
Девушка смолчала. Да и что было говорить? Разве не правду говорят, что старые люди чуют свою смерть не хуже, чем натасканная собака - добычу? А Ванда и вправду казалась уж наполовину мертвой.
Хани усадила ее в кресле, подложила пару поленьев в огонь, завернула ноги шкурой.
- Садись, - велела фергайра. - Буду диктовать тебе, что писать. А ты помалкивай и гляди, чтоб никакой путаницы не вышло в словах.
Девушка села за стол, стряхнула с бумаги пыль. Хотела выбрать перо, но опять подступил жар. В этот раз следом за ним пришло головокружение. Она сглотнула, тронула себя за щеки, чувствуя, будто сквозь коду проступает вода. Но ладони оказались сухими. Перед глазами поплыло. Хани взяла первое же попавшееся под руку перо, обмакнула его в чернильницу.
- Глупая ты, - сказала вдруг Ванда, и снова поддалась кашлю. Казалось, он вот-вот разорвет ей грудь, вырвется на свободу, чтоб выискать в холодных стенах башни новую жертву. На губах старой женщины проступила розовая пена. Ванда облизнула ее и потребовала, чтоб девушка подала ей курительную трубку.
Хани выполнила и это указание, хоть краски окружающего мира стали стремительно смешиваться, размывать очертания предметов. На обратном пути к столу, девушка чуть не перевернула жаровню, неосторожно задев носком сапога край треноги.
- Так и знала, что изведут они тебя, - произнесла Ванда. - Фоира с первого дня тебя невзлюбила, признала небось.
- Что признала? - Хани остановилась, так и не найдя сил добраться до стула. Оперлась ладонями о столешницу, стараясь справиться со слабостью. Ноги дрожали, колени и плечи занемели, будто она стала больше не хозяйка своим рукам и ногам.
- Ты на мать свою похожа уж больно, - нехотя проворчала старая фергайра. - Я когда тебя увидала, тогда, еще прошлой весной, сразу поняла, что не просто так ты пришла в Белый шпиль. Нельзя утаить то, что рождено в похоти и из поганой крови вышло.
Хани опустилась на колени, обхватила ножку стола, будто последнюю опору, единственную надежду когда-нибудь снова встать на ноги. В ушах эхом расходился шум, и рос с каждым ударом сердца. Хани приходилось собирать все остатки сил, чтобы не поддаться сонливости, что граничила с первым ростком острой боли. Словно кто-то неторопливо вспарывал ее живот.
"Изведут, изведут..." - слова Ванды отпечатались в мыслях Хани, точно клеймо. Вот значит откуда слабость. Тот кубок с вином. Когда она пришла в зал, на столе уж все было подготовлено, никто не разливал хмель из общего меха. Значит, вот каким способом фергайры решили избавиться от порченой колдуньи.
Откуда-то издалека, словно подначка невидимого досужего наблюдателя, пришло видение. Вот она, вся точно в красном, отражается в хмельной глади. "Не пей! Брось!" - твердит отражение, безмолвно.
- Мать твоя странной была, а ты вся в нее. Будущее видела, вещала все, что ей будто бы боги послали. Эрбат ей чего в хо нашепчет, то Вира подскажет, то Лассия посоветует. Долго она отойти не могла, после того, что натворила.
"Говори скорее старая карга!" - хотелось закричать Хани. Вместе с новым приступом боли, пришла злость. Ярость, от которой хотелось захлебнуться. Комната подернулась серой завесой, пустотой, в которой сгинули радом все краски.
Никогда прежде девушка не чувствовала такой злости.
Никогда прежде не слышала она о той, что дала ей жизнь.
А фергайры знали. И помалкивали. Почему?! Хани не сразу поняла, что в отчаянии произнесла вопрос вслух.
- Почему, говоришь? - Ванда пыхтела трубкой; густой запах дыма стремился к девушке, окуривал ее и без того задурманенную голову. - Потому что мать твоя тебя извести хотела, в реку бросила, Велашу в услужение. Только вот не взял тебя Одноглазый. И то понятно почему - зачем ему в своем царстве порченная светлая колдунья? Думая я, что ошиблась, а ведь вон как вышло - не трогает тебя вода, будто заговоренная ты.
- И что с того? - простонала Хани. Жар в который раз сменился ознобом, зубы застучали.
- Откуда мне знать? - Ванда закряхтела, посмотрела на девушку пустыми глазами, словно не видела, как та чуть не корчится у ее ног. - Боиг тому свидетели - не хотела я, чтоб так все вышло. Нельзя жизнь отнимать без согласия богов, а они тебя, отчего-то, берегут. Только кто ж теперь слушает старую немощную Ванду? Фоира место мое займет, заправлять будет и свои порядки наставит. Я свое отжила, последнее хорошее дело сделала - авось зачтется мне, когда встану перед Гартисом для расчету. А ты, видать, следом за мною пойдешь. Жалко тебя, да только все равно нет тебе места нигде в этом мире. Ни тебе, ни таким, как ты. Через вас Шараяна злодейничает. А то, что сестры за тебя совершили скверное деяние - боги их по своему рассудят, и владыка мертвого царства все припомнит.
Это конец? Хани теперь почти лежала. Боль отступила, оставив после себя слабость. Девушка чувствовала, как сквозь невидимые порезы из нее медленно вытекает жизнь. Страха не было. Сколько уж так случалось, что слуги Гартиса обступали ее, готовые утянуть за собой, как только истает последний вздох. И каждый раз она оставалась жива.
Старуха, словно забыла о ее существовании. Докурила трубку, поднялась, проклиная старость и себя саму, за то, что дожила до такой немощи. Вытрусила остатки курительных трав в жаровню.
- Видать, придется самой письмо Берну написать, а потом уж и отходить спокойно, - бухтела она, перемежая слова кашлем и стонами боли. Ванда переступила через Хани, присела на край стула.
Потом была длинная тишина, в которой был слышен лишь приглушенный скрип пера, да хриплое сопение старой фергайры. Хани молчала. Берегла силы. Спасение обязательно придет, нужно только дождаться.
Когда Ванда закончила, в небольшое окно под потолком уже заглядывало утро.
Дверь комнаты скрипнула, послышался торопливый шум шагов, прерывистое дыхание.
- Сестра, гонец правду сказал. Нужно в Зеркало поглядеть. Пока еще не поздно.
Хани не признала голос, а фергайра, если и заметила ее, лежащую на полу, не придала тому значения. Выходит, подумал девушка, мучаясь острым жалом боли, что нещадно кололо ее в самое нутро, они все решили, всеми голосами.
- Отойти спокойно не дадут, - недовольно заворчала Ванда и поднялась из-за стола.
Девушка могла поклясться, что слышала, как скрипнули старые кости. Ничего не говоря, Ванда медленно, опираясь на палку, вышла.
"Наверное, считает меня мертвой", - подумала Хани. И на всякий случай попробовала пошевелить руками и ногами. Медленно, точно ватное, но тело поддавалось, слушало, неохотно, как малый ребенок. Девушка ухватилась за ножку стола, попробовала подтянуться, поднять вдруг ставшее невероятно тяжелым, тело. С первого раза не вышло: ладони соскользнули, не выдержав веса. Под кожу зашли занозы, но Хани почти не почувствовала боли.
Не удалось встать и со-второй попытки, и с третьей. Голова закружилась, в ушах, через толщу неясного шелеста, раздались первые голоса.