Если уж на то пошло, она, получается, в этом отношении не лучше Бендикса. Она совершенна на вид, и мало того — она нравится всем. Иногда Аллегра уставала быть собой.
— Если хочешь, могу помочь тебе с латынью, — предложил Бендикс, когда они собрали вещи и двинулись к выходу из класса.
— Ты готов со мной позаниматься?
Вот это новость! Красная кровь предлагает научить бессмертного вампира кое-чему новенькому. Чарли поднял бы его на смех. Аллегра покачала головой.
— Думаю, я справлюсь, спасибо. Надо просто зазубрить существительные.
— Ну, как знаешь. Только, если еще не знаешь об этом, имей в виду: из-за плохих оценок тебя могут отозвать из хоккейной команды и не пустить на чемпионат лиги, — произнес Бендикс, открывая ей дверь.
Да, убедительный довод.
Следующие несколько недель Аллегра с Бендиксом каждый вечер встречались в главной библиотеке и занимались латынью. Началось это с их искреннего обоюдного желания подтянуть Аллегру по латыни, но постепенно переросло в долгие и далеко идущие дискуссии обо всем на свете: о качестве еды, подаваемой в столовой колледжа (отвратительная), о палестинском кризисе, о том, считать ли «Абракадабру» оркестра Стива Миллера лучшей или худшей песней всех времен и народов (Бендикс голосовал за лучшую, Аллегра — за худшую).
Однажды вечером Бендикс, склонившись над учебником латыни, вздохнул. Белокурая челка упала ему на глаза, и Аллегра с трудом удержалась, чтобы не протянуть руку и не убрать волосы у него со лба.
— Твои старики собираются приехать на родительский день на следующей неделе? — спросил Бендикс. — Ты же из Нью-Йорка?
Аллегра кивнула и тут же покачала головой.
— Мать, конечно, приедет. Она никогда не пропускает этот день. А папа… в отъезде, — Это показалось ей самым простым способом объяснить отсутствие Лоуренса. — А твои?
— Не-а. У мамы заседание совета директоров, так что ей придется остаться в Сан-Франциско. А папу нельзя беспокоить. Он не хочет, чтобы его творчеству мешали.
— Он у тебя художник?
— Он делает отливки скульптур. Пока что он не продал ни одной — возможно, потому, что выглядят они как полный отстой. Только не говори ему об этом.
— Такое впечатление, что ты не очень-то их любишь, — с сочувствием сказала Аллегра.
Сама она очень любила и Лоуренса, и Корделию. Только вот Лоуренса она не видела уже много лет, а Корделия превратилась в назойливую и нервную пожилую даму.
— Да понимаешь… Я по-своему люблю родителей, только у них никогда не было времени на меня. Ох, неужто я это сказал? Ненавижу, когда меня вдруг тянет жалеть себя.
Аллегра улыбнулась и открыла свой учебник латыни.
— Если хочешь, я поделюсь с тобой Корделией. Она обожает общаться с моими друзьями. Но вот о Чарли этого сказать нельзя.
— Кстати, чего твой брат так взъелся на меня? Я ему никогда ничего плохого не делал, — озабоченно поинтересовался Бендикс.
— Ну… он… давай не будем, — сказала Аллегра и кашлянула. — Давай вернемся к латыни?
— Так вы встречаетесь, что ли? — поинтересовалась Бирди тем вечером, когда Аллегра вернулась в их комнату в общежитии уже за полночь.
— Встречаемся? Кто — мы? Ты о чем вообще? — переспросила Аллегра, слегка покраснев, и убрала книги.
До склонений они так и не дошли. Вместо этого весь вечер проговорили о том, где лучше расти, в Сан-Франциско или в Нью-Йорке. Аллегра, прожившая всю жизнь на Манхэттене, доказывала, что ее город круче по всем параметрам — культурные учреждения, музеи, рестораны, — а Бендикс защищал город над заливом, восхваляя его туманы, красоту и либерализм. Ни одному не удалось переубедить другого.
— Это ты про нас с Беном? — уточнила Аллегра у Бирди, — Ты думаешь, у нас роман?
— О, он уже Бен! Скоро ты будешь звать его Бенни, — поддела Аллегру подруга, сворачивая сигарету с травкой.
Это был последний писк моды. Аллегра ничего против этой моды не имела, не считая того, что в комнате потом воняло и Бирди повадилась слишком сильно брызгать освежителем воздуха, чтобы замаскировать запах травки на время проверок. В результате у них в комнате всегда пахло, словно в туалете.
Аллегра состроила мину.
— Да вот еще. Мы с ним друзья.
Соседка по комнате выпустила здоровенное кольцо дыма.
— Слушай, это же в глаза бросается, как вы друг на друга реагируете.
— Чего? Ты издеваешься?
— Кроме того, вы вместе смотритесь просто совершенством, — с ухмылкой добавила Бирди. Она не раз слыхала протесты Аллегры против этого слова.
— Боже милостивый! — Аллегра содрогнулась.
Она никогда не смотрела на Бена с этой стороны. Ей нравилось, что у нее теперь есть с кем поговорить, и нравилось его общество. Кроме того, они никогда не смогут быть вместе. Она никогда не сможет испытывать к нему подобные чувства. Бирди была Красной кровью и не ведала, о чем говорит.
— Что, правда? Ну, бывают на свете вещи и похуже, чем встречаться с Бендиксом. Его семейство только что продало свою компанию миллиарда за два долларов. Читала сегодняшние газеты? — поинтересовалась Бирди, бросая Аллегре «Уолл-стрит джорнал».
Аллегра прочла сообщение на первой полосе, в котором излагались детали приобретения Объединенной корпорацией семейной компании Бендикса, и поразилась скромности Бена. У его матери была «деловая встреча», из-за которой она не могла приехать на родительский день. Деловая встреча! Скорее уж собрание главных держателей акций.
— Они настоящие богачи. Неудивительно, что он носит фамилию матери. Денег у них — куры не клюют.
— Бирди, что за прагматизм? — упрекнула подругу Аллегра.
Даже в Эндикотте считалось дурным тоном чересчур интересоваться чьим-то происхождением. Но после прочтения статьи Аллегра почувствовала, что Бен ей нравится еще больше. Не потому, что она вдруг узнала о его богатстве — ее никогда особо не интересовали деньги, хотя и совсем без них она тоже не жила, — но потому, что, невзирая на стоящее за ним неимоверное состояние, он был скромным и нос не задирал.
После сегодняшнего разговора у нее сложилось впечатление, что Бендикс Чейз был бы не против иметь чуть меньше вещей, из-за которых так переживают люди, если бы в этом случае приобрел больше того, что реально важно.
Глава 4 ОБЩЕСТВО ПОЭТОВ И ИСКАТЕЛЕЙ ПРИКЛЮЧЕНИЙ
На той же неделе Аллегра, уже засыпая, услышала, как кто-то стучит в окно. Аллегра взглянула в ту сторону, плохо соображая, что там творится. Тихий стук повторился. И еще, кажется, послышалось приглушенное хихиканье. Девушка подошла к окну и распахнула его.
— В чем дело? — поинтересовалась она с легким раздражением.
Под окном стояла группа незнакомцев в плащах с капюшонами. Самый высокий из них зловеще провыл:
— Аллегра ван Ален, твое будущее ждет тебя!
Вот черт! Она совсем забыла об этом, хотя Бирди предупреждала ее на прошлой неделе. Сегодня же Ночь стука. Ночь, в которую самое престижное тайное общество Эндикотта, пейтологианцы, принимают в свои ряды новых членов. Аллегра заметила, что кровать Бирди пустует. Это означало, что ее соседка по комнате уже участвует в ночных празднествах, поскольку, само собой, входит в общество.
— Я сейчас спущусь! — крикнула Аллегра, но в этот самый момент к ней в комнату вошла еще одна группа студентов в плащах.
Плащ с капюшоном накинули и на нее. С этого момента она официально считалась похищенной.
Когда с нее сняли капюшон, Аллегра обнаружила, что находится на лесной поляне. В центре поляны горел костер. Девушка стояла на коленях в строю других новопосвященных.
Глава собрания протянул Аллегре золотистую чашу с какой-то красноватой жидкостью.
— Испей из чаши познания! — велел он.
Когда он вручал кубок девушке, их пальцы соприкоснулись, и Аллегра, сделав глоток, едва удержалась от хихиканья. Водка и «Севен-ап». Неплохо.
— Ну и по-дурацки ты выглядишь в этой рясе, — прошептала Аллегра. Она узнала его по голосу еще тогда, когда он стоял под ее окном.
— Тсс! — шикнул на нее Бендикс, тоже едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
Аллегра передала кубок соседу в строю. Интересно, кого еще выбрали? Когда все новые члены отпили из чаши, Бендикс поднял бокал, провозглашая тост.
— Они испили огня Просвещения! Добро пожаловать в ряды пейтологианцев, новые поэты и искатели приключений! Давайте же плясать среди деревьев, словно нимфы Вакха!
В темноте кто-то ударил в гонг, и звон эхом разнесся по лесу.
— Нимфы Вакха? — скептически переспросила Аллегра.
— Ну, это что-то греческое…
Бендикс пожал плечами. Члены общества сняли капюшоны, хотя большинство из них так и остались в плащах. По рукам пошли пластиковые стаканчики со смесью водки с газировкой.
Аллегра передала кубок соседу в строю. Интересно, кого еще выбрали? Когда все новые члены отпили из чаши, Бендикс поднял бокал, провозглашая тост.
— Они испили огня Просвещения! Добро пожаловать в ряды пейтологианцев, новые поэты и искатели приключений! Давайте же плясать среди деревьев, словно нимфы Вакха!
В темноте кто-то ударил в гонг, и звон эхом разнесся по лесу.
— Нимфы Вакха? — скептически переспросила Аллегра.
— Ну, это что-то греческое…
Бендикс пожал плечами. Члены общества сняли капюшоны, хотя большинство из них так и остались в плащах. По рукам пошли пластиковые стаканчики со смесью водки с газировкой.
— Так вот что случается, когда становишься пейтологианцем? — поинтересовалась Аллегра, обводя взглядом веселую, захмелевшую компанию, — Нарушаешь комендантский час и пляшешь у костра?
— Не забывай про дешевые коктейли. Очень важный компонент, — кивнув, отозвался Бендикс.
— И все? И из-за этого столько шумихи? — Девушка рассмеялась.
Пейтологианцы имели в школе прекрасную, ревниво охраняемую репутацию.
— А что, мало? А, ну да, раз в четверть у нас бывает официальное собрание. Форма одежды по выбору, конечно.
— Конечно.
— А еще у нас проводятся ежегодные состязания на звание самого плохого поэта.
— Так значит, это просто… всякие глупости? — уточнила Аллегра, хотя уже и так знала ответ.
— Ну почему сразу глупости? Что такого важного вы делаете в своем Комитете?
Он знал, что она входит в Комитет. Само собой, в Эндикотте имелось его отделение, поскольку здесь училось немало студентов Голубой крови. Аллегра огляделась, рассматривая вновь принятых, и почувствовала разочарование, не найдя среди раскрасневшихся гостей своего брата. Она знала, что Чарли ни за что бы не выбрали, но все равно ей было неприятно. Пейтологианцы были одной из причин, по которым ее близнец так ненавидел этот колледж. В Эндикотте никто не придавал большого значения Комитету. Тут все рвались в пейтологианцы.
Аллегра пожала плечами.
— Да то же самое.
— Вот и я так думал. Все-таки хорошо было бы, если бы кто-нибудь возродил традиции старой школы. Ну, знаешь — убийства, гробы, спекуляция влиянием.
Он повел бровями и отпил из своего непомерно большого кубка.
— О, сюда направляется техасец. Форсайт! На пару слов! Извини, — сказал Бендикс Аллегре и отошел переговорить о чем-то с Форсайтом Ллевеллином, которому доверено было рекомендовать новых членов от их факультета.
Аллегра подняла бокал и кивнула Форсайту, тот любезно кивнул в ответ. Он преподавал английский первокурсникам. Аллегра время от времени видела его в кампусе. Конечно же, она помнила его. Она никогда не забудет тех, кто был в цикле в одно время с ней — тогда, во Флоренции.
Празднество продолжалось примерно час, а потом Бендикс громко произнес:
— Прошу внимания!
Толпа затихла. Бендикс подождал, пока не завладеет их вниманием полностью.
— Настало время отдать дань уважения и вознести хвалу нашему основателю.
Старейшие члены общества подняли бокалы и дружно принялись хором декламировать:
— «Птичка». Стихотворение Киллингтона Джоунса.
— Замечательно! — просиял Бендикс. — Объявляю состязание на звание худшего поэта открытым!
Аллегра слушала изумленно, как череда подражателей декламирует множество воистину ужасных стихов улюлюкающей толпе. Бендикс удостоился взрыва аплодисментов, прочитав «Последнюю песнь замерзающего рыбака на льдинах милой старой Норвегии». Это было катастрофически ужасно, до комизма, и он завоевал первое место.
Когда все завершилось, Бендикс подошел к Аллегре.
— Поздравляю. Получилось смешно, — сказала Аллегра, ткнув его в грудь.
Бендикс поймал ее руку и взглянул девушке в глаза.
— Бен, перестань, — Аллегра улыбнулась, — Пойдем, — произнесла она, хотя и решила, что ей нравится прикосновение его сильной руки.
Ей нравился Бен — да, теперь он стал Беном, «Бендикс» звучало слишком серьезно и не подходило к его бесхитростной натуре, — и она не возражала, чтобы он называл ее Ножки. Ей это нравилось. Это было несерьезно. Не похоже на нее. Он увидел в ней то, чего никто еще прежде не видел. Для Голубой крови она всегда была Габриэллой, Добродетельной, Надежной, их королевой, их матерью, их спасительницей. Но для Бендикса Чейза она была даже не Аллегрой ван Ален, а Ножками. Это заставляло ее чувствовать себя юной, опасной и безрассудной. В общем, такой, какой не подобало быть Габриэлле.
И вдобавок он был такой милый!
— Иди сюда, — прошептала Аллегра, притягивая его к себе за дурацкий наряд.
— Что?
Аллегра привлекла юношу к себе, и когда он понял, чего она хочет, глаза его засветились нежностью. У него были самые ласковые голубые глаза из всех, виденных ею. Он был так красив, этот юноша, самый красивый парень на свете… Когда она подняла голову, он наклонился, чтобы встретиться с ней на полпути; его руки крепко обвили ее талию.
Это был просто поцелуй, но Аллегра уже понимала, что на этом дело не закончится.
— Тебе понадобилось немало времени, чтобы определиться, Ножки, — пробормотал Бен.
— Угу, — согласилась Аллегра.
Она хотела проделать это медленно. А что такого? Он всего лишь человек. Это всего лишь флирт. Максимум что случится — он станет ее фамильяром. Их у нее было много за ее бессмертную жизнь.
Когда Аллегра вернулась к себе в общежитие, все еще сияя после поцелуя Бена, она наткнулась на брата.
— Где ты была? — возмущенно спросил Чарльз. — Я тебя ищу. Ты пропустила собрание Комитета.
— Ой, оно что, было сегодня? Я забыла. Я была занята.
— Чем? Только не говори мне, что ты вступила в здешнее дурацкое общество! — с издевкой произнес Чарльз.
— Это не глупости, Чарли. Ну, то есть общество, конечно, дурацкое, но это не глупость. Это разные вещи, — отрезала она.
— Это всего лишь жалкая человеческая пародия на Комитет. Мы были здесь первыми.
— Возможно, — Аллегра пожала плечами, — Но у них вечеринки куда лучше.
— Да что с тобой такое?! — оторопел Чарльз.
На мгновение Аллегре стало жаль его.
— Ничего. Чарли, пожалуйста, не здесь.
Она снова покачала головой.
— Аллегра, нам нужно поговорить.
— Тут не о чем говорить. О чем ты хочешь разговаривать?
— Корделия… она приезжает в воскресенье на родительский день.
— В таком случае скажи маме, что я передаю ей привет.
И Аллегра нырнула в общежитие, не произнеся больше ни слова. Эта ночь несла с собой столько обещаний. На некоторое время Аллегра, перебрасываясь шуточками с пейтологианцами, целуясь с Бендиксом, сумела поверить, что она обычная шестнадцатилетняя девушка. Но один-единственный разговор с Чарльзом развеял всякие иллюзии по поводу того, может ли она в этой жизни хоть немного повеселиться.
Глава 5 СЫН СВОЕЙ МАТЕРИ
Единственное, что Чарльзу ван Алену нравилось в его матери — точнее, в его матери этого цикла, — так это то, что Корделия, единственная, никогда не называла его дурацким уменьшительным именем.
— Чарльз, я думала, твоя сестра присоединится к нам сегодня, — произнесла Корделия, наливая ему чай.
Был родительский день, и кампус опустел, поскольку спонсоры колледжа — те, кто выкладывал непомерную плату за обучение, — явились навестить своих отпрысков и угостить их обедом в каком-нибудь из дорогих ресторанов города. Корделия приехала днем на лимузине и тут же забрала Чарльза в ресторан самого престижного отеля.
Чарльз откинулся на спинку неудобного стула. И почему только женщины настаивают на этом нелепом обычае?
— Я оставил ей записку с напоминанием. Но она была… занята в последнее время.
— Даже так? — Корделия поджала губы.
Она была миниатюрной и походила на птичку, но язык у нее был острый. И хотя ее позиции в Комитете пошатнулись, она все еще обладала достаточным влиянием, чтобы ей поручили воспитать его в этом цикле.
— Ну так расскажи, чем же настолько занята наша Аллегра?
Чарльз нахмурился.
— У нее новый парень… возможно, она сделает его фамильяром.
Он никогда не признался бы, что ревнует к Красной крови, но уже не мог больше терпеть. Сперва ее холодное безразличие. Теперь — несомненная неприязнь. Аллегра ускользала от него, а он не понимал почему. Он отчаянно хотел удержать ее. Это было единственное, чего он страстно желал.