Софья Михайловна. Но лезть среди бела дня на стенку и прибивать таблички ему просто неудобно.
Р у ф а т. А нам удобно?
Софья Михайловна. Руфатик, у тебя что - тоже на носу защита?
Р у ф а т. Подумаешь... Вон Яя - сто лет кандидат наук и то молчит.
Игорь Самедович. Ягуб Гасанович всегда молчит.
Я я. Прошу меня не впутывать.
Старик (поражен, с искренним недоумением вглядывается в лица членов своей семьи). Софья Михайловна, я не понимаю... что предосудительного... в том, что внук прибьет к стене табличку с названием улицы имени своего деда? Неужели это может кого-то унизить?!
Софья Михайловна (смутившись). Вы не знаете его сотрудников...
Р у ф а т (подмигивает Игорю). Сачкануть хочется, Игорек?
Игорь Самедович. Не в этом дело.
Р у ф а т (подмигивая Яе). А в чем?
Игорь Самедович. В принципе, если на то пошло.
Старик. В каком принципе?
Игорь Самедович (решительно). А то, что раз все в семье пользуются, как говорится, равными правами, то исключений быть не должно!
Старик. Ты так считаешь?
Игорь Самедович. Да. (Показывает на пустующий стул Теймура.) Кое-кто пользуется у нас особыми привилегиями, устанавливает свой режим, живет как хочет... И в результате, я убежден, от развешивания этих табличек тоже увильнет.
Р у ф а т. Не думаю.
Игорь Самедович. А я думаю!
Старик (усмехнувшись). У каждого свои минусы. Кто-то не приходит к завтраку, а кто-то припрятывает премиальные.
Игорь Самедович (растерянно). Какие премиальные?
Старик (хитро улыбаясь). Квартальные, в размере оклада.
Софья Михайловна. Это правда, Игорь?
Игорь Самедович (смутившись). Я считаю, что премию не обязательно отдавать в общий котел.
Старик. Другие отдают.
Игорь Самедович. Это неправильно.
Старик. А разве кто-то их у тебя требует?.. Не хочешь - не давай. Гарий Вартанович вообще снизил свою долю до минимума,
Гарий Вартанович. Тридцать шесть рублей, это мало?
Эльмира. Да, мало. Только питание на каждого в среднем обходится в пятьдесят рублей. А свет, а газ, а вода, а расходы по квартире, а все остальное?
Софья,Михайловна. Это бесполезный разговор, Эльмира, он ни копейки не прибавит.
Гарий Вартанович. Я ем меньше всех.
Старик (Игорю Самедовичу). Мы все знаем, сколько денег накопил наш дорогой Гарий Вартанович за свою долгую трудовую жизнь. Еще покойная моя сестра говорила, я помню: "Мой Гарий, если захочет, может из золотой посуды есть".
Софья Михайловна. А что толку!
Гарий Вартанович (испуганно). Это неправда, клянусь вам. Покойная Сона шутила.
Руфат (ухмыляясь). Ладно, ладно, нечего прибедняться. Никто на ваше золотишко не покушается.
Гарий Вартанович. Какое золото, помилуйте, я получаю семьдесят два рубля!
Софья Михайловна. А пенсия?
Гарий Вартанович (вскакивает). Пенсию я не позволю тронуть!
Старик. Успокойся, Гарий. Тебя упомянули к слову. Копи свою пенсию, никто не собирается ее у тебя отнимать.
Гарий Вартанович (волнуясь). Я, как все, даю в дом половину своей зарплаты. Получается меньше, чем у других, но я и ем меньше. Вот Софья Михайловна может подтвердить.
Софья Михайловна. Садитесь, Гарий, стыдно.
Эльмира. Кстати, едите вы, как все, нормально.
Гарий Вартанович (всплеснув руками). Это не так! Эльмира, вы же справедливая девушка.
Старик. Садись, Гарий, речь не о тебе. (Игорю Самедовичу.) Как видишь, Игорь, мы никого не принуждаем делать что-то против своего желания. Голое администрирование, волюнтаризм давно отошли в прошлое. И я как глава семьи обращаюсь к тебе, своему племяннику, сыну своего любимого младшего брата Самеда, не с приказом, а с просьбой: бог с ними, с твоими премиальными, хочешь прячь их, как Гарий Вартанович свою пенсию, но не надо голословно осуждать других и ставить под сомнение общий порядок дома. Мы все любим друг друга, и память о великом человеке, твоем деде и моем отце, который заложил основы нашей семьи, хранится в сердце каждого из нас и обязывает больше, чем о себе, печься об интересах семьи в целом. Ты прав, Теймур действительно не всегда бывает за утренним завтраком, но он писатель и работает по ночам. Разве мы можем этого не учитывать и не идти на какие-то скидки? Или предположим Рена (гладит сидящую рядом с ним Рену по волосам), наша общая любимица, мы не требуем, чтобы она пошла работать, раз не попала в институт. Наоборот, мы выделили из достаточно скромного семейного бюджета деньги на репетиторов, чтобы в будущем году она обязательно поступила в вуз. Я, может быть, повторюсь, вы все уже не раз слышали то, что я сейчас говорю. Но я не устаю повторять: мы одна семья, у нас одни общие интересы, мы стремимся, чтобы каждый имел максимально лучшие условия для жизни и работы, но надо, чтобы от этого не страдали, как говорится, семейные традиции. Мы не имеем права уронить имя человека, которому мы обязаны всем, включая наши жизни.
Р у ф а т. Понял, Игорек?
Я г у б (чуть заикаясь от волнения, Старику). Вот у меня такой вопрос: что будет со мной, если она вернется?
Старик. Мы поговорим об этом, Ягуб.
Я г у б. Спасибо. Но я должен знать...
Старик. Мы поговорим.
Софья Михайловна (Старику). Я с вами абсолютно согласна. Я хоть и не кровный родственник, но мой сын - единственный продолжатель рода, только его дети будут носить фамилию нашего дедушки, и я хочу сказать, что я горжусь этим.
Р у ф а т. У нас тоже будут дети.
Я я. Мои дети тоже внучки своего деда, и хоть у них моя фамилия, а не ваша, я прошу их оградить...
Старик. Мы поговорим, Ягуб.
Я я. Чужой человек никогда не заменит им отца.
Р у ф а т. Да успокойся ты! Даже если она вернется, то без этого типа.
Софья Михайловна. У меня другие сведения.
Старик (Яе). Я же просил тебя...
Эльмира. Я лично считаю, что Яя для своих детей и отец и мать, и раз она могла бросить своих детей, то сюда ей возврата нет.
Старик. Это не простой вопрос, Эльмира. Речь идет о мосй сестре и вашей тете. И о твоей жене, Ягуб.
Я я (почему-то заикаясь). Ка-ка-кая она жена после того, что сделала?..
Старик. Закон в таких случаях на стороне матери.
Я я. Ка-ка-кая она мать, если го-го-год не видела своих детей?
Р у ф а т (ухмыльнувшись). Любовь сильнее детей! Я я. Если она вернется с ним, где буду спать я? Старик. Не волнуйся, Ягуб. Я же сказал, мы все обдумаем и примем справедливое решение.
Софья Михайловна (Игорю, тихо). Почему ты ничего не говорил о премиальных?
Руфат (улыбаясь). А вам не понятно? (Яе.) Ничего, Яя, Если примут решение принять тетку с новым мужем назад...
Эльмира. Каким мужем? Ягуб ей развода не давал, по-моему.
Руфат. Ну неважно, с этим, к кому она сбежала. (Яе.) Будешь жить в моей комнате.
Эльмира. Не говори глупости. У тебя и так тесно.
Руфат (Эльмире). Ты-то чего волнуешься? Комната моя -" как хочу, так и решаю.
Старик. Нет, Руфат, ты не прав. Это вопрос коллективный. Мы должны исходить из интересов всей семьи в целом.
Эльмира. Так каждый начнет распоряжаться своей комнатой...
Руфат. А почему бы нет?
Софья Михайловна. Игорю Самедовичу давно полагается отдельная комната.
Руфат. За какие заслуги?
Софья Михайловна. У ученых есть право на дополнительную площадь.
Руфат. Ок пока еще не ученый. И вообще...
Игорь Самедович. Что - вообще?
Руфат (насмешливо). Право ты можешь иметь, а вот с площадью тебе придется подождать.
Игорь Самедович. Это мы еще посмотрим.
Руфат. И смотреть нечего. Пока здесь кто-нибудь не умрет, ничего не получишь.
Софья Михайловна. Руфатик, ты знаешь, как я к тебе отношусь, но это уж слишком.
Гарий Вартанович (одновременно с Софьей Михайловной). Он на меня намекает.
Руфат. Ни на кого я не намекаю, живите все хоть сто лет. Но комнату он не получит.
Софья Михайловна. Как не стыдно, Руфат!
Эльмира. А на что вы рассчитываете?
Софья М их а и л о в н а. На справедливость.
Старик. Я прошу прекратить эти унижающие всех нас споры. Нам предстоит ремонт, и так или иначе придется обсудить вопрос жилплощади. Возможно, кое-какие перемещения и будут, но пока об этом говорить рано.
Все кричат: "Какие перемещения?", "Почему мы не знаем?", "Я против!.,",
"Давно пора!.. Я же говорил!..", "Я никуда не перейду!..", "Перейдешь как миленький!..", "Это новость!.."
Общий гомон прерывается громким стуком в наружную дверь. Слышны крики: "Откройте!.. Рена! Ты слышишь меня?.. Почему молчишь?! Откройте!" Крики сменяются ударами ноги по двери.
Руфат вскакивает со своего места, но Старик останавливает его движением руки.
Руфат. Я ему все кости переломаю.
Софья Михайловна. Просто с ума сошел, мальчишка? Э л ь м и р а (осуждающе смотрит на Рену). Не надо было давать повод.
Гарий Вартанович. Дверь еле держится.
Игорь Самедович демонстративно уходит в свою комнату, Софья Михайловна идет за ним...
Руфат. Совсем обнаглел. Я ему сейчас...
Старик. Не надо. Меры приняты. Сейчас все прекратится. Стук и крики продолжаются.
Я я. Это любовь!
Гарий Вартанович. Но .зачем дверь ломать?! Я я. Истинное чувство неуправляемо! Э л ь м и р а. Твоя жена это продемонстрировала. Руфат (Старику). Я вчера его предупредил! А он опять... Гарий Вартанович. Дикий человек. Ру ф а т. Мальчишка. Сопляк. Я его одним ударом... Гарий Вартанович. Почему родители не вмешиваются, не понимаю...
Э л ь м и р а. Отец его одобряет, я с ним говорила.
Шум за дверью внезапно прекращается. Слышны удаляющиеся голоса.
Старик (встает). Больше это не повторится... (Рене.) Спасибо, доченька, все было очень вкусно...
Все поднимаются из-за стола. Рена начинает убирать посуду.
Эльм ир а (Рене). Видишь, чем кончилось? Довела парня.
Руфат (Старику). Его забрали, что ли?
Старик. Наверное. Я вынужден был пожаловаться участковому.
Гарий Вартанович. А возмещение материального ущерба? Пусть починит дверь!
Руфат. А заодно унитаз. Крышка опять треснула.
Я я. Что ни говорите - это любовь! (Уходит.)
Старик (Рене). Не переживай, доченька. Ты знаешь, как я тебя люблю. Но от этой семьи надо держаться подальше...
Эльмира. Я давно предупреждала. Там вся семейка такая,
Рена. Какая?
Эльмира. А ты не знаешь?
Рена. Нет.
Старик. Доченька, я же тебе все объяснил.
Эльмира. Да она лучше нас с вами все понимает.
Старик. Подожди, Эльмира.
Рена (Старику). Налить вам чаю?
Старик. Спасибо, пожалуй, еще стаканчик выпью.
Эльмира. Нельзя вам столько жидкости.
Старик (любуясь Реной, наливающей ему чай). Не могу моей доченьке отказать. Чай из ее рук для меня - мед.
Эльмира. Сами балуете ее, а потом переживаете.
Рена. Гарий Вартанович, вам налить?
Гарий Вартанович. Я вот думаю... Пожалуй, налей... Спасибо. (Лезет в карман, вытаскивает моток узкой бумажной ленты.) На тебе билетиков... (Отматывает и отрывает длинную полоску.)
Рена. Спасибо. У меня есть...
Гарий Вартанович. Ничего, ничего, подаришь кому-нибудь... Сейчас все любят кататься по морю. Каждый спасибо скажет... Эльмира,чтебе дать билетиков?
Эльмира. Мои уже все перекатались... Ну ладно, дайте несколько штук.
Гарий Вартанович (отрывая билеты). Прекрасный, отдых. Очень полезно...
Рена уходит.
С'т а р и к. Смотри, Гарий, попадешься ты с этими билетиками.
Гарий Вартанович. Ну, что вы? Это же как премия. Всем дают. Каждый контролер получает,свою долю.
Старик. Так ты ничему и не научился, Гарий. Времена переменились. А ты все такой же...
Гарий Вартанович (вдруг довольно агрессивно). Что-вы имеете в виду?
Старик. Пора бы тебе успокоиться.
Гарий Вартанович. Вы всю жизнь мне это говорите.
Старик. Да.
Гарий Вартанович. Ая могу вам то же самое сказать.
Эльмира (смотрит на часы). Вы на работу опаздываете.
Гарий Вартанович. Вы тоже.
Эльмира. За мной заедут.
Старик. Едешь по вызовам?
Эльмира. Да. (Уходит.)
Старик (тяжело). Ну, что ты можешь мне сказать, Гарий?
Г арий Вартанович. Я?
Старик. Да, ты.
Гарий Вартанович. То же самое, что и вы мне.
Старик. Как это понять, Гарий?
Гарий Вартанович. Понимайте как хотите.
Старик. Ты что, с ума сошел, Гарий?!
Гарий Вартанович. И не подумал.
Ст а р и к. Как ты смеешь вообще вести со мной подобные разговоры? Да еще при детях. Что ты можешь мне сказать?! Ты, втершийся в нашу семью, обманув мою покойную сестру! Вспомни, кто ты есть и с кем ты разговариваешь!
Гарий Вартанович. Я все помню.
Старик (свирепея). Гарий, не выводи меня из себя. Всю жизнь я тебя терпел, не доводи меня до крайностей.
Гарий Вартанович. А что вы все время м:не угрожаете? Хватит, надоело.
Старик. Надоело? Вот как ты заговорил! А когда в ногах у меня ползал, чтобы жизнь свою спасти, тогда я тебе не надоел? Люди кровь на фронтах проливали, а ты золото скупал.
Гарий Вартанович. Нашли о чем вспоминать.
Стари к. Могу еще кое о чем тебе напомнить.
Гарий Вартанович. А что толку?
С т а р и к. А то, что, прожив такую жизнь, надо помалкивать...
Гарий Вартанович. Какая разница, кто какую жизнь .прожил? Какое это имеет сейчас значение?
Старик. ...и хотя бы на старости лет успокоиться.
Гарий Вартанович. Вот именно.
Старик. Всю жизнь я боролся с такими, как ты.
Гарий Вартанович. Зачем?
Старик. А затем, что, если с вами не бороться и не уничтожать вас, как клопов и мышей, вы все сожрете. Всю жизнь ты хапал! И до войны, и во время войны, и после войны. И какой смысл? Непонятно.
Гарий Вартанович. А вы всю жизнь боролись с людьми, и я могу тоже спросить, а какой смысл? Чего вы этим добились?
Старик. Яс людьми не боролся, а за людей боролся, ты не путай. И до конца жизни буду это делать!
Гарий Вартанович. А может, хватит,?.. Может, лучше отдохнуть немного? Ведь совсем мало осталось, совсем чуть-чуть... Там ведь, дальше, уже не имеет значения, кем ты был и. назовут улицу твоим именем или не назовут, там все равно...
Старик. Между прочим, останутся после тебя деньги или не останутся, тоже никакого значения не имеет. Гарий Вартанович. Точно. Старик. Что же ты до сих пор их копишь? Гарий Вартанович. Приятно. Старик (с усмешкой). Несчастный ты человек, Гарий. Гарий Вартанович. А вы счастливый? Стар и к. Да.
Пауза.
Гарий Вартанович (тихо). Вам нравится бороться, мне копить деньги, но очень скоро мы оба умрем, неужели не чувствуете?
Старик (тоже негромко). Но пока это не произошло - я тебя последний раз предупреждаю: прекрати билетные махинации, или я вынужден буду принять меры!.. И перестань шарить по шкафам.
Гарий Вартанович. Что?!
Старик. Все варенье сожрал, теперь за орехи и миндаль принялся? Сказано же было: на праздник оставлено.
Гарий Вартанович. Это клевета!
Старик. Всю жизнь ты воровал, Гарий. Хотя бы в собственной семье этого не делай.
Гарий Вартанович (смущенно). Я немного совсем... По ночам есть хочется.
Пауза.
Старик. Что же ты не говорил?
Гарий Вартанович (потупившись). Стыдно.
Старик. Я скажу Эльмире, чтобы тебе на ночь оставляла еды.
Гарий Вартанович. Спасибо... (Встает, идет к двери, останавливается.) Только...
Старик. Не волнуйся, доплачивать тебе не придется...
Гарий Вартанович уходит.
Старик сидит за столом, затем медленно поднимается и, ссутулясь, тяжело ступает к двери. Увидев входящего Теймура, выпрямляет спину, заставляет себя улыбнуться.
Те й м у р. Доброе утро.
Старик. Доброе, доброе... Ну, как работалось? Т е й м у р. Увлеченно. (Идет к столу.) Что у нас тут пожевать?
Старик (смотрит ему вслед). Чай надо подогреть. Сейчас скажу Рене.
Т е и м у р (трогает чайник). Не надо, он вполне... Опять этот Ромео буянил?
Старик. Да.
Т е и м у р. Бедняга.
Старик (останавливаясь в дверях). Только прошу тебя, при ней такие вещи не говори.
Теймур (пожав плечами). Какая разница, скажу я что-то или нет - разве дело в этом?.. Его что, забрали?
Ст а р и к. Да. Мы достаточно долго его уговаривали.
Теймур. Надеюсь, ничего серьезного ему не грозит?
Старик. Участковый давно на него зуб точит.
Теймур. В крайнем случае получит несколько суток... Она переживает?
Старик. Очень.
Теймур (улыбнувшись). А вы?
Старик. Ты же знаешь, как я ее люблю...
Теймур. Любящие всегда причиняют друг другу страдания.
Старик. У меня не было другого выхода: это страшная семья.
Т е и м у р. Разве?
Старик. Одна мамаша чего стоит.
Теймур. Ничем не хуже отца.
Старик. В пятидесятом году он ее привязал к кровати бельевой веревкой, чтобы она никуда не могла выйти, и уехал в командировку.
Теймур. Что же она не развязалась?
Ст а р и к. А он и руки и ноги ей связал. Ни встать не могла, ни сесть.
Теймур. Хороший способ. Главное - надежный.
Старик. С ее согласия. Два дня она терпела, на третий не выдержала, крик подняла. А теперь строят из себя интеллигентов.
Теймур. Он хороший музыкант. И сын, по-моему, не без способностей.
Старик. А старший брат?
Теймур. Ничего страшного. Это называется: повышенное чувство справедливости.
Старик. И в такую семью отдать нашу дочку? Что за муж, который каждый вечер до полуночи в саксофон дудит?!
Теймур. Вы что-то имеете против саксофона?
Старик. Дело не в инструменте.
Теймур (улыбаясь). Приятно слышать. А когда-то все могло решить именно это. Бедный Пирик Рустамбеков, первый азербайджанский саксофонист, упражнялся в запертом шифоньере, чтобы соседи не услыхали...
Старик. Он дома не играет, вечно где-то шляется... И компания у него такая же...
Т е и м у р. Лабухи.
Старик. Что?
Теймур. Музыканты, говорю.
Старик. Отец его меня ненавидит.