Автостопом по Галактике. Ресторан «У конца Вселенной» - Дуглас Адамс 21 стр.


Форд взорвался:

– Вы – куча никчемных придурков!

– Вот-вот, – радостно сказал капитан, – это и есть та самая причина.

Глава 25

В эту ночь корабль врезался в зелено-голубую планетку, которая вращалась вокруг небольшого желтого солнца в глухом захолустье на западной окраине Галактики.

Несколько часов, предшествующих падению, Форд Префект провел в попытках вскрыть пульт управления, чтобы изменить траекторию полета. Он довольно быстро убедился, что программа посадки обеспечивает безопасность груза, но сам корабль неминуемо разобьется и восстановить его будет невозможно.

Когда раскаленный в атмосфере корабль бесславно шлепнулся брюхом в болото, у команды оставалось лишь несколько часов, чтобы разморозить и выгрузить содержимое трюма. В серых предрассветных сумерках ковчег Б повернулся носом вверх, издал непристойный громкий звук и навсегда провалился в зловонную жижу.

Взошедшее солнце осветило огромное пространство, заполненное рыдающими парикмахерами, коммивояжерами, страховыми агентами и прочим народом, в отчаянии пытавшимся добраться до сухого места. Бессчетное множество этих несчастных погибло ночью в болоте, миллионы ушли в трясину вместе с кораблем, но сотни тысяч выжили, уцелели и разбрелись по окрестностям в поисках твердого места, где можно наконец лечь и прийти в себя от пережитого кошмара.


Артур Дент и Форд Префект наблюдали ужасную картину с ближайшего холма.

– Подлую шутку с нами сыграли, – сказал Артур. – И почему люди не могут жить в мире и согласии?

Форд издал короткий смешок.

– Сорок два, – сказал он. – Нет, ответ не подходит. Ну да ладно.

Артур посмотрел на Форда и решил, что тот сошел с ума.

– Как ты думаешь, что с ними будет? – спросил он.

– Думаю, какое-то время они протянут. Погляди-ка.

От одного распростертого тела к другому двигалась какая-то фигура с небольшим прибором на плече. Покачиваясь, как пьяный, человек направлял прибор на лежащих. Наконец он и сам рухнул в изнеможении.

– У него кинокамера, – объяснил Форд. – Фиксирует историческое событие.

Форд присел на землю. Глядя ему через плечо, Артур увидел, что он держит в руках какую-то коробочку и отчаянно крутит колесико. Форд уже показывал Артуру субэфирный чуткомат, но тогда Артур не придал этому значения.

– Ни малейшего звука, – сказал Форд. – Полная тишина. Трудно поверить, что на много световых лет вокруг здесь нет ни одного передатчика. Ты меня слушаешь?

– Что? – очнулся Артур.

– Дело плохо.

– А-а, – сказал Артур. Новость была не первой свежести.

– Если эта штука так и будет молчать, наши шансы выбраться отсюда равны нулю. Может, тут экранирующее поле? Придется шагать до тех пор, пока не найдем зону чистого приема. Пошли?

Он встал и двинулся вниз с холма. Артур сорвал травинку, после чего поспешил вслед за Фордом.

Глава 26

– Надеюсь, вы хорошо поужинали, – сказал Зарнивуп Зафоду и Триллиан, когда они вновь материализовались на мостике «Золотого сердца» и, хватая ртами воздух, лежали на полу.

– А, это вы. – Зафод сплюнул. Он встал, доковылял до кресла и плюхнулся в него.

– Я ввел в компьютер программу с невероятностными координатами, соответствующими цели нашего путешествия, – сказал Зарнивуп. – Вот-вот прибудем.

Зафод промолчал. Он снова поднялся, добрался до шкафчика, вынул бутылку «Крепкого духа Джанкс» и сделал добрый глоток.

– А после этого я буду наконец свободен? И смогу делать, что захочу? Лежать на пляже и пить?

– Все зависит от результатов встречи, – сказал Зарнивуп.

– Зафод, кто это? – спросила Триллиан, с трудом поднимаясь на ноги. – Что он здесь делает?

– Глупец, который хочет встретиться с повелителем Вселенной.

– А, – сказала она, взяв бутылку из рук Зафода, – честолюбец.

Глава 27

На ничем не приметной планетке, укрытой обширным невероятностным полем, шел дождь. Он лил и лил, он барабанил по ветхой железной крыше маленькой хижины, стоявшей неподалеку от берега моря. Однако обитатель хижины не слышал шума – его внимание было занято другим.

Обитатель этот был долговяз, сутул и неуклюж. Его голову украшала копна соломенно-желтых волос, слипшихся от воды, – с дырявого потолка все время капало. На полу, под продавленным креслом, сидел старый, видавший виды кот. На нем и было сосредоточено все внимание человека.

– Кис-кис-кис… – говорил он. – Киска хочет рыбки?

Кот еще не решил для себя этой проблемы. Он тронул лапой протянутый кусок рыбы, но его отвлекла какая-то щепка на полу.

– Киска не ест рыбки. Киска похудеет, а потом умрет. – Сомнение закралось в голос. – Мне представляется, что так может случиться, – сказал человек. – Но разве я могу знать наверняка?

Он вздохнул.

– Я думаю, что рыба вкусная, но, с другой стороны, я также думаю, что дождь мокрый. Так мне ли судить об этом?

Он взял со стола клочок бумаги и огрызок карандаша. Держа бумагу в одной руке, а карандаш в другой, он попробовал соединить эти предметы разными способами. Он подсунул карандаш под бумагу, потом бумагу под карандаш, потом расположил их рядом. Он попробовал завернуть карандаш в бумагу, потер бумагу тупым концом карандаша, затем острым. Острый конец оставил на бумаге след, и, сделав это открытие, человек обрадовался.

Он подложил под себя руку, посидел на ней и с интересом прислушался к ощущению в бедре.

– Когда прилетели люди в шести черных блестящих кораблях, вернее, когда мне представилось, что они прилетели, представилось ли тебе то же самое? А, киска?

Кот оставил в покое щепку и занялся рыбой.

– А когда я слышу их вопросы, ты их тоже слышишь? Может быть, ты думаешь, что они поют тебе песенку? – Он задумался и обнаружил ошибку в своих рассуждениях. – Может быть, так оно и есть – они поют тебе песенку, а я думаю, что они задают мне вопросы.

Он помолчал. Иногда он несколько дней не раскрывал рта – просто чтобы посмотреть, что из этого получится.

– Ты думаешь, они были здесь сегодня? – сказал он. – По-моему, сегодня. На полу следы, на столе сигареты и бутылка виски, на твоем блюдце – рыба, и память о них свежа в моем мозгу. Конечно, все это нельзя считать неопровержимым доказательством, но разве такие существуют? Посмотри-ка, что они мне оставили – кроссворды, словари, калькулятор.

Он принялся забавляться с калькулятором. Прошел час. Кот доел рыбу и заснул. Дождь не прекращался. Наконец человек отложил калькулятор, взял со стола сигарету, закурил. Глубоко затянулся.

– Похоже, я сегодня видел еще один корабль. Большой и белый. Я никогда таких не видел. Здесь было только шесть черных. И шесть зеленых. Были еще какие-то – сказали, что прилетели издалека. Но большие белые – никогда не было. Может быть, шесть маленьких черных при определенных обстоятельствах могут выглядеть как один большой белый? Кто знает… А может быть, мне хочется выпить виски? Пожалуй, да. Пожалуй, хочется.

Он встал, нашел на полу стакан, налил виски. Потом снова сел.

– Может быть, ко мне еще кто-нибудь заглянет, – рассудил он.


В сотне ярдов от хижины лежал звездолет «Золотое сердце». Из открытого люка показались три фигуры.

– Так это здесь? – Триллиан кричала, стараясь перекрыть шум дождя.

– Здесь, – сказал Зарнивуп.

– В этой лачуге? – спросила Триллиан.

– В этой лачуге.

– Но как можно управлять Вселенной из такого захолустья?

– Чудеса, – сказал Зафод.

Насквозь промокнув, они подошли к двери хижины. Постучали. Дверь отворилась.

– Здравствуйте, – сказал высокий сутулый мужчина.

– Простите, – начал Зарнивуп, – но у меня есть определенные основания предполагать, что…

– Вы управляете Вселенной? – выпалил Зафод. Мужчина улыбнулся:

– Стараюсь не делать этого. Вы промокли? Зафод посмотрел на него удивленно:

– Разве не видно, что мы промокли?

– Мне представляется, что промокли. Но возможно, вы на этот счет другого мнения. Если вы думаете, что в тепле сможете обсохнуть, заходите.

Они вошли. Осмотрели комнату: Зарнивуп с отвращением, Триллиан с интересом, Зафод с восхищением.

– Как ваше имя? – спросил Зафод.

– Вы думаете, у меня есть имя? Стоит ли давать имя средоточию смутных сенсорных ощущений?

Хозяин предложил Триллиан сесть в кресло, а сам пристроился на подлокотнике. Зарнивуп оперся о стол. Зафод улегся на тюфяке.

– Ух, хорошо, – сказал он и пощекотал кота. – Царское ложе.

– Послушайте, – сказал Зарнивуп, – мне надо задать вам несколько вопросов.

– Прекрасно, – сказал хозяин. – Можете спеть моему коту.

– Ему это понравится? – спросил Зафод.

– Спросите его.

– Он разговаривает?

– Не припомню такого. Но память моя ненадежна.

Зарнивуп вынул из кармана блокнот.

– Итак, – начал он, – вы управляете Вселенной?

– Трудно сказать, – ответил хозяин. Зарнивуп сделал пометку в блокноте.

– Трудно сказать, – ответил хозяин. Зарнивуп сделал пометку в блокноте.

– Как давно вы этим занимаетесь?

– А-а, – сказал хозяин, – это вопрос о прошлом?

– Да, – подтвердил Зарнивуп.

– Как же я могу вам ответить? Разве прошлое не есть фикция, придуманная для того, чтобы объяснить различие между непосредственным физическим ощущением и состоянием ума?

Зарнивуп уставился на хозяина:

– Вы на все вопросы так отвечаете?

– Когда мне представляется, что я слышу вопрос, я говорю то, что придет в голову.

Зафод рассмеялся.

– За это дело стоит выпить! – Отхлебнув виски, он вручил бутылку правителю Вселенной, который принял ее с благодарностью. – Молодец, правитель, – сказал Зафод. – Продолжай в том же духе.

– Послушайте лучше меня, – вмешался Зарнивуп. – Ведь к вам прилетают люди?

– Думаю, да. – Хозяин передал бутылку Триллиан.

– И просят вас принять какие-то решения, вмешаться в их жизнь, во все, что происходит там, во Вселенной?

– Там? Где это – там?

– Там, – сказал Зарнивуп, показывая на дверь.

– Откуда вы знаете, что там что-нибудь есть? – сдержанно спросил хозяин. – Ведь дверь закрыта.

Дождь продолжал барабанить по крыше, но в хижине было тепло.

– Но там же целая Вселенная! – воскликнул Зарнивуп. – Вам не удастся уклониться от своих обязанностей, заявляя, что ее не существует!

– Я принимаю решения только о том, что касается моей Вселенной, – подчеркнул хозяин. – Моя Вселенная – это мои глаза и мои уши. Все прочее – не более чем слухи.

– Неужели вы ни во что не верите? Хозяин пожал плечами и взял на руки кота.

– Не понимаю, о чем вы.

– Но те решения, которые принимаются здесь, в этой хижине, влияют на жизни и судьбы миллионов людей. Ведь это ужасно!

– Право, не знаю. Я никогда не встречал всех этих людей. Я думаю, и вы их не встречали. Они живут лишь в словах, которые мы слышим. Безрассудно говорить, что нам известно что-либо о других. Только они знают о себе – если, конечно, существуют. У каждого из них своя Вселенная – свои глаза и уши.

– Пожалуй, я выйду на минутку, – сказала Триллиан. Она вышла под дождь.

– Так вы верите, что другие люди существуют? – настойчиво продолжал Зарнивуп.

– Кто знает?.. У меня нет твердого мнения на этот счет.

– Пойду взгляну, что там с Триллиан, – сказал Зафод и вышел. Догнав Триллиан, он сказал: – Кажется, наша Вселенная в надежных руках.

– Да, – согласилась Триллиан. Они пошли прочь от хижины.

Между тем Зарнивуп продолжал задавать вопросы:

– Неужели вы не понимаете, что от одного вашего слова зависит жизнь и смерть цивилизаций?

Правитель Вселенной прислушался к слабому звуку двигателей стартующего корабля, потом заговорил, стараясь заглушить его:

– Я никак не связан с цивилизациями. Я не жесток. – И нежно погладил кота.

– Хорошо, – не сдавался Зарнивуп, – откуда вам тогда известно, что существует этот кот?

– Я не имею об этом ни малейшего понятия. Мне просто приятно вести себя соответствующим образом по отношению к тому, кто (или что?) представляется мне котом… Знаете, я, кажется, немного устал.

Зарнивуп разочарованно вздохнул и огляделся.

– А где мои спутники? – удивился он.

– Какие спутники? – спросил правитель Вселенной. Он откинулся в кресле и налил себе виски.

– Библброкс и эта девушка! Они только что были здесь.

– Я их не помню. Прошлое – это фикция, придуманная для того…

– Замолчите! – Зарнивуп бросился вон из хижины. Корабля не было. Дождь продолжал взбивать жидкую грязь. Зарнивуп закричал, повернулся и побежал обратно. Дверь в хижину была заперта.

Правитель Вселенной дремал в кресле. Потом он очнулся, снова взял карандаш и бумагу и с удовольствием убедился, что первый оставляет след на второй. Снаружи до него доносились различные звуки, но он не знал, реальны они или нет. Потом он в течение недели рассказывал о чем-то столу, чтобы посмотреть, как тот будет реагировать.

Глава 28

Благостная тишина царила вокруг. Едва слышно жужжали насекомые, переливчатый свет звезд дарил покой смущенным душам. Весь день Артур и Форд шли по зеленым холмам и долинам, поросшим сочной травой и пахучими цветами, по густолиственным рощам. Солнце согревало их, легкий ветерок приятно овевал кожу. Форд все реже включал субэфирный чуткомат и все меньше огорчался его молчанию. Ему начинало здесь нравиться.

После крепкого ночного сна они проснулись бодрыми и голодными. Форд догадался прихватить из ресторана несколько булочек. Ими и позавтракали, прежде чем двинуться дальше.

До сих пор они шли наугад, но теперь взяли направление строго на восток: исследуя планету, решили они, нужно иметь ясное представление о том, откуда и куда идешь.

К полудню им стало ясно, что этот мир обитаем. В кустах промелькнуло чье-то лицо. Оно сразу же исчезло, но они успели понять, что принадлежит оно гуманоиду, который с любопытством, но без страха рассматривал пришельцев. Вскоре они вышли на поляну и замерли.

Посреди поляны стояли десятка два мужчин и женщин. За ними виднелся ряд примитивных построек из глины и ветвей.

Самый крупный мужчина был едва ли выше пяти футов. Туземцы стояли, слегка подав вперед плечи. Из-под низких лбов на Артура и Форда глядели блестящие ясные глаза.

Так продолжалось минуты две. Наконец Форд решил, что пауза чересчур затянулась.

– Здравствуйте, – сказал он.

Один из мужчин сделал шаг вперед. Лицо его было спокойно.

– Уггххууггххрр ух ух pyx yypгx, – сказал он.

– Мне кажется, – сказал Форд, – он просит нас обойти деревню стороной.

В то же мгновение мужчина жестом подтвердил правильность догадки Форда.

– Руурггхх уррггх иргх ургх рруурруух yг, – продолжал туземец.

– Насколько я понял, общий смысл его речи сводится к тому, что нам не возбраняется идти туда, куда заблагорассудится, но, если мы при этом не будем заходить в их деревню, они будут счастливы.

– Как же мы поступим? – спросил Артур.

– Осчастливим их, – сказал Форд.

Они снова вошли в лес и через несколько минут наткнулись на горку плодов, сложенную прямо на тропе. Там были и ягоды, похожие на малину и ежевику, и мясистые желтоватые плоды, удивительно напоминающие груши.

До сих пор они не притрагивались к плодам и ягодам, в изобилии встречавшимся им на пути. «Плоды и ягоды на чужой планете, – говорил Форд, – либо дают тебе жизнь, либо убивают. Поэтому, увидев их, нужно прежде всего решить для себя вопрос: настало ли время выбирать между жизнью и смертью?»

Солнце, смягченное листвой, нежным пятном лежало на крутобоких грушевидных плодах. Ягоды, напоминавшие малину и ежевику, были такими крупными и сочными, каких Артуру еще не приходилось встречать – даже на рекламных плакатах, призывающих покупать фруктовые соки.

– Их принесли сюда для нас, – сказал Артур. – Туземцы хотят нас либо накормить, либо отравить. Но если плоды отравлены и мы не станем их есть, они все равно нас убьют. Мы погибнем, даже если не съедим эти груши.

– Мне нравится ход твоих мыслей, – сказал Форд. – Ну-ка съешь одну.

Артур нерешительно поднял грушу.

– Я часто думал об этой истории в райском саду, – сказал Форд.

– О какой истории?

– Ну как же. Райский сад. Древо. Яблоко. Помнишь?

– Конечно.

– Ваш бог поместил посреди сада яблоню и сказал: «Делайте, ребята, что хотите, но яблок не ешьте». Стало им жутко интересно, съели они яблоко, а бог выскочил из-за куста: «Ага! Попались!» Но если б они и не съели яблоко, им все равно бы несдобровать.

– Почему это?

– Имея дело с типом, который любит оставлять на тротуаре кирпич, прикрытый шляпой, нужно отдавать себе отчет – такие не остановятся на полпути. Они своего добьются.

– Знаешь, – заметил Артур, – это место очень похоже на райский сад.

– Ну ешь же, – сказал Форд.

Артур откусил кусочек от плода, похожего на грушу.

– Это груша, – сказал он.

Когда они наелись до отвала, Форд повернулся и крикнул:

– Спасибо!

И они пошли дальше.


Еще не раз на их пути оказывались кучки плодов. Артуру и Форду пришлось по сердцу племя, которое благодарило их просто за то, что его оставили в покое. Через пятьдесят миль плоды кончились, потому что началось море.

Располагая временем в избытке, они построили плот и переплыли на другой берег. Море оказалось нешироким – миль шестьдесят. Местность, в которой они очутились, была ничем не хуже оставшейся позади. Жизнь текла легко и беззаботно. Отсутствие цели и одиночество не огорчали их – пока по крайней мере. Они знали, где найти людей, если их обуяет жажда общения, но сейчас путников только радовало сознание того, что голгафрингемцы отделены от них сотнями миль.

Повинуясь безотчетному импульсу, они свернули на север. Через несколько недель на их пути снова встретилось море, и они снова построили плот. На этот раз переправа далась им труднее, и Артур заподозрил, что Форд сам ищет трудности, чтобы придать какую-то цель их путешествию.

Назад Дальше