Кровавый Валентин - Круз Мелисса де ла 2 стр.


Это было подобно пробуждению. Он чувствовал себя живым, снова. Он мог жить и с болью. Но он никогда бы не простил себя за то, что сделал. Он не смог бы забыть. Он не забудет. Он никогда не забудет… Шайлер…

Шайлер.

Фрея.

Шайлер.

Вампирша укусила его и резко с криком, отпрянула от него, ее лицо было перекошено, его кровь была кислой на вкус. "Яд! Яд! Он все еще помечен!" Оливер выскочил из комнаты настолько быстро, как позволяли ему ноги.

Глава 3 Уборка

Почти наступило четыре утра, когда он вернулся в "Отпуск". Фрея стояла за баром, ударяя ножом по бокалу с коктейлем. "Последняя возможность, все слышите, мы закрываемся." Когда она увидела Оливера, она улыбнулась. "Ты вернулся." Она изучила его лицо. "Ты не сделал этого."

"Нет. Но я…почти сделал." Его не удивлял тот факт, что она знала, где он был или что он мог сделать. "Не сделал, потому что думал о тебе."

"Хороший мальчик."

Она улыбнулась, указывая на стойку.

"Давай, помоги мне убраться тут. Немного тяжелой работы и ты почувствуешь себя лучше. Потом я позволю тебе проводить меня до дома."

Оливер взял веник и принялся подметать пол, собирая валявшиеся пластиковые соломинки, мокрые салфетки. Он помог протереть стойку и стаканы. он аккуратно поставил их на заднюю полку. Фрея была права: физический труд заставлял его чувствовать себя лучше.

Последний из посетителей ушел и они остались совсем одни. Он оглянулся вокруг, понимая что все эти годы, здесь никто не работал кроме Фреи. Как эта маленькая девочка справлялась с этим учреждением одна?

Когда все было прибрано и вычищено, она переоделась в зеленую куртку армейского типа, очень большого размера, что было странным при ее фигуре. Куртка походила на те, что носили военные для парашюта в джунглях и выглядело это нелепо с ее тонкими чертами лица, но тем не менее это даже выглядело очаровательно. Она прикрыла волосы капюшоном. "Пойдем, я живу неподалеку."

По пути к ее дому, Фрея зашла в корейскую лавочку на углу. Она взяла букетик цветов, две вазочки фруктов и пучок мяты. В отличие от обычных тусклых товаров, найденных в лавке на углу, все чего касалась Фрея будто загоралось: клубника стала выглядеть более сочно, дыни так и пылали оранжевым цветом. Даже мята пахла так, будто ее только что сорвали на полях Прованса.

Она привела его к обшарпанному зданию, где снимала квартиру со сломанной входной дверью. "Мы не были в списке на реконструкцию," пошутила она. Он последовал за ней наверх по лестнице, на третий этаж. Там было четыре двери, она открыла ту, которая была окрашена в красный. "Слава богу я больше не на улице. Те двое то и делают, что только смотрят на внутренний двор."

Это была маленькая квартирка по чьим-то меркам, но по меркам недвижимоcти Нью-Йорка, она была совсем крохотной. Посреди комнаты стоял старомодный комод, а в крохотной кухоньке лежали старые приборы. Напротив окна стояла кровать с балдахином, украшенный картиной Пейсли. Но, как только, Оливер вошел в комнату, он был поражен тем, что она была настолько маленькой, как смотрелась из дверного проема. Он ошибся. Квартира была большой и великолепной, с библиотекой полной книг по одну сторону и столовой по другую.

"Сядь," сказала она, указывая на огромный диван, которого, он был уверен, раньше там не было.

Там были развешаны портреты наследников, которые выглядели, как музейные экспонаты. Может это Ван Дейк? Та картина, естественно, Рембранд. Обычная богемская нищета исчезла, и вместо нее Оливер сидел на роскошном диване, в изящно меблированной гостиной с разгорающимся камином. Окна для пожарной выхода все еще выглядывали на Авеню Си, но Оливер мог поклясться, что слышал звук океана.

Фрея удалилась в спальню, чтобы переодеться (опять, разве он не видел спальню в коридоре, что же случилось с кроватью с балдахином? И где же ванна, в форме лапы с когтями? Он что сошел с ума?). Когда она вернулась, на ней была фланелевая пижама. Она разожгла гладкую печь, промышленного дизайна, а не старую и безобразную белого цвета, которую он видел с порога, и разбила яйца. "Ты должен позавтракать," пробормотала она, разрезая мяту.

Вкусный маслянистый запах разошелся по кухне и через несколько минут, Фрея поставила две тарелки на стол в специально отведенном уголке. К этому времени, Оливер принял тот факт, что квартира стала не такой, какой она была. Он даже не удивился появлению еще одной красивой и уютной мебели. Может это был сон? Если и так, то он не хотел бы просыпаться.

Оливер съел кусочек. Яйца были нежными, почти кремовыми, а мята придавала остроты и вкус казался необычным. Он съел все в три оборота.

"Да ты был голоден," заметила Фрея, подтянув колени к подбородку.

Он кивнул и вытер руки льняной салфеткой. Он наблюдал как она медленно ела, смакуя каждый кусочек. "Расскажи мне о ней," сказала Фрея, облизывая вилку.

"Она была моим лучшим другом." Он рассказал ей все, что было связанно с его дружбой с Шайлер с самого начала и до горького конца. Он понял, что с Фреей он может говорить о Шайлер и не чувствовать боли. Он смеялся и упивался воспоминаниями. Оливер говорил до самого утра.

Он едва помнил, что помогал помыть посуду, а затем заснул в ее постели.

"Ты слишком молод, чтобы быть таким потерянным и лишенным," прошептала Фрея, прежде чем он закрыл глаза.

Когда он проснулся позже в тот же день, его руки обвивали ее плечи.

Глава 4 Новый собственник

Оливер вернулся в школу и в свою прежнюю жизнь. Он чувстовал себя лучше, чем прошлые несколько недель, и он ждал встречи с Фреей. Ее было сложно найти, она не отвечала на его звонки, и не перезванивала, но школа и работа в Хранилище занимали много времени. Только через неделю он вернулся в лаунж кафе Отпуск.

Он заметил, что что-то изменилось с тех пор как он приходил сюда. Во-первых, у двери стоял вышибала с фонариком. Он рассматривал его фальшивое удостоверение.

"Гаваи, да?" скептично спросил огромный верзила, походивший на гориллу.

"Послушай, я не собираюсь пить. Я пришел только для того, чтобы увидеться с Фреей."

"Здесь нет никого с таким именем."

"Да ладно тебе, чувак."

"Спроси Мака, но ничего нового он тебе не скажет," сказал вышибала, возвращая ему удостоверение. "Но если закажешь выпивку, вылетишь отсюда немедленно."

Оливер благодарно кивнул и вошел в бар. Не только вышибала оказался чем-то новым в баре. Перед стойкой стояли три бармена. На обоих мужчинах, приличного возраста, были бабочки, еще там была девушка, с внешностью начинающей актрисы. Но в них не было и капельки очарования Фреи. Даже толпа посетителей выглядела по-другому, это были настоящие франты с безупречно выглаженной одеждой и прямой стойкой и даже напитки в их руках были пастельного цвета в специальных бокалах для мартини. Также появилось меню в кожаном переплете, отдающие дорогими духами.

Там было море незнакомцев. Где же журналисты из вопиющих таблоидов, старцы с вытянутыми лицами, тинейджеры, играющие в дартс? Кстати говоря, а где и сама доска для дартса? Где бильярд? Конечно, рождественские огоньки были на месте, но не было механического поющего Санты. И вместо оригинального с ностальгическим очарованием, родственного, затасканного заведения, "Отпуск" превратился лишь в пластиковую, жалкую копию того, что было раньше.

Оливер покачал головой и пробился к барной стойке. Он заказал минеральную воду и стал ждать. Даже если "Отпуск" и изменился, Фрея все равно здесь. Она должна быть здесь. Прошло несколько часов, посетители уходили один за другим. Бармены уставились на него. Но Оливер сидел до закрытия.

Глава 5 Любовь и Храбрость

Оливер не знал, как долго он ждал, стоя на улице с букетом из лилий, но около четырех часов утра, она наконец-то пришла. Она была одета в тот же стеганный жакет, что и в прошлую ночь, но в этот раз она опустила голову, и ее вьющиеся волосы танцевали на ветру.

"Что ты здесь делаешь?" спросила она, и Оливер заметил, что она не была рассержена, только слегка удивлена. "Подержи это," скзала она, передавая сумку с продуктами, так как она доставала свои ключи из кошелька.

"Я ждал тебя в "Отпуске". Ты даже не показалась," сказал он. "Я сделал что-то не так? Ты не хочешь меня видеть?"

Фрея покачала головой и закрыла дверь. Они поднялись по узкой лестнице. "Как ты нашел меня?" спросила она, проходя вглубь своей квартиры.

Оливер нахмурил бровь. Было сложно. Он был уверен, что она жила где-то между Седьмой и Авеню Си. Но он прошел весь блок, но так и не наткнулся на корейский магазинчик или пошарпанное здание, арендуемой квартиры с красной дверью Он почти что сдался, когда понял, что он стоял прямо перед ним. Как он не заметил этого раньше?

"Не знаю, правда." Оливер сел на один из удобных стульев. "Что произошло с "Отпуском? Он совсем другой. Там нет тебя."

"Я продала его. Я переезжаю."

"Зачем?"

"Пришло время," сказала она и скрестила руки. "Ты выглядишь намного лучше."

"Благодаря тебе," сказал он.

"Чаю?" спросила она.

"Конечно." Он ждал пока она нагреет воду и подаст ему чашку. Когда она поставила перед ним чашку, он взял ее за руку и не отпускал некоторое время. Он хотел ее так сильно. Она опустила голову и посмотрела на него. Они молча смотрели друг на друга.

"Я думала, что сделала все, что могла," наконец сказала она.

"Почему ты избегаешь меня? Я не маленький мальчик." Он резко притянул ее к себе и она села ему на колени. Она взъерошила его волосы. "Нет, не мальчик. Ты прав."

Он наклонился и поцеловал ее. Он никогда не целовал других девушек, кроме Шайлер. Но в этот раз, он даже не думал о Шайлер, только о Фрее.

Фрея пахла молоком и медом, и прекрасным ароматом весны. Он переместил ее так, чтобы она стояла напротив него, и притянул ее еще ближе, так, чтобы он смог положить свою руку ей на грудь. Он чувствовал, как его сердце начало бешенно биться — он так нервничал — что он делает? — он не знал, как это делать — он это не планировал — и все же… он услышал вздох Фреи, но это не был вздох раздражения… это был звук одобрения и приглашения.

"Идем со мной," сказала она, ведя его к кровати. Она разделась и скользнула под одеяло. Она была настолько прекрасна, будто сошла с картины Боттичелли. Руки Оливера дрожали, он быстро скинул всю одежду и присоединился к ней под одеяло. Он ужасно нервничал, что если она она будет смеяться? Что если он сделает что-то не так? Может что-то пойдет не так?

Он не был невинным, но также у него не было опыта в этом. Что если ей не понравится, как он…Ее тело было теплым и настолько притягательным, он вошел в нее, как человек, измученный жаждой в водопад. Он оставил сомнения позади, перестал волноваться и нервничать.

Это был его первый раз. С Шайлер они ждали подходящего момента, возможно из-за того, что понимали, что оно никогда не наступит. Но это неважно. Сейчас важнее всего была Фрея.

Она водила по его телу своими теплыми и легкими руками, а он дрожал от каждого ее прикосновения. Она поцеловала его в шею своими мягкими губами, это был сладостный поцелуй. Она прижала его сильнее и они воссоединились. Его тело колебалось, он посмотрел в ее глаза и она простонала.

Всплеск стольких чувств, многое открылось заново. Он был там, но ему казалось будто он вышел из своего тела, своей крови. Он "летал" над потолком, смотря на них сверху вниз, поражаясь насколько гладкими были их конечности, когда они вращались, их тела переплелись в красивую форму. Казалось, будто она выворачивает его наизнанку, он продолжал то, что делал, чувствуя ее везде, своим телом и своей душой.

Когда все закончилось, он был весь в поту и трясся. Он открыл глаза и увидел все ту же комнату, наверху был все тот же потолок, покрытый трещинами. "Я люблю тебя," сказал он и повторил несколько раз. "Я люблю тебя, Фрея."

Фрея с нежностью взглянула на него. "Нет, не любишь, дорогой мой. Но теперь ты избавился от душевной боли."

Глава 6 Последнее Прощание

На следующее утро они завтракали в Веселке, знаменитым украинским блюдом — борщом. Оливер чувствовал голод и возбуждение. Он не знал связано ли это с бессоницей или с той любовью, которую они создали, но он чувствовал себя заново родившимся. Он чувствовал себя достаточно храбрым, чтобы задать Фрее вопрос, он заметил в один момент, что "Отпуск" безвозвратно изменился.

"Куда ты уезжаешь?" спросил он, беря пирожки и поливая их сметаной.

"Моя семья возвращается домой. В Северный Хэмптон."

"Почему?"

"Все непросто," сказала она с сожалением. "История для другого времени."

Оливер расположился напротив кабинки, чувствуя глубокие выемки на его коже. Чувствовал ли он себя лучше? Иначе? Хуже? Лучше. Определенно лучше. Он прикоснулся к своей шее. Он больше не чувствовал сильную пульсацию.

Шайлер. Он мог произнести ее имя. Он мог вспомнить ее, не ощущая боли. Вспоминать и гордиться их любовью, их дружбой, но больше не чувствовать мучений из-за ее отсутсвия. Такое ощущение, что Шайлер находилась за стеклом. Часть его прошлого, но больше не часть его будущего. Он скучал по своей подруге. Но он не пережил бы ее потерю. Ее потерю.

Он положил свою вилку.

"Кто ты?" Что ты?" спросил он Фрею.

"Я ведьма." Она улыбнулась. "Но я так предполагаю, что ты уже знал об этом, помощник."

"Ты знаешь о Голубой Крови?"

"Да. Конечно. Мы знаем. Но мы держимся в стороне от их дел. Моей семье не нравится… вмешиваться. Но ты стал особенным делом."

"Я увижу тебя снова?"

"Возможно," сказала Фрея глубокомысленно. "Но я не думаю, что тебе это понадобится."

Она была права. Он не любил ее. Он любил ее прошлой ночью, как будто это была любовь на двоих. И сейчас она уходила, но все было в порядке.

Оливер был снова самим собой. У него остались воспоминания о том, когда он был фамильяром Шайлер, но он больше не чувствовал боль от потребности быть с ней, страданий в своей душе. Независимо от того, что он чувствовал к Шайлер, это не прошло под давлением. Вместо этого, его любовь рассеялась и исчезла в его душе.

Это всегда было бы частью его самого, но у этого больше нет той власти, чтобы причинить ему вред. Фрея разобралась с этим. Она исцелила его. Фрея, она ведьма.

"Спасибо." Он подялся и поцеловал ее в лоб. "Спасибо тебе огромное."

"О, дорогой, для меня это было одним удовольствием."

Одно последнее объятие и, на этом они разошлись.

Оливер спустился вниз по улице в противоположном направлении. Его мобильный начал вибрировать, и, когда он увидел номер, он немедля ответил. Одно мгновение он слушал, и еголицо расползлось в улыбке. "Действительно? Ого. Мои поздравления. Когда? Конечно, я буду там. Я бы ни за что это не пропустил."

Глава 7 Генеральная репетиция

"Тост" — предложил Оливер, поднимаясь с поднятым бокалом. За столом было всего четверо из них: счастливая пара и двое ее друзей, которые проделали такой большой путь, чтобы быть с ними в сегодня. Они пережили жестокость и зло, и сейчас были готовы праздновать.

Шайлер просияла и откинулась на Джека, ожидая, что скажет Оливер. После того, как они бежали с Villa Malavolta, оставляя армию вернаторов графини помятой и разбежавшейся кучей, больше не представляющей угрозы для чьей-либо безопасности, они пследовали за Джеком обратно по улицам города. Они нашли своих друзей в безопаснисти отеля, после нескольких часов восстановления и принятия ванны от последних преключений, они согласились встретьться в местном ресторане за ужином.

Оливер отвел ее в сторону от плазо к ресторану, держа за руку." Он не будет возражать, да?" — Оливер улыбнулся, указывая на Джека.

Шайлер покачала головой.

" Конечно нет, Олли. Так приятно тебя видеть,"- сказала она, сжимая его руку. Она удивлялась простоте их отношений, когда они расстались в аэропорту только несколько месяцев назад, ей было интересно, встретятся ли они снова, и его сластливый и здоровый вид заставил ее сердце увеличиться. "Ты выглядишь по-другому. Лучше. Что вернаторы сделали с тобой?" — пошутила она.

"Ничего, с чем бы бывалый мальчик не справился бы,"- заверил он ее."Но ты права. Я изменился."

Он рассказал ей о Фрейе, ведьме, которая вылечила его сердце и его кровь.

"Я не помечен больше," — сказал он.

"Я почувствовала это".- заметила Шайлер. Она смотрела в его открытое, доброжелательное лицо."Я так рада!" Они вернулись к своей старой верности, двое друзей, их эмоции вернулись к тем, что должны быть. Оливер был прав. Это была магия.

"И ты это серьезно?" — дразнила она.

Оливер покачал головой. "Нет. Я скорее всего никогда ее больше не увижу, ну да ладно. Не волнуйся за меня," сказал он, собираясь подарить ей нежный поцелуй в лоб.

"Эй!" воскликнул Джек. "Только жених может целовать невесту!"

Шайлер и Оливер захихикали и проследовали за Джеком и Блисс в маленькое кафе. Когда менеджер узнал, что это был предсвадебный обед, они организовали им чуть ли не целый праздник: им принесли тарелки с горячим, нежным мясным карпачо с цукини на гриле, белый трюфель карбонара, равиоли с грушами и сыром пекорино, нежный Флорентийский бифштекс. На десерт, были тарелки торта Захер, тарт татен и самый лучший тирамису, который Шайлер когда-либо пробовала.

Теперь Оливер стоял в середине ресторана, прочищая горло. "Тост," сказал он. "Тост за необыкновенную пару. Я хотел сказать что-нибудь простое и красивое в это важное событие, но я лучше оставлю такую возможность поэтам. Это стихотворение было посвящено свадьбе." Он начал читать стихотворение Фрэнка О'Хары. Там рассказывалось о любви и дружбе и вся их маленькая группы внимательно слушала.

Назад Дальше