Негрский старорус - Шведов Сергей Владимирович 2 стр.


— Нет, — ответил негр по–испански. — Я из Гаваны.

Кубинцы передали задержанного Лопсяка новоиспеченным ангольским властям, как только отряды МПЛА вошли в Луанду.

— Сержант Лопсяк! Прохожу срочную службу в заграничной спецкомандировке.

Измотанный неразберихой первых дней независимости Анголы советский военный советник только отмахнулся от него. Времени разбираться не было — заваривалась слишком крутая каша. Лопсяку дали отряд пугливых лесных жителей, которые поначалу держали автоматы перед собой на вытянутых руках, как ядовитую змею, словно боялись смертоносной штуки белых. И зажмуривались, когда давали очередь на стрельбище.

* * *

С ними Лопсяк дотопал почти до самой Намибии. Тактика была простая — впереди шли кубинцы с бронетехникой, за ними отряды бывших партизан и Лопсяк со своими деревенскими вояками. За все полгода, что он гонялся за отрядами Савимби в джунглях, или тут в буше за южноафриканцами, его ни разу не потревожило ни кубинское, ни ангольское командование. Но однажды под бомбежку попал легкий броневичок с белыми людьми в штатском. Все смачно матерились по–русски после легкой кантузии. Лопсяка вместо радости сковал непонятный ступор.

Лейтенант–кубинец подтолкнул его:

— Рамон, ты что окаменел? Это ж твои, русские. Ты своих давно искал.

Пыльный, с полевым макияжем на лице, он не знал, как отрапортовать толстому сеньору — ведь он был в чесучовом пиджаке.

— Товарищ, понимаете, дело какое… Я отстал от группы, — начал он по–русски.

— Что за …? — побагровел толстяк и тут же спохватился: — Не говорю по–русски. Обращайтесь по–португальски или по–испански.

Лопсяку стало легче, когда на него обрушился сначала отборный русский мат, потом родимый начальственный гон.

— Си, сеньор, пердона мэ, пэро…

— Что за самодеятельность? Кто отправил тебя на огневой рубеж? Как зовут по легенде?

— Команданте Рамон Лопес, — протянул Лопсяк ангольские документы.

— Давно в зарубежной командировке?

— С прошлого года.

— Посылают вот таких деревенских лопухов. Свободен. Я с тобой еще разберусь. — Высокий начальник положил его документ в нагрудный карман и захлопнул дверцу перед самым носом Лопсяка.

Разбирались почти месяц. Однажды среди ночи в блиндаже Лопсяка разбудил его ординарец Констраде, ростом с карабин, шестнадцатилетний паренек.

— Команданте, вставайте. Пойдемте в буш для разговора.

— Говори здесь.

— Нет, только в буше.

Констраде завел его в самую гущу кустов. Он до революции был уличным воришкой, этот мальчик из Луанды. Лопсяк однажды спас его от расправы, когда кто–то узнал в Констраде давнишнего похитителя своего кошелька.

— Команданте, вас завтра… — он выразительно нарисовал петлю вокруг своей шеи. — Мне рассказал двоюродный брат из охраны штаба, что за вами завтра приедут. Незнакомые русские приехали, много–много расспрашивали про вас и меня.

— Почему ты думаешь, что меня хотят арестовать?

— На фронте все быстро, фук — и нет человека! Это серьезно. Когда всех заключенных в Луанде выпустили из тюрьмы, нам дали очень строгого команданте–кубинца, чтобы он нас перевоспитывал в солдат. Он громко кричал и даже бил в зубы, но был глупый. Мы написали бумагу в госбезопасность, что ночью видели у него людей от Жонаса Савимби. И строгого команданте кубинцы тем же днем повесили на площади. Наши очень даже радовались.

Лопсяк недоверчиво вгляделся в плутливые глазенки мальчишки:

— А зачем ты меня предупредил, Констраде?

— Нужно уходить от черных к белым.

— Тебе–то это на кой ляд?

— Я в Луанде работал в большом отеле для белых, таскал богатым чемоданы на этажи. Меня поэтому дома называли Бау–чемодан. У меня было много долларов. В Южной Африке тоже много отелей, а в Анголе уже не будет белых. И не будет долларов.

* * *

И об этой своей слабине гораздо позже тоже не раз горько пожалел Лопсяк. Дома он получил бы всего лет десять строгача. И давно уже был бы на свободе. А в Намибии, куда его вместе с Бау привезли юные солдатики из армии ЮАР в рубашечках с коротким рукавом и отутюженных шортиках, его еще издалека высмотрел… месье Кромасс.

— Джо! — издали он замахал конвоиру. — Я с тобой так нечестно не играю, как ты со мной. Ты уводишь у меня из табуна лучшего жеребчика. Видишь у него на щеке мое тавро?.. Не бойся, этот русский не понимает по–английски.

— Плохо, но понимаю, — по–английски же подтвердил Лопсяк. — И кое–что могу сказать. В школе учил английский.

— Он был с тобой в Иностранном легионе? — спросил южноафриканский офицер Джо хитрого бельгийца.

— Он был у меня лучшим лейтенантом в Заире. Кстати, Джо, я ему должен шестьсот долларов за жалование. Отдай ему наличными из моего будущего гонорара.

— Могу только в рандах.

— Это ему даже больше подойдет в Мозамбике. Пошли, дезертир Рамон Лопес. Это уже твой третий побег. Шкуру спас, а имя свое потерял навсегда. Не горюй, настоящему наемнику имя ни к чему. Русские не любят изменников. Ты для них предатель, человек без имени. — Он с раздражением почесался под рубашкой. — Терпеть не могу этой пустыни! Напоминает мне Алжир. Со всех сторон простреливается, ты в ней, как таракан посреди кухни. Скажи, Рамон, когда твои черномазые миновали Лубангу, у них на открытом месте охота воевать пропала?

— Почему же? Кубинцы шли напролом, а ваши буры драпали, как кенгуровые мыши.

— Я про африканцев тебя спрашиваю. Тем бы только из кустов палить, верно?

— Были у меня и такие.

— А знаешь, я и сам не прочь забраться в джунгли. Какой–то рефлекс защитный выработался. За деревьями надежней даже, чем в Европе за законами. И никакой тебе прокуратуры, налоговой полиции и алиментов. А какой там воздух романтических приключений, в джунглях!

— Нанюхался уже, — буркнул Лопсяк.

— Ставки прежние плюс премиальные. Полетишь со мной?

Лопсяк не ответил. Он согласился улететь с Кромассом в Мозамбик не затем, чтобы прожить или, скорей, провоевать там целых пятнадцать или двадцать лет. В джунглях сподручней расквитаться с Кромассом за все, чем посреди бессовестно открытой со всех сторон намибийской пустыни за Виндхуком. Кромасс слишком много знал о нем.

А вот Лопсяк так и не полюбил джунгли… Даже сейчас в этой стерильной, как операционная, оранжерее ботанического сада в Сочи ему чудилось, что повсюду копошатся насекомые, способные за месяц превратить здоровую кожу в жеваную шкуру. Или легкий порез — в широкий шрам, который придется носить всю свою жизнь. Но вместе с тем в этом буйстве сочной зелени рождались у Лопсяка воспоминания, которые он в последние годы упорно прогонял от себя.

3

Первый год в душном Мозамбике он чувствовал себя, как вареный рак, потом освоился и привык. Вся работа на Кромасса заключалась в охране контрабандного груза, не более того. Сопровождали редкие караваны машин со слоновой костью, шкурами, алкоголем, сигаретами или оружием. Наемники либо контролировали какую–нибудь транспортную магистраль, либо перекрывали на какое–то время движение по ней — как заказчику вздумается. Никакой политики, никакой войны, обычная уголовщина. Пьянка днем и ночью, иногда замызганный бордель.

Кромасс так запугал его, что поначалу у Лопсяка долго жил в душе непреходящий страх перед любым человеком, говорящим по–русски. Тогда СССР находился на пике могущества, у спецслужб были длинные руки, но пропажа сержанта срочной службы из спецконтингента в Конго, очевидно, мало кого беспокоила — на крокодилов списали. И если бы Кромасс не нагнетал страха своими россказнями о беспощадных русских агентах в Африке, Лопсяк смело бы вышел к первому же советскому пароходу.

О родителях он не хотел вспоминать, стыдился самого себя. Он для них давно утопленник, скормленный крокодилам на дне реки Конго. Лучше быть для родителей мертвым, чем предателем Родины. Пусть даже и дезертиром поневоле.

Тоски по родине поначалу тоже не было, казалось, вот еще полгода, и он вернется домой, пусть даже в наручниках. Для этого всего–навсего нужно было убрать Кромасса и совершить какой–нибудь подвиг во имя родной страны и тем самым вымолить прощение. Тогда бы он себя считал чистым перед Отечеством и совестью. Но Кромасса нужно было знать лично, чтобы убедиться, на что способно его нечеловеческое коварство. Такого голыми руками не взять, а он действительно слишком много знал.

* * *

Участились бандитские вылазки наемников в ЮАР. Раз за разом за них все больше платили заказчики. Южноафриканские силы самообороны белых всю самую опасную и грязную работу по усмирению чернокожих в дальней глубинке все чаще стали перекладывать на наемников без роду и племени.

Негры в ответ становились все наглей, и чем чаще стреляли, тем чаще попадали, а белая пьянь из команды Кромасса все чаще накуривалась до одури марихуаны. Тогда их хоть голыми руками бери. С наемниками — «вьетнамцами» из Америки в лагере появились выставленные на шестах у палаток связки высушенных черных ушей. Убитый черномазый уже стоил шестьсот долларов. Шест у палатки Лопсяка был голый. Он никогда не охотился с американцами на людей, убивал только вооруженных и только в бою. Ушей у убитых не отрезал. Кромасс поэтому платил ему сущие крохи.

Оплату увеличивали от месяца к месяцу, и вот однажды в Ботсване эти псы «вьетнамцы», как с цепи сорвались, в погоне за добычей. Вывешивали уши уже длинными связками, как у нас бабки выставляют на рынки сухие грибы.

* * *

Констраде как–то ночью подошел к палатке, где уже почти засыпал Лопсяк:

— Команданте Лопес, ты был вчера с американосами на руднике?

Лопсяк сонно помотал головой.

— Ничего не знаешь? Это нам вот… — Констраде снова, как когда–то, нарисовал петлю вокруг своей шеи. — Нужно уходить.

— Куда?

— В Родезию. Я английский тоже знаю, с шести лет в отеле работал. В Родезии много белых для тебя. Много работы для Бау. Много долларов. А теперь пошли!

— Куда?

— Покажу — узнаешь.

Луна предательски высветила их, едва они вышли на поляну. Было слишком тихо для джунглей в эту пору. Все живое словно вымерло, ни звука, только тягучие запахи и густая глянцевитая зелень, незаметно переходящая в непроглядную тьму. Сладковатая вонь попорченной тушенки потом преследовала Лопсяка долгие годы, почти год после увиденной картины не ел мясных консервов.

— Смотри, команданте.

В центре поляны громоздилась мусорная куча, приваленная листвой. Констраде включил фонарь: гора черных курчавых голов с обрезанными ушами, перекошенные от ужаса лица, выпученные в страхе глаза с невероятно яркими белками, такие же ослепительно белые оскаленные зубы. Зашуршала с омерзительным шипением листва, и из груды черепов подняли острые головки тонкие змейки.

Если бы не Кромасс, Лопсяк перебил бы всех пьяных «вьетнамцев» в лагере до последнего, но похоронили после его буйства только троих. Кромасс связал Лопсяка брезентовыми ремешками и бросил протрезвиться в бассейн с водой, посчитав за пьяного или обкуренного. Кровавые разборки между подгулявшими наемниками были не так уж редки.

Констраде поставили охранять проштрафившегося Лопсяка на импровизированной гауптвахте — в снятом с грузовика фургончике. Мальчишка приоткрыл дверь и протянул Лопсяку на ладони блестящий зацепной карабинчик:

— Смотри, команданте Лопес. Какой красивый, как серебряный.

— А зачем тебе было нужно его срезать с вытяжного троса парашюта?

— Посмотри получше, какой он блестящий. Звенит и щелкает, как стальной, но он из кадмия, гнется, если сильно придавить. Тебе старые парашютисты не рассказывали, зачем такие штучки из аккумулятора делают?

— Нет.

— Если этим карабинчиком зацепить парашютный трос и спрыгнуть, то он разогнется и фук! — парашют не раскроется. Верная смерть при прыжках с малой высоты, а у нас только так прыгают.

— Спасибо, Констраде. — Лопсяк сунул карабинчик в карман и протянул мальчишке все свои доллары:

— Тебе на обзаведение. Беги отсюда хоть в Родезию, хоть к черту на рога, чтобы тебя свои же не шлепнули и уши не отрезали.

— А деньги зачем?

— Когда ты еще там в своем отеле первую зарплату получишь…

Из–за этих денег, судя по всему, Констраде и шлепнули в Ливингстоне, как сообщил ему Кромасс со слов представителей местной полиции. А карабинчик тот парашютный Лопсяк хранил в нагрудном кармане. Поэтому он еще пуще блестел, как отшлифованный.

— Все, мой капитан, — сказал Лопсяк, ожидая выстрела в спину. — Больше с твоими головорезами на операцию ходить не буду, хоть мне самому уши обрежь.

— И прекрасно, Рамон. Мне сейчас больше не нужны полевые командиры. Хочешь, летай со Смитом на его «саранче». Его одного отпускать в полет уже опасно. Летай с ним, только не забывай, что где–то сидит невидимый бухгалтер и корпит над ведомостями по выплатам за боевые операции. Там все отмечено, кто, за что и сколько получил. Если что, то русские тоже считать умеют. И дебит с кредитом твоей жизни сведут.

4

Австралиец Смит оказался молодым парнем, но руки у него тряслись, а все лицо было подернуто красноватыми прожилками от беспробудного пьянства. Он мотался по югу Африки на одномоторном «Фэрчайлде», подобранном не иначе как на свалке. В боевых вылазках наемников он не участвовал, оружия никогда при себе не имел да и стрелять не собирался.

Он не придумывал для себя оправдания, а был совершенно согласен, что занимается нечестным бизнесом. Он же австралиец, потомок отсидевших свое предков–каторжников, поэтому–то ему и не зазорно было заниматься противозаконным делом. Наследственность, что поделаешь. Ел Смит все подряд, словно был убежден, что весь мир — тюрьма, а тюремная баланда и есть тюремная баланда, другой не дадут, а брюхо все–таки набить надо. Более неприхотливого и покладистого наемника Лопсяку встречать не приходилось.

Необузданный нрав Смит проявлял только к спиртному. Это было его второе кредо: Австралия это все равно что Англия, а Англия это еще и Шотландия, а где шотландец, там и виски. Поэтому ему нередко хватало трезвого рассудка лишь на то, чтобы поднять в воздух свой крохотный самолетик. Под конец полета за штурвалом раздавался могучий храп, и сажать машину на грунтовку приходилось самому Лопсяку. Жить захочешь — научишься и самолетом управлять.

Третий пункт его убеждений состоял в том, что женщина — сугубо предмет потребления, и больше ничто. Куда бы они ни прилетали, он начинал деловито торговаться с сутенерами, мужьями или братьями местных чернокожих красоток. Неизвестно, остановил бы ли его СПИД, но тогда про эту чуму 20‑го века еще не слышали.

А вот и четвертый пункт его мировоззрения — никогда не скупиться, скупой платит дважды.

* * *

В какой–то деревне Смит щедро расплатился со сморщенным стариком с раскосыми глазами и велел ему подобрать ему на свой вкус самую красивую девушку в деревне, только чтобы обязательно была с раскосыми глазами.

— В Мозамбике обитают негритянские монголы или монгольские негры, а узкоглазые красавицы мне нравятся больше всех, особенно филиппинки.

Старик в ответ закричал, потрясая над головой деньгами, а Смит не зная португальского, то и дело накидывал старику по пятерке.

— Переведи ему, что это хорошая цена за чернокожую, — сказал Смит.

— Смит, не будь дураком, — усмехнулся Лопсяк. — Он говорит, ты слишком много даешь за ласки местной красавицы.

Смит добавил старику еще десятку. Старик только пуще взбеленился.

— Да говорят тебе, дурная башка, это слишком много, — попытался Лопсяк растолковать сильно поддатому напарнику. — Дед говорит, что за такие деньги он готов продать тебе настоящую белую девушку. Ее покойный отец был богом для этой деревни.

— Каким еще богом? — оторопел Смит.

— Любой врач для аборигенов всегда в ранге бога. Холера, знаешь, и богов не щадит — доктор умер тут же вместе с женой, а грудную девочку в деревне вырастили.

— У меня перед глазами все плывет, — замотал головой Смит. — Да, в жару перебирать виски никак нельзя. Я ж тебе говорил, нужно брать в полет только пальмовое пиво. Что–то мне расхотелось развлекаться с девками. Полетели назад.

Старик схватил Смита за руку и потащил в темную хижину. Смит вырвался, тогда старик затащил в хижину из соломы Лопсяка, который так и остолбенел — на циновке сидела голая по пояс белокурая девочка лет пятнадцати с чистыми голубыми глазами, словно вчера приехала в Африку из какой–нибудь белорусской деревни.

— Смотри, солдат, она — белая, — старик принялся задирать ей подол юбки из сухих листьев.

Лопсяк зажмурился и выскочил со смехом.

— Смит, иди сам разбирайся!

— Чего ему опять неймется?

— Хочет доказать по срамному волосу, что девушка — белая по рождению, а не мулатка.

— Да пошел он со своими доказательствами, меня сейчас вытошнит от этих срамных волос. Полетели отсюда!

Чихнул стартер. Закрутился пропеллер, но путь самолету загородил старик, державший за руку упирающуюся девушку.

— Чего ему еще надо?

— Упрямый, как ты. Говорит, за такие деньги ты ее купил, теперь она твоя, и поэтому должен забрать с собой.

— Переведи ему, я их сейчас обоих пропеллером порублю.

— Зачем так сразу? Заведешь себе белую любовницу. Забери ее в Сидаду, найми там бунгало и развлекайся с ней от случая к случаю.

— Я в жизни ни разу даже собаки не заводил, чтобы меня никто ничем не связывал.

Назад Дальше