По моей могиле кто-то ходил - Фредерик Дар 8 стр.


– Приведи Гесслера! – приказал Франк.

Паоло покорно поплелся вниз.

– Как он ведет себя? – спросил Франк, прежде чем его приятель успел скрыться.

– Очень хорошо, – подтвердил человечек. – Он спокойно сидит на бочке с треской. Если бы ты видел его, то дал бы ему конфетку!

– Очень хорошо, приведи его.

– Что ты собираешься делать с ним? – спросила Лиза.

– Ты боишься за него?

Она прижалась пылающим лбом к стеклу.

– По нашей милости он уже стал соучастником тройного убийства: мне кажется, что это уже слишком.

* * *

Семеня мелкими шажками, с виноватым лицом обвиняемого, появился Гесслер в окружении Паоло и Фредди.

– Хо! Камарад, – позвал Фредди, подходя к Варнеру, – тебя зовет твой дружок.

Варнер бросил газету и вышел.

– Они должны подготовить кран для погрузки, – пояснил Фредди Франку.

Тот, казалось, не слыша его, спросил Лизу, не спуская глаз с Гесслера:

– Значит, твоя подружка Мадлен сказала тебе, что любить такого типа, как я, – безумие?

– Да, – решительно ответила молодая женщина, поворачиваясь в свою очередь в сторону адвоката.

– Я ведь с самого начала предупреждал тебя, помнишь?

– Да, Франк, ты прав, ты предупреждал меня.

Казалось, беглецу удалось вырваться из сладких чар своего мрачного наслаждения.

– Хорошо, спустись-ка на минуточку на склад, Лиза. А Паоло и Фредди составят тебе компанию.

– Ты знаешь, что легавые засуетились? – предупредил Паоло.

– Наверное, они сейчас разнюхивают в туннеле, – добавил Фредди.

– Да пусть разнюхивают! – нетерпеливо взорвался Франк. – Вы оставите нас в покое?

Лиза не пошевелилась. Жалобным голоском она попросила:

– Франк...

– Только на несколько минут, – ответил молодой человек, избегая ее взгляда.

Лиза быстро посмотрела на Гесслера, но адвокат не заметил этого. Когда Лиза и мужчины вышли, он взял стул, уселся на него, скрестил ноги и положил руки на колени.

– Пришла моя очередь? – спросил Гесслер.

– Почему вы так решили? – проворчал Франк.

– Потому что я разбираюсь в допросах. Всегда один и тот же механизм: подозреваемых вначале допрашивают раздельно, а затем их сводят вместе. Что вы хотите узнать?

Франк уселся за стол, оперся о него локтями и положил подбородок на руки.

– А вы тоже, Гесслер, считаете, что ошибка женщины любить такого мужчину, как я?

– Женщина никогда не ошибается, любя того, кого она любит, – серьезно и убежденно ответил адвокат.

– Вы считаете, что тип, вроде меня, может сделать счастливой такую женщину, как Лиза?

– Какое это имеет значение? – спросил Гесслер. – Что еще?

Этот ответ не удовлетворил Франка. Ему не нравились ни спокойствие его собеседника, ни его презрительный тон. Молодой человек взял со стола один из телефонных аппаратов и изо всех сил запустил его в другой конец комнаты. Телефон разбился о железную опору. Гесслер не моргнул и глазом. Только улыбнулся еще более иронично.

– Почему вы вернулись сюда, утверждая, что полиция перегородила туннель?

– Чтобы избежать естественного искушения, – ответил Гесслер, – предупредить власти, что в данный момент три охранника умирают в затопленном фургоне.

– Это все?

– Мне также нужно было удостовериться, что все пройдет гладко до прихода вашего корабля.

– Все это – совершенный парадокс, – возразил Франк, желчно улыбаясь. – Просто-напросто вы вернулись из-за нее. Правда или нет?

– Правда, – признался Гесслер.

– Вы любите ее?

Адвокат не колебался ни секунды.

– Я люблю ее.

Простота, с которой было сделано это признание, разочаровала беглеца. Он замолчал, храня при этом полнейшее спокойствие.

– Уже давно? – с робостью спросил Франк.

– Не знаю.

Франк меланхолично кивнул.

– Мой отец был архитектором, – помолчав, сказал он. – Иногда по четвергам он брал меня на стройку и оставлял в машине, а я скучал. Тогда, чтобы убить время, я начинал считать. Я заключал сам с собой пари. Например, я думал: "Когда дойду до двухсот пятидесяти, он вернется". Однажды я досчитал до шестисот тридцати. Вы мне не верите?

Гесслер сделал уклончивый жест. Эта тирада, выпадавшая из общего контекста, заинтриговала его.

– А в другой раз, – продолжал Франк, – я заснул на трех тысячах. Папа умер от эмболии, споря со своими подрядчиками. Меня в суматохе забыли в машине. Видите ли, уважаемый мэтр, с тех пор я ненавижу цифры. Интересно, не правда ли?

Казалось, Франк пробудился после глубокого сна. Он бросил на адвоката растерянный взгляд внезапно разбуженного человека.

– Ну что же, – сказал он, – вы хотели подробностей о моем детстве и юности...

– Не то время, – возразил Гесслер.

– Как раз наоборот, потому что скоро мы расстанемся. Детские воспоминания, Гесслер, всегда ко времени. Человеческая жизнь длится всего лишь двадцать лет, а остальное... остальное – это воспоминания. Я хотел бы, чтобы вы знали: я не такой, каким вы меня видите, – плохо кончивший сын добропорядочных родителей. Я сам захотел сделать свою жизнь легкой и опасной. Да только, чтобы понять это... Чтобы понять это, нужно быть Лизой.

– Я всегда задавался вопросом, как вы познакомились, – прошептал Гесслер.

– А она вам не рассказывала? – удивился Франк. – О чем же вы тогда говорили?

Он облизнул пересохшие губы, ему хотелось пить. Почему никто не догадался принести попить?

– Однажды я пощипал одного биржевика, у которого она работала секретаршей. Все шло без сучка без задоринки. И вот две недели спустя я сталкиваюсь нос к носу с Лизой в одном ресторане: случай... Я фазу же понял, что она узнала меня. Вместо того чтобы исчезнуть, я объяснил ей, как организовал это дело, и, прежде чем уйти, назвал ей свое имя, дал свой адрес. Я спрашивал себя, что же она предпримет. Так вот! В один прекрасный день ко мне заявилась вовсе не полиция, а Лиза собственной персоной! Романтично, не правда ли?

– Очень, – согласился Гесслер.

– Да, немец способен понять это, особенно если он влюблен в Лизу. А у вас?

– Извините? – не понял Гесслер.

– А у вас как это произошло с Лизой?

Адвокат покачал головой.

– Что вы имеете в виду?

– Как она стала вашей любовницей?

– Лиза не моя любовница.

– Она сама сказала мне об этом, – солгал Франк, выдерживая взгляд своего собеседника.

– Она не могла сказать вам это!

– Вы хотите, чтобы я заставил ее повторить это в вашем присутствии?

– Было бы интересно.

Франк встал и решительным шагом направился к двери, ведущей на склад.

– Паоло! – позвал он.

Молчание. Франк испугался, подумав, что Лиза убежала. Он вышел, чтобы посмотреть, что творится внизу, и увидел на складе двух полицейских. Баум и Фредди с самым старательным видом таскали ящики. Оба полицейских подняли глаза и увидели его. Хладнокровие никогда не покидало Франка. Он с удовлетворением отметил, что пять лет заключения не расшатали его нервов. Вместо того чтобы отступить назад, он прислонился к перилам и посмотрел на полицейских. Те, потеряв всякий интерес к нему, не замедлили уйти. Паоло побрел вверх по лестнице, останавливаясь через каждые две ступеньки, чтобы отдышаться.

– Я чуть в штаны не наделал, – сказал он. – Представь себе, что господа тевтонские рыцари обследуют все доки в поисках фургона.

– Раз они его ищут, значит, они его не нашли, – заключил Франк. – А пока они не нашли его, мы можем не беспокоиться. Составь-ка Гесслеру компанию на минуточку, я должен переговорить с Лизой.

Паоло скорбно взглянул на него. Ему не нравилось поведение друга: оно было недостойно их, недостойно риска, на который они шли, недостойно преступлений, которые они совершили, чтобы вытащить Франка из тюрьмы. Вздохнув, человечек уселся за стол.

– Похоже, не очень-то ладится у вас с Франком? – спросил он у Гесслера.

Тот в ответ лишь улыбнулся.

– Глупо не ладить с собственным адвокатом, – горько пошутил Паоло. – Это все из-за Лизы, да? Он что-то учуял? Знаете, Франк – отличный парень!

– Я знаю.

– Да только у него один большой недостаток, – признал Паоло, – он слишком много думает.

– Да, – согласился Гесслер, – он слишком много думает.

– А в тюряге разные мысли лезут в голову. И потом он... Как бы это выразиться... Слишком чувствительный, вот!

– Сверхчувствительный! – предложил свой вариант адвокат.

Паоло в восхищении склонился перед ним в поклоне.

– Да уж, – произнес он, – явно, словарем Ларусса вы не орехи колете.

Вернулись Лиза и Франк. Хотя она и шла впереди, было видно, что он никак не принуждал ее. Они молча остановились перед Гесслером. Паоло в смущении направился к двери, насвистывая.

– Повтори, что ты сказала, Лиза, – прошептал Франк.

Прокашлявшись, Лиза сказал Гесслеру:

– Я сказала Франку, что была вашей любовницей, Адольф.

Гесслер посмотрел на нее, затем отвернулся. Франк нагнулся к адвокату и рявкнул:

Гесслер посмотрел на нее, затем отвернулся. Франк нагнулся к адвокату и рявкнул:

– Есть какие-нибудь возражения, месье Гесслер?

– Если Лиза говорит так, значит, это правда, – ответил Гесслер.

– Нет, Франк! – закричала молодая женщина. – Нет, это неправда! Неправда!

Она бросилась на него, неловко стуча кулаком в грудь своего любовника. Он так грубо отшвырнул ее, что она упала на пол. Гесслер хотел помочь ей подняться, но Франк загородил ему дорогу.

– Оставьте ее!

Лиза и не пыталась встать. Лежа на полу, она кричала, негодуя:

– Я сказала так, потому что ты попросил меня об этом, чтобы провести опыт и доказать тебе, что... Я была совершенно уверена, что месье Гесслер... Адольф – взмолилась она. – Умоляю вас, скажите ему правду. Скажите ему, что между нами никогда ничего не было! Почему вы не отрицали?

Гесслер закрыл лицо руками.

– Прошу прощения, Лиза. Но это была такая сладкая ложь, что у меня не хватило духу отрицать!

– Да, да! – закричала Лиза, поднимаясь с пола. – Ты слышал, Франк? Это – ложь, которую ты сам выдумал.

От последовавшей за этими словами тишины всем присутствующим стало плохо.

– Паоло, – внезапно приказал беглец, – спустись с ней обратно!

Паоло чихнул. Казалось, на его лице остался только прыщавый нос.

– Послушай, Франк, даже если она и сделала это...

– Она сделала это, Паоло, – сказал Франк, – она сделала это.

Его лицо было ужасным.

– Да нет же, – запротестовала Лиза сквозь рыдания. – Нет, Франк, клянусь тебе...

– Ладно, пойдемте, – участливо сказал Паоло, обнимая женщину за плечи.

– Франк, – прошептала Лиза, – ты стал таким же жестоким и холодным, как и стены твоей тюрьмы.

Франк поднял кулак, готовый ударить ее.

– Эй, Франки! – заорал Паоло. – Это – твоя жена!

– Моя жена, – вздохнул Франк, опуская руку.

Он посмотрел вслед удаляющимся Лизе и Паоло и ощутил глубокую тоску.

* * *

Сидя в помещении для охраны, комиссар изучал план порта под почтительным взглядом одного из инспекторов. Толстым, как сарделька, пальцем он водил по улицам на карте.

– В этом квадрате все проверено? – спросил он.

– Да, герр комиссар, все доки, все склады, все верфи. Фургона нигде нет.

Комиссар оторвался от плана, чтобы стряхнуть пепел с сигары. Затем он выпустил облачко восхитительного голубого цвета.

– Раз он не выехал с территории порта и его нет ни в одном из зданий, значит, он в воде! – вздохнул он.

– В воде! – подскочил инспектор.

– Вы видите другое решение?

Вытянув большой палец правой руки, он схватился за него большим и указательным пальцами левой.

– Первая гипотеза: фургон проехал, не замеченный таможенниками.

С той же деликатностью он взялся за второй палец правой руки.

– Вторая гипотеза: он находится в одном из складов, а наши люди не смогли его обнаружить. Третья гипотеза: он на дне Эльбы, и его следует разыскать. Отдайте соответствующие инструкции.

* * *

Марика Лост назначила свидание своего дружку Лютцу рядом со старым бункером. Лютц работал на верфи в судостроительной бригаде сварщиком. Обычно девушка ждала его после работы чуть в отдалении: в ожидании она строила планы на будущее. Затем появлялся ее друг, и они исчезали в спасительной тени бетонных блоков, подальше от нескромных глаз.

Этим вечером девушка чувствовала какое-то беспокойство. Повсюду в этом районе рыскали полицейские, и Марика не знала, чем объяснить эту суету.

Дождь то лил как из ведра, то утихал. Сильный порыв ветра заставил Марику спрятаться в хаотических руинах. Некоторые блоки, нагромождаясь друг на друга, образовывали искусственные гроты, служа убежищем для влюбленной парочки.

Присев на камень, Марика дожидалась Лютца, глядя, как дождевая вода смешивается с водой фарватера.

Покрывало света расстилалось по поверхности воды. Сначала девушка подумала, что это отражение. Но вдруг она вздрогнула, заметив, что в этом уголке порта абсолютно темно. Какое-то колдовство: свет, казалось, шел из глубины, а не падал в воду. Марика приблизилась к фарватеру с бьющимся сердцем, как будто ее ожидало приобщение к тайне. Она вскрикнула: двойной светящийся луч шел именно из глубины. Она нагнулась, но смогла разглядеть только этот сверхъестественный двойной пучок света. Марике стало страшно, и она убежала со всех ног.

* * *

– Вы ведь кажетесь самому себе интересной личностью? – спросил Гесслер.

Поскольку его мучитель не отвечал, он продолжал:

– Вы считаете, что вы фигура, а на самом деле вы маленький воришка, прочитавший Шекспира. У вас самомнение, как у настоящего вора, только удали настоящей нет. Я предпочитаю явных бандитов.

– Сядьте! – приказал Франк.

– Нет, спасибо.

Франк толкнул его. Гесслер сделал шаг назад, но наткнулся на скамейку и был вынужден присесть.

– Мы еще многое должны сказать друг другу! – проговорил беглец.

Гесслер поправил галстук, поддернул брюки и сказал:

– Все, что мы должны были сказать друг другу, мы сказали в вашей камере перед процессом.

– Я так не думаю. Маленький воришка, прочитавший Шекспира, сейчас расскажет, как все произошло между вами и ею.

Теперь Франк казался более собранным.

– Лиза приехала в Гамбург, как будто вошла в церковь, чтобы приблизиться к Богу. В церкви Бога не видно, но считается, что Он тут.

– Затем? – спросил Гесслер.

– Когда вы увидели ее, вам, как лицемерному святоше, пришла в голову одна идея: переспать с иностраночкой, пришедшей поплакаться в вашу жилетку. Лиза поняла, что это, возможно, поможет спасти меня, в этом мой шанс.

– И это вы называете "рассказать, как все произошло"? – улыбнулся адвокат. – Мне жалко вас. Правда, Лиза и я много говорили о любви. Да только это – совсем другое.

– Признайте все же, что она переспала с вами!

– Вы, действительно, так считаете?

– Да.

– Действительно?

– Да.

Гесслер расхохотался.

– Ну что же! Тем лучше! Пусть это станет – хотя бы в ваших мыслях – правдой!

Франк резко ударил его кулаком по скуле. По щеке Гесслера потекла кровь. Он слегка побледнел, но сдержался, даже не поднес руку к ране.

– Не время блеять о любви! – рявкнул Франк. – Пойдя на этот шаг, она всего лишь заплатила вам гонорар, сволочь вы этакая!

Он стукнул кулаком по столу.

– В течение целых пяти лет я считал дни, я, который ненавидит цифры. Я их считал просто так, без всякой цели, ведь я никогда не должен был выйти оттуда. Тысяча восемьсот двадцать два дня без нее, уважаемый мэтр. Поверьте мне, это – слишком много.

Взяв стул, Франк отправился на середину комнаты. Резким жестом он поставил его на пол, отсчитал от него три шага и обозначил границу телефонами. Затем отсчитал четыре шага в противоположном направлении и так же обозначил границу. Получилось замкнутое пространство, ограниченное стульями и бильярдами. Странное занятие. Закончив, Франк схватил Гесслера за руку и рывком втащил его в эту так называемую клетку.

– Вот моя камера, Гесслер! – заявил Франк. – Четыре шага на три, тысяча восемьсот двадцать два дня... И одна мысль, одна единственная, всего лишь одна: Лиза. В течение целых пяти лет! Мысль, которая не покидает тебя пять лет, вы понимаете, что это такое?

– Пытаюсь понять, – честно признал Гесслер. – Только не забудьте, что без Лизы эти дни могли бы еще больше затянуться.

Внезапно став очень жалким, Франк рухнул на скамейку.

– А, может быть, это меня бы больше устроило, – признал он. – Свобода, купленная такой ценой, мне не по карману. Вы часто виделись?

Адвокат не ответил.

– Об этом она сама мне говорила, – уточнил беглец.

– Каждый день, – ответил Гесслер.

Франк, как от удара, сложился вдвое и недоверчиво переспросил:

– Каждый день?

Гесслер понял, что его ответ не совпал с Лизиным, и пожалел, что так разговорился.

– Где вы встречались?

– У нее, – ответил адвокат.

Франк согнулся еще больше, вся его поза выражала жалость.

– То есть как у нее?

Вдруг Гесслер ощутил себя очень сильным: теперь ситуацией владел он.

– У нее была комната с окном, выходящим в парк, где растут крохотные деревья. Крохотные – потому что бомбардировки практически стерли Гамбург с лица земли!

– В какое время вы с ней встречались?

– Определенного времени не было... Как только я мог.

Он сделал шаг, чтобы выбраться из загородки, но Франк оттолкнул его кулаком назад.

– Нет, оставайтесь там!

– Что еще за глупые фантазии? – удивился адвокат.

– Делайте, что я вам говорю.

Из-за полуоткрытой двери показалось встревоженное лицо Фредди.

– Прощеньица просим, – решился он, – скоро закончится ваша встреча на высшем уровне?

– Катись! – приказал Франк.

Увидев загородку, Фредди не поторопился исполнять приказ, а, наоборот, приблизился на несколько шагов.

Назад Дальше