( 225) Если он сделал тяжелую операцию волу или же ослу и убил его, то он должен заплатить владельцу вола или же осла 1/4 его покупной цены.
( 226)clxvii Если цирюльник без дозволения рабовладельца сбрил рабский знак у чужого раба, то этому цирюльнику должны отрубить кисть руки.
( 227) Если человек обманул (?) цирюльника, и тот сбрил рабский знак у чужого раба, то этого человека должны казнить и повесить у ворот, а цирюльник должен поклясться: "Если бы. я знал, я бы не выбрил", и он будет оправдан.
( 228) Если строитель построил дом человеку и завершил его, то за один cap дома домовладелец должен ему дать в подарок 2 сикля серебра.
( 229) Если строитель построил человеку дом и свою работу сделал непрочно, а дом, который он построил, рухнул и убил хозяина, то этот строитель должен быть казнен.
( 230) Если он убил сына хозяина, то должны убить сына этого строителя.
( 231) Если он убил раба хозяина, то он, строитель, должен отдать хозяину раба за раба.
( 232) Если он погубил имущество, то все, что он погубил, он должен возместить и, так как дом, который он построил, он не сделал прочно и тот рухнул, он должен также отстроить дом из собственных средств.
( 233) Если строитель построил человеку дом и работу свою не укрепил, и стена обрушилась, то этот строитель должен укрепить стену из собственных средств.
( 234) Если лодочник соорудил человеку судно, но свою работу сделал ненадежно, и это судно рассохлось (?) в том же году или оно имело другой недостаток, то лодочник должен это судно разобрать, а из собственных средств сделать прочное и отдать судовладельцу прочное судно.
( 235) Если лодочник соорудил человеку судно емкостью 60 гуров, то он должен дать тому в подарок 2 сикля серебра.
( 236) Если человек отдал свое судно в аренду лодочнику, а лодочник был нерадив и потопил судно или погубил, то лодочник должен возместить судно судовладельцу.
( 237) Если человек нанял лодочника и судно и нагрузил его зерном, шерстью, маслом, финиками или же любым другим грузом, а этот лодочник был нерадив и потопил судно и погубил то, что в нем было, то лодочник должен возместить судно, которое он потопил, и все, что погубил в нем.
( 238) Если лодочник потопил судно человека, а затем поднял его, то он должен заплатить серебром половину его покупной цены.
( 239) Если человек нанял лодочника, то он должен ему ieaтить 6 гуров зерна в год.
( 240) Если судно, идущее против течения, ударило судно, идущее по течению, и потопило его, то судовладелец, чье судно было потоплено, может клятвенно показать перед богом все, что погибло на его судне, и судно, шедшее против течения, которое потопило судно, шедшее по течению, должно возместить ему его судно и все погибшее у негоclxviii.
( 241)clxix Если человек забрал быка в залог, то он должен отвесить 1/3 мины серебраclxx.
( 242-43) Если человек нанял на один год скотину, то наемную плату за рабочее животное - 4 гура зерна, а наемную плату за переднее животноеclxxi - 3 гура зерна он должен дать его хозяину.
( 244) Если человек нанял вола или осла, и лев убил его в степи, то убыток - только его хозяина.
( 245) Если человек нанял вола и убил его нерадивостью или побоями, то он должен возместить вола за вола хозяину вола.
( 246) Если человек нанял вола и сломал ему ногу или же рассек ему шейную жилу, то он должен возместить вола за вола хозяину вола.
( 247) Если человек нанял вола и выколол ему глаз, то он должен заплатить хозяину вола половину его покупной цены серебром.
( 248) Если человек нанял вола и сломал ему рог, отрезал ему хвост или же повредил ему морду (?), то он должен заплатить серебром 1/5 его покупной цены.
( 249) Если человек нанял вола, и бог его поразил, и он издох, то человек, нанявший вола, может произнести божественную клятву и он будет свободен.
( 250) Если бык при своем хождении по улице забодал человека и умертвил его, то это дело не имеет основания для иска.
( 251) Если бык человека был бодлив, и его квартал указал ему, что тот бодлив, но он не закутал ему рога, быка своего не спутал, и этот бык забодал и умертвил сына человека, то тот должен заплатить 1/2 мины серебраclxxii.
( 252) Если это раб человека, то тот должен заплатить 1/3 мины серебра.
( 253)clxxiii Если человек нанял человека для управления своим полем и доверил ему скот и обязал его договором обрабатывать поле, то если этот человек украл семена или же фураж, а это было схвачено в его руках, ему должны отрубить его руку.
( 254) Если он забрал семена (?) и истощил скот, то он должен возместить убыток зерна, что он натворил.
( 255) Если скот того человека он отдал в наем или же украл семена и в поле ничего не вырастил, то этого человека должны уличить, и во время сбора урожая он должен отмерить по 60 гуров зерна за каждый бур площади поля.
( 256) Если он не может уплатить свое возмещение, то его должны растерзать на этом же поле с помощью скота.
( 257) Если человек нанял пахаря, то он должен ему платить по 8 гуров зерна в 1 год.
( 258) Если человек нанял погонщика волов, то он должен платить ему по 6 гуров зерна в 1 год.
( 259) Если человек украл плуг с обрабатываемого поля, то он должен заплатить хозяину плуга 5 сиклей серебра.
( 260) Если он украл сошник или же борону, то он должен заплатить 3 сикля серебра.
( 261) Если человек нанял пастуха для пастьбы крупного и мелкого рогатого скота, то он должен платить ему по 8 гуров зерна в 1 год.
...
( 263) Если он погубил вола или же овцу, которые были ему даны, то он должен возместить их владельцу вола за вола, овцу за овцу.
( 264) Если пастух, которому были даны крупный рогатый скот и овца для пастьбы, получил всю свою наемную плату, и его сердце было удовлетворено, уменьшил количество крупного рогатого скота, уменьшил количество овец и сократил приплод, то он должен давать приплод и доход согласно по договору.
( 265) Если пастух, которому были даны для пастьбы крупный рогатый скот и овцы, был вероломным и изменил тавро и продал скот за серебро, то его должны уличить, и он должен возместить крупный рогатый скот и овец их владельцу в десятикратном количестве.
( 266) Если на скотном дворе появилась эпидемия или же лев побил скот, то пастух должен очиститься перед богом, а падеж на скотном дворе должен принять на себя хозяин скотного двора.
( 267) Если пастух был нерадив, и на скотном дворе появились чесотка (?), то пастух, который причинил ущерб от чесотки (?) на скотном дворе, должен восстановить поголовье крупного рогатого скота и овец и отдать владельцу их.
( 268) Если человек нанял вола для молотьбы, то его наемная плата 20 ка зерна.
( 269) Если он нанял для молотьбы осла, то его наемная плата - 10 ка зерна.
( 270) Если он нанял ягненка для молотьбы, то его наемная плата - 1 ка зерна.
( 271) Если человек нанял волов, телегу и ее погонщика, то он должен платить по 180 ка зерна за 1 день.
( 272) Если человек нанял только самое телегу, то он должен платить по 40 ка зерна за 1 день.
( 273) Если человек нанял наемника, то от начала года до пятого месяца он должен ему платить по 6 шеумов серебра за один день, а от шестого месяца до конца года он должен платить по 5 шеумов серебра за один день.
( 274) Если человек наймет мастерового, то наемная плата его ... шеумов серебра, наемная плата кирпичного мастера - 5 (?) шеумов серебра, наемная плата ткача - 5 шеумов серебра, наемная плата гравера - ... шеумов серебра, наемная плата ... шеумов серебра, наемная плата кузнеца (?) - ... шеумов серебра, наемная плата плотника - ... шеумов серебра, наемная плата сапожника - ... шеумов серебра, наемная плата корзинщика - ... шеумов серебра, наёмная плата строителя - ... шеумов серебра за один день oн должен платить.
( 275) Если человек нанял парусное (?) судно, то его наемная плата 3 шеума серебра за один день.
( 276) Если человек нанял весельное судно, то он должен платить в качестве его наемной платы 2 1/2 шеума серебра за один день.
( 277) Если человек нанял судно емкостью 60 гуров, то он должен платить в качестве его наемной платы 1/6 сикля серебра за 1 день.
( 278) Если человек купил раба или рабыню, и месяц не прошел, а на него обрушилась эпилепсия (?), то покупатель может вернуть его своему продавцу и получить серебро, которое он отвесил.
( 279) Если человек купил раба или рабыню, и по поводу него предъявлен искclxxiv, то только продавец обязан отвечать по иску.
( 280) Если человек купил в чужой стране раба или рабыню другого человека, а когда он явился в свою страну, хозяин раба или рабыни опознал своего раба или свою рабыню, то, если это раб и рабыня - дети страныclxxv, им должна быть предоставлена свобода безвозмездно.
( 281) Если они - сыны другой страны, то покупатель должен сказать перед богом количество серебра, которое он отвесил, а хозяин раба или рабыни может отдать тамкару серебро, которое тот отвесил, и выкупить своего раба или свою рабыню.
( 282) Если раб сказал своему господину: "Ты - не мой господин", то он должен уличить его в том, что он - его раб, а затем его господин может отрезать ему ухоclxxvi.
Вот справедливые законы, которые установил Хаммурапи, могучий царь, тем самым давший стране истинное счастье и доброе управление.
Я - Хаммурапи, царь совершенный, не был невнимателен к черноголовым, которых даровал мне Эллиль и пастырство над которыми вручил мне Мардук. Я не был нерадив. Я отыскал им безопасные места, открывал выход из тяжких бедствий и заставил свет взойти над ними.
Могучим оружием, врученным мне богом Забабой и богиней Иштар, мудростью, определенной мне богом Эа, мощью, данной мне богом Мардуком, я истребил врагов на севереclxxvii и на югеclxxviii.
Я искоренил междоусобицы, улучшил положение страны, поселил людей в надежных местах и избавил их от страха. Великие боги меня призвали, и поэтому я - пастырь-миротворец, скипетр которого прям. Моя благая сень распростерта над моим городом, и я держу на своем лоне людей страны Шумера и Аккада. С помощью моей богини покровительницы они стали преуспевать, я привел их к благополучию и укрыл их своей мудростью.
Чтобы сильный не притеснял слабого, чтобы оказать справедливость сироте и вдове, чтобы в Вавилоне - городе, главу которого вознесли Анум и Эллиль, и в Эсагиле - храме, фундамент которого прочно установлен, точно небеса и земля, - судить суд страны, выносить решения страны и притесненному оказать справедливость, я начертал свои драгоценные слова на своем памятнике и установил перед своим, царя справедливости, изображением.
Я - царь, превосходящий прочих царей, мои слова отменны, моя мудрость не имеет себе равных. По велению Шамаша, великого судьи небес и земли, да воссияет в стране моя справедливость; по слову Мардука, моего владыки, пусть мои указы не имеют нарушителя. В Эсагиле, храме, который я люблю, пусть мое имя вечно поминается во благо!
Угнетенный человек, который обретет судебное дело, пусть подойдет к моему, царя справедливости, изображению, пусть заставит прочитать мой написанный памятник, пусть он услышит мои драгоценные слова, а мой памятник пусть покажет ему его дело, пусть он увидит свое решение, пусть успокоит свое сердце и пусть с силой скажет: "Хаммурапи-де владыка, который является для людей как бы родным отцом, он склонился перед велением Мардука, его владыки, и одержал победы Мардука на севере и на юге, сердце Мардука, его владыки, он удовлетворил и устроил людям благоденствиеclxxix навеки, а страну управил по справедливости!", и пусть он от полного сердца благословит меня перед Мардуком, моим владыкой, и Царпанитclxxx, моей владычицей. Бог-хранитель, богиня-хранительница, боги, вступающие в Эсагилу, и кирпич Эсагилы пусть ежедневно одобряют мои помыслы перед Мардуком, моим владыкой, и Царпанит, моей владычицей.
На будущие времена, навсегда: царь, который будет в стране, пусть хранит справедливые слова, которые я начертал на своей стеле; пусть не изменит законы страны, которые я установил, решения страны, которые я решил; пусть не отвергнет моих указов. Если этот человек будет иметь разум и сможет справедливо управлять своей страной, то пусть относится с почтением к постановлениям, которые я начертал на своей стеле, и пусть эта стела укажет ему стезю и направление, закон страны, который я установил, решения страны, которые я решил, и пусть он справедливо управляет своими черноголовыми, пусть разбирает их тяжбы, пусть решает их решения, пусть истребит в стране преступников и злых, пусть улучшит положение своих людей.
Я - Хаммурапи, царь справедливости, которому Шамаш даровал правду! Мои слова отменны, мои деяния не имеют равных! Только для неразумного они пустое, но мудрому они созданы для соблюдения.
Если этот человек будет относиться с почтением к моим постановлениям, которые я начертал на своей стеле, не отвергнет моих законов, не исказит моих слов, не изменит моих указов, этот человек, - пусть Шамаш сделает долгим его скипетр, как мне, пусть он руководит своими людьми в справедливости.
Если же этот человек не будет чтить мои постановления, которые я начертал на своей стеле, будет презирать мои проклятия, не побоится проклятий богов и отменит законы, которые я установил, исказит мои слова, изменит мои указы, сотрет мое начертанное имя и напишет свое имя или же из-за этих проклятий подучит другого сделать это, то - будь то царь, будь то властитель и будь то кто-либо из людей, названных именем, - пусть великий Анум, отец богов, призвавший меня к власти, отвратит от него царский ореол, пусть он сломает его скипетр, пусть он проклянет его судьбу.
Пусть Эллиль - владыка, определяющий судьбы, веления которого неотменяемы, возвеличивший мое царство, раздует в его жилище неподавляемое восстание, губительную для него смуту; пусть определит ему в качестве судьбы тяжкое правление, краткие дни, голодные годы, беспросветную тьму, внезапную смерть, пусть он повелит своими почтенными устами погибель его города, рассеяние его людей, порабощение его царства, уничтожение в стране его имени и его названия.
Пусть Нинлильclxxxi, великая матерь, повеления которой имеют вес в Экуре, владычица, одобряющая мои помыслы, - сделает его дело скверным перед Эллилем в месте суда и решений; пусть она вложит в уста Эллиля-царя опустошение его страны, уничтожение его народа, излияние его души подобно воде.
Пусть Эа - великий государь, чьи определения первенствуют, мудрейший среди богов, всеведущий, продлевающий дни моей жизни, - отнимет у него ум и разум и введет его в безумие, пусть он заткнет его реки у их истоков, пусть он не даст вырасти на его земле хлебу - жизни людей.
Пусть Шамаш - великий судья небес и земли, направляющий на верный путь всех живых существ, моя опора - сокрушит его царство, не разберет его тяжбы, запутает его дорогу, сотрясет до основания его войско; пусть определит ему при гаданиях плохое предзнаменование об уничтожении его страны; пусть его быстро настигнет злое слово Шамаша, пусть он исключит его из живых наверху и заставит его дух жаждать воды внизу, в преисподней.
Пусть Син - владыка небес, бог, создавший меня, блеск которого сияет среди богов,- отнимет у него венец и царский престол; пусть наложит на него тяжкое наказание за его великий грех, который неистребим на его теле, и пусть он заставит его кончить дни, месяцы и годы своего правления во вздохах и стенаниях, пусть даст ему увидеть супостата его царства, пусть определит ему в качестве судьбы жизнь, которая подобна смерти.
Пусть Адад - владыка изобилия, ороситель небес и земли, мой помощник лишит его дождей из небес и половодья из источников; пусть погубит его страну голодом и нуждой; пусть он яростно гремит над его городом и превратит его страну в наносный холм потопа.
Пусть Забаба - великий витязь, первородный сын Экура, шествующий у меня справа, - разобьет его оружие на месте битвы, пусть он ему обратит день в ночь и пусть над ним поставит его врага.
Пусть Иштар - владычица войны и сражения, обнажающая мое оружие, моя благая богиня-хранительница, любящая мое правление, - проклянет его царство в своем гневном сердце, в своей великой ярости; пусть превратит его благо во зло, пусть разобьет его оружие на месте боя и сражения, пусть определит ему восстание и мятеж; пусть она поразит его воинов и напоит землю их кровью; пусть она набросает в степи груды трупов его бойцов и пусть не проявит жалость к его людям; его самого пусть предаст в руки его врага и приведет его связанным в страну его супостата.
Пусть Нергал - могучий среди богов, несравненный боец, давший мне добиться триумфа, - своей великой силой сожжет его людей, точно страшный огонь - тростники, пусть он рассечет его своим могучим оружием, пусть раздробит его тело, точно глиняную статую.
Пусть Нинту - высокая княгиня стран, матерь, создавшая меня, - лишит его наследника, не даст ему иметь имени в потомстве, не создаст человеческого семени среди его людей.
Пусть Нинкаррак - дочь Анума, благословляющая меня в Экуре, - даст выступить из его членов тяжкой болезни, злой хвори, болезненной ране, которую не исцелить, в которой лекарь несведущ, которую даже перевязкой нельзя успокоить, которую, подобно смертельному укусу, не искоренить, и пусть он оплакивает свою прежнюю мужскую силу, пока его жизнь не угаснет.
Пусть великие боги земли и небес, ануннаки в их совокупности, богохранитель храма и кирпич Эбарры проклянут злым проклятием его самого, его семя, его страну, его бойцов, его людей и его войско..
Пусть Эллиль непреложным речением своих уст проклянет его громкими проклятиями, и пусть они настигнут его тотчасclxxxii.
КОММЕНТАРИЙ
i В литературе ее обычно, но неосновательно именуют "Староассирийской".
ii Существовало как таковое с 1894 по 479 гг. до н.э. (последние шестьдесят лет - чисто номинально, в составе державы Ахеменидов).
iii Включавшее Ашшур. Впоследствии ассирийцы считали Шамшиадада и его сына - царя Субарту именно ассирийскими государями.
iv Он был шестым царем Первой, или Аморейской династии Вавилона (1894-1595 до н.э.), происходившей от племенных вождей аморейского племени яхрурум.