— Ваше сиятельство, — низко кланяясь, воскликнул седой слуга. — Здравия желаю, а мы вас с Покровки ждали — слуги там дежурят, а вы с Колпачного переулка заехали.
— Здравствуй, Фрол, — приветствовала слугу графиня, выглядывая в окошко кареты, — это всё неважно, открывай ворота, мы очень устали.
Молодой парень, пришедший вместе со старым дворецким, уже снял цепь и замок с ворот и распахнул их створки. Кареты одна за другой въехали на мощеную брусчаткой дорожку и покатили к большому двухэтажному дому, выкрашенному в светло-бирюзовый цвет, с множеством огромных окон с белыми фигурными фронтонами. Экипажи проехали во внутренний дворик, зажатый между двух флигелей, и нырнули в полукруглую арку сквозного каретного проезда под домом. Он был таким длинным, что оба экипажа спокойно разместились под его сводами.
Фрол открыл дверцу кареты и помог выйти старой графине, потом он подал руку Долли. Когда та сбежала по подножке на гранитные плиты, выстилающие проезд, он с удивлением уставился на ее наряд: белый толстый платок, грубый дубленый тулуп и голубой шерстяной сарафан с множеством ярких лент, нашитых по подолу.
— Это — светлейшая княжна Дарья Николаевна Черкасская, ее сестра Елизавета Николаевна и моя компаньонка Дарья Морозова, — по очереди представила девушек оторопевшему Фролу Апраксина. — Не держи нас на морозе, мы и так давно в дороге.
— Простите, ваше сиятельство, — засуетился дворецкий, отворяя дверь, — не признал барышень — они совсем маленькими были, когда я видел их в последний раз.
Женщины прошли в тепло большого вестибюля с широкой мраморной лестницей. Девушки расстегнули тулупы, размотали платки и остались в одинаковых голубых сарафанах и белых рубашках с широкими рукавами.
— Фрол, веди барышень в их комнаты, а я уж свою спальню сама найду, — велела Апраксина. Потом, кивнув головой на сарафан Долли, она продолжила, обращаясь к девушкам, — переоденьтесь скорее, нечего слуг смущать.
Сарафаны их действительно выручили. Девушки переоделись в крестьянскую одежду уже в карете, поэтому никто из прислуги в Марфино не знал, что княжны путешествовали под видом служанок. Везде, где они проезжали, графиня показывалась одна, а служанки в крестьянском наряде никого не интересовали, никто не смотрел в их лица. Теперь отыскать следы сестер Черкасских, упорхнувших из Марфина, было гораздо сложнее.
— Господи, пусть наш план сработает, и Островский не найдет нас, — помолилась графиня, потом оперлась на руку Марфы и пошла в свою спальню, в которой спала последний раз больше пяти лет назад.
Фрол привел девушек на второй этаж одного из флигелей и, поклонившись, указал на три двери, расположенные подряд по коридору.
— Прошу, барышни, выбирайте любую комнату.
Младшие девушки нерешительно переглянулись и посмотрели на Долли, уступая ей право первой выбрать спальню. Княжна скорчила умильную гримаску и, пройдя вперед, отворила все три двери. Комнаты были одинаковыми. Большие, с одним огромным окном, выходящим в парк, за которым была видна ограда и Колпачный переулок, они были обставлены изящной золоченой мебелью, обитой шелком. Долли сразу вспомнилось Ратманово — такая же мебель там стояла в покоях бабушки. Только бабушка любила полосатую обивку, а здесь в каждой комнате был свой рисунок мебельного шелка, но все обивки были с цветочными мотивами.
— Комнаты — одинаковые, давайте, я буду жить посередине, а вы обе — по краям, — предложила Долли и шагнула к центральной двери, — моя комната будет «зеленая».
Действительно, обивка мебели и шторы здесь были изумрудно-зеленого цвета, а стены и большой ковер на полу были кремового оттенка, создавая яркий контраст.
— Тогда другие комнаты по цвету обивки мебели можно назвать «вишневой» и «синей», — заметила Даша Морозова, — ну, а ты, Лиза, в какой комнате жить будешь?
— Я буду жить в «синей» комнате, — выбрала Лиза, — если ты на нее не претендуешь.
— Мне нравится «вишневая» комната, — заявила улыбающаяся Даша, и Долли с удовольствием заметила, что девушка начинает возвращаться к жизни.
— Тогда разбегаемся по комнатам, умываемся и переодеваемся, — скомандовала Долли и первой прошла в свою комнату.
В углу мягко гудела изразцовая печка, окутывая новую хозяйку приятным теплом, зеленое шелковое покрывало на кровати манило прилечь, напряжение, сковывающее княжну уже несколько дней, наконец, отпустило ее, и девушка с облегчением вздохнула. Княжна лениво подумала, что, видно, в душе она — кошка: где пригреется, там ей и дом.
В зимних сумерках ветви деревьев, засыпанные снегом, легонько покачивались под порывами не слышного через оконное стекло ветра, и легкие снежинки, мягко кружась, слетали вниз.
— Но как хорошо и уютно дома!.. — счастливо вздохнула Долли. Глаза ее закрылись, и она провалилась в теплый сон.
Глава 7
Весна принесла в Москву солнце, яркое небо и чистую нежную листву. В центре города, почти полностью выгоревшем при пожаре, везде стучали топоры. Мастеровые поднимали на талях длинные толстые балки, обивали железом крыши, штукатурили фасады, и уже многие дома сверкали под весенним солнцем новыми окнами и свежей краской.
Долли радовалась весне, теплу и надежде, которая все сильнее крепла в ее душе. Похоже, что ее план сработал, и Островский потерял их след, по крайней мере, никаких признаков его присутствия она не ощущала. Девушка еще не перестала есть себя поедом за то, как легко смогла оказаться легковерной добычей охотника за приданым, да к тому же еще и жестокого преступника. Почти каждый день, возвращаясь мыслями к недавнему прошлому, она давала себе слово, что никогда больше не поддастся на лесть мужчины, никогда не позволит манипулировать собой. Теперь у нее было два заклятых врага: дядя — князь Василий, и Островский. Княжна надеялась, что судьба позволит ей самой отомстить им обоим.
Хотя графиня запретила своим воспитанницам выходить на улицу, и они должны были гулять только по саду, Долли уже через неделю придумала для себя выход из создавшейся ситуации. Одевшись в крестьянское платье, она проскальзывала через маленькие ворота, выходившие в Колпачный переулок и, скромно опустив голову, как это делали крепостные, быстрым шагом сбегала вниз к Хохловскому, а через пять минут входила в двери храма Святого Владимира.
Теперь у Долли было дело, занимавшее все ее мысли. Она загорелась идеей восстановления церкви, в которой крестили ее бабушку. Верная обещанию, данному тетушке в день приезда, княжна сразу же познакомилась с настоятелем храма отцом Серафимом и предложила от имени графини Апраксиной и ее внучатых племянниц средства на восстановление. Ее предложение было с благодарностью принято, и теперь Долли каждый день с утра приходила в храм, чтобы узнать, как идут дела и в чем они еще могут помочь. Она сплела доверчивому отцу Серафиму милую историю о том, почему приходит в крестьянском наряде, сославшись на солидарность с бедными погорельцами, живущими в страшной тесноте и нужде в соседнем Ивановском монастыре. И теперь все в храме Святого Владимира привыкли к тому, что благородная барышня приходит к ним, одетая крестьянкой.
Тетушка, сначала испугавшаяся за безопасность Долли, теперь, четыре месяца спустя, уже успокоилась и положилась на слово девушки, пообещавшей, что всегда будет очень осторожной и никогда не выйдет из дома без оружия. Действительно, она постоянно носила с собой пистолет, подаренный крестным, пришивая для него крепкий холщовый карман сначала к тулупчику, потом к душегрейке, а с наступлением тепла — к поясу нижней юбки, что надевала под сарафан.
Княжна отдавала на храм все свои карманные деньги, которые тетушка по желанию Алексея выдавала ей ежемесячно, и передавала отцу Серафиму средства от самой Апраксиной, уже несколько раз отправлявшей на восстановление храма по пятьсот рублей серебром. А если требовалась помощь в подсобных работах на строительстве, они всегда присылали отцу Серафиму своих дворовых слуг. Долли сразу по приезде написала брату, что хотела бы пожертвовать часть своего приданого или наследства, которое она должна была получить через три года, на восстановление церкви, где крестили их бабушку. Лиза тоже написала Алексею, прося разрешения поступить так же со своими деньгами: она хотела их пожертвовать на восстановление храма Святой Елизаветы в Ивановском монастыре, уцелевшего при пожаре, но разграбленного и оскверненного французами. Девушки были уверены, что брат их поймет, и теперь с нетерпением ждали его ответа.
Сегодня утром Долли взяла тяжеленькую кожаную сумку с пятью сотнями рублей серебром, переданную ей вчера старой графиней, заколола под подбородком большой синий платок и привычным путем поспешила к храму. Ноги легко несли ее по крутому спуску мимо беленых стен палат Лопухиных, и она ласково касалась ладонью шершавых кирпичей. Задумавшись, девушка машинально свернула за угол, и с разбега налетела на человека, идущего ей навстречу. Тяжелая кожаная сумка, которую она прижимала к груди под платком, выскользнула из ее пальцев и с глухим стуком упала на землю.
— Боже мой! — испуганно воскликнула княжна, бросаясь на колени и сгребая рассыпавшиеся рубли.
Она быстро собирала монеты, стараясь не пропустить ни одной. Наконец, все было собрано, девушка затянула шнурок сумки и, прижав драгоценную ношу к груди, поднялась.
— Вот, возьмите еще, — произнес бархатный мужской баритон, и перед ее опущенными глазами возникла ладонь с пыльным серебряным рублем.
Долли подняла глаза на говорившего. Перед ней, строго прищурив яркие синие глаза, стоял высокий красивый шатен лет двадцати пяти. Он протягивал ей монету левой рукой, потому что правая у него висела на широкой черной перевязи.
— Спасибо, — скромно поблагодарила незнакомца княжна, взяла монету и шагнула вперед, пытаясь обойти молодого человека.
Но он заступил ей дорогу и строго спросил:
— И откуда у тебя такие деньги, красавица?
— Я выполняю поручение своей хозяйки, — быстро нашлась Долли, — несу ее пожертвование настоятелю храма.
— Вот как? Это — очень почетное дело, давай я провожу тебя и прослежу, чтобы деньги попали по назначению, — сказал незнакомец и посмотрел на девушку с недоверием, явно считая ее воровкой. Долли сразу поняла, что от него все равно теперь не отделаешься, поэтому она улыбнулась молодому человеку своей самой обворожительной улыбкой и кивнула в знак согласия.
Он пропустил княжну вперед, а сам пошел с ней рядом, искоса рассматривая эту странную крестьянку. Долли с сожалением решила, что, похоже, она перестаралась с улыбкой, девушка прибавила шагу и еще через пару минут они подошли к кованым воротам в белой ограде церкви.
— Спасибо, что проводили, вам нет нужды взбираться на эту крутизну, ведь вы ранены.
Девушка сочувственно посмотрела на черную перевязь на руке незнакомца и кивнула на крутую лестницу, ведущую к входу в храм Святого Владимира.
— Я, вообще-то, ранен в руку, — весело парировал незнакомец, — поэтому моим ногам ничто не мешает подняться вместе с тобой.
— Как хотите, — согласилась девушка, развернулась и стремительно побежала вверх по крутой лестнице, решив, что если ее провожатый такой дошлый, то пусть побегает за ней.
Но молодой человек не отставал и, обогнав Долли, открыл перед ней тяжелую створку дубовой двери. Услышав шаги у входа, отец Серафим, следивший за мастерами, кладущими перекрытия, обернулся и пошел навстречу посетителям.
— Вы что-то забыли, ваше сиятельство? — обратился он к гостю.
— Нет, я сопровождаю к вам важного курьера с деньгами, — объяснил молодой человек и кивнул на Долли, стоящую за его спиной.
— Ах, ваша светлость, я вас и не заметил, — засуетился священник, — прошу простить, здесь пока еще темно. Вы хотели посмотреть, что сегодня начали делать?
— Нет, батюшка, я принесла деньги от графини Апраксиной, — сказала Долли, — но не сочтите за труд, сосчитайте, я по дороге уронила сумку, вдруг не все деньги собрала, здесь должно быть пятьсот рублей.
— Конечно, сейчас сосчитаю, — согласился отец Серафим, взял у Долли кожаную сумку и прошел в ризницу.
— Вот как — «ваша светлость»… — удивленно протянул молодой человек, — и что девица благородного происхождения делает в крестьянской одежде на улицах Москвы?
— Я очень сочувствую всем беднякам, потерявшим кров, помогаю им, как могу, и одеваюсь так же, как они, — скромно ответила княжна, опуская глаза. Ей очень хотелось засмеяться, глядя на изумленное лицо своего провожатого, но она боялась обидеть незнакомца.
— Хм, первый раз слышу такое от женщины, — хмыкнул молодой человек, скептически пожав плечами. Было видно, что он не верит ни одному слову девушки.
— Может быть, вы имели дело только с эгоистичными женщинами, которым не свойственно милосердие? — произнесла Долли, не поднимая глаз. Она боялась расхохотаться, ведь розыгрыш получился великолепным.
— К вашему сведению, этот храм восстанавливается на деньги моей семьи, — взорвался незнакомец, — двоюродный брат моей матери, действительный статский советник Вольский, сам подал ходатайство губернатору о его восстановлении и пожертвовал сюда большие личные средства.
— А, так вы представитель главного благодетеля? — догадалась княжна, — отец Серафим говорил мне о вашем дяде, даже фамилию называл, но я ее не запомнила.
— Ну, зачем запоминать фамилию человека, жертвующего огромные деньги на восстановление церкви, ведь это — рядовое событие, все так делают, — обиделся ее собеседник.
— Конечно, так и есть, — согласилась Долли, забавляясь в душе, — вот и наша семья так же поступает.
— Да, что-то я не то говорю, — помолчав, растерянно сказал молодой человек, — раз мы с вами делаем общее благое дело, позвольте представиться, сударыня, я — ротмистр лейб-гвардии Уланского полка граф Михаил Печерский, не окажете ли мне честь сообщить ваше имя?
Долли молчала, опустив глаза, она и так попалась на вранье, назвав себя служанкой тетушки, и теперь ей совсем не хотелось снова оказаться в неловком положении, но и называть свое имя она также сочла неразумным. Ее быстрый ум прокручивал разные варианты ответа, наконец, девушка решила сказать правду, при этом не сказав ничего конкретного.
— Я — племянница графини Апраксиной, и, как я уже сказала, выполняю ее поручение.
— Вы не хотите назвать мне свое имя? — простодушно осведомился Печерский, — я не произвел на вас хорошего впечатления?
— Не я это сказала, — лукаво ответила Долли, пожимая плечами — растерянный граф был таким забавным, что разыгрывать его было одно удовольствие.
Их разговор прервал отец Серафим, вышедший из ризницы с кожаной сумкой в руках.
— Передайте, пожалуйста, мою благодарность ее сиятельству, я пересчитал: все деньги на месте, вы можете не беспокоиться.
— Я очень рада, и обязательно все передам тете, — пообещала княжна, попрощалась со священником и направилась к двери. За спиной она услышала, как ее новый знакомый простился с отцом Серафимом и быстро пошел вслед за ней. Он обогнал девушку и здоровой рукой открыл перед ней тяжелую дверь.
— Позвольте мне хотя бы проводить вас, — робкий голос молодого человека звучал совсем потерянно.
Долли подняла на него глаза, увидела его совершенно растерянное лицо и, не выдержав, расхохоталась.
— Да бог с вами, хотите провожать, так идите, я живу рядом, — сквозь смех проговорила она, — только, чур, ничего у меня не выспрашивать, можете говорить только о себе.
Она легко сбежала по крутой лестнице, ведущей с холма на дорогу, и направилась в сторону своего переулка. Нежданный провожатый легко догнал ее и зашагал рядом.
— Хорошо, раз вы разрешили, я буду рассказывать о себе. Я, как все в армии, прошел в этой войне от Ковно до Москвы, а потом обратно к границе и дальше по Европе. Под Лейпцигом был ранен, и теперь нахожусь на лечении в подмосковном имении моей семьи. Здесь я выполняю поручение дяди, он — большой чин в министерстве иностранных дел, и сейчас уехал вместе со своим министром в Париж — подписывать капитуляцию французов, попросив меня присматривать за восстановлением этого храма. Его мать, а моя бабка, была урожденная Лопухина, и эта церковь, примыкавшая к их владениям, всегда была семейной.
Они свернули в Колпачный переулок и начали подниматься в гору, вдоль беленой стены старинных палат.
— Вот этот дом тоже был построен моими предками, а теперь принадлежит моей дальней родне, — касаясь ладонью нагретых солнцем кирпичей, рассказывал молодой человек, стараясь заинтересовать свою молчаливую спутницу. — Мама мне говорила, что Лопухины по велению Петра Великого предоставили этот дом гетману Мазепе, когда тот жил в Москве, а после его измены им это припомнили.
Он с надеждой посмотрел в серьезное лицо девушки, старательно опускавшей глаза, чтобы не рассмеяться, но, не поняв ее настроения, снова начал рассказывать:
— Мы с вами сейчас идем по берегу речки. Еще пятьдесят лет назад здесь текла быстрая Рачка, в конце этого переулка и сейчас виден ее высокий берег, а потом речку забрали в трубу. Мой дядя рассказывал, что раньше во всех окрестных дворах были пруды, воду в которые отводили из Рачки.
Молодой человек замолчал и остановился, глядя на свою спутницу, ловко поворачивающую ключ в большом замке на кованых воротах.
— Спасибо, что проводили, — весело сказала Долли, — кстати, у нас во дворе до сих пор есть пруд, благодаря ему, дом уцелел при пожаре.
Она помахала ладошкой своему спутнику, закрыла ворота и быстро пошла по дорожке к дому. Она тот час же выбросила свое приключение из головы, а граф Михаил Печерский смотрел вслед тонкой фигурке в голубом сарафане и синем платке, пока она не скрылась за углом флигеля.
— Племянница графини Апраксиной, — задумчиво произнес он, — жаль, что я завтра уезжаю, уж больно интересная барышня…