Начальник возвел глаза к небу и размеренно сосчитал про себя до десяти, прежде чем корректно ответить даме:
— Хорошо, Елизавета Александровна, попросим для вас, — он сделал неприятный акцент на этом слове, — машину у Сергея Владимировича. Хотя, боюсь, он нас не поймет.
Лизонька обрадовалась.
— Поймет, поймет, он такой милый! Он непременно мне поможет!
Владимир Иванович, несколько обескураженный столь вольной трактовкой сурового характера начальника административно-хозяйственного отдела и покороблено прикидывая, как же Лизонька называет за глаза его самого, — небось, какой-нибудь симпатичной душкой? — набрал номер Сергея Владимировича. Тот ответил сразу. Владимир Иванович сухо изложил проблему, ожидая законного отказа: до гипермаркета были сотня метров и светофор. Но ошибся.
— А, Лизонька! Ну, конечно! Мне как-то пришлось наблюдать, как она в своей супермодной обувке тащилась по льду от машины до двери. Аж слеза прошибла от сочувствия, глядючи на ее страдания. В результате дружок не выдержал ее мучений, выскочил из машины, сгреб подругу в охапку и занес прямо в вестибюль.
Голос обычно сдержанного начальника АХО звучал крайне снисходительно к маленьким слабостям красивой женщины. Услыхав, что машина будет ждать их у подъезда через пять минут, Владимир Иванович тихонько положил телефонную трубку на рычаг, поражаясь могуществу красоты. Сообщил об этом готовящейся экспедиционной группе, предупредив, что машину дают только на полчаса.
Генрих сразу возмутился, гулко хлопнув себя по упитанным ляжкам:
— Вот это да! У нее каблуки высокие, их беречь надо, а когда мы по всему городу на своем горбу тяжеленные компьютерные причиндалы таскаем, для нас машин не бывает!
Игорь насмешливо остановил его причитания:
— Генрих, а у тебя сапоги на шпильках?
Тот озадаченно протянул:
— Нет, конечно!
Петухов деловито посоветовал:
— Вот когда будут на шпильках, тогда и машину для них проси, чтобы не сломать.
Рудт надулся, кидая на обидчика негодующие взгляды.
— Потешаешься?
Игорь состроил младенчески невинную рожицу, но ответить не успел: Владимир Иванович, выглянувший в окно, деловито скомандовал:
— Давайте идите, машина уже у входа! А я Елизавете Александровне позвоню, чтобы выходила!
Они быстро спустились вниз, поздоровались с Толиком, водителем предоставленной им белой Волжанки, сели на заднее сиденье, оставив переднее свободным для дамы, и стали поджидать Лизоньку.
Через четверть часа не выдержавший напрасного ожидания взвинченный Зайцев выскочил из машины и отправился в офис на поиски пропажи.
Генрих тут же воспользовался его отбытием и боязливо сообщил шоферу, что лишь взглянет, почем сегодня цветы на углу. Не услышав возражений, шустро выбрался из салона и умчался в противоположную сторону. Толик, насмешливо поглядев вслед суматошной парочке, по-барски развалился на сиденье и остался ждать разбежавшихся в разные стороны пассажиров.
Через пятнадцать минут обратно прилетел раздосадованный неудачными поисками Зайцев. В наивной надежде увидеть Лизоньку оглядел пустой салон, покрылся гневными красными пятнами и возмущенно возопил, хлопнув рукой по сверкающему капоту:
— Где все?
Толик беспечно пожал плечами, не принимая предъявленных ему безосновательных претензий:
— Не знаю, мне вас отвезти велено, а не отлавливать из разных закутков, как блох.
Оправдывая свою шуструю фамилию, Зайцев резво подскочил на месте, будто получив добрую порцию дроби, и рванул назад в здание. Через пару минут обратно пришагал запыхавшийся от быстрой ходьбы Генрих.
Увидев, что еще никого нет, немного отдышался и успокоено пробормотал:
— Хорошо, а то я боялся, что меня ждут. — И попросил, заискивающе заглядывая в искрящиеся от смеха глаза водителя: — Я до того магазинчика добегу, в киоске цветы дороговаты, а мне завтра тещу непременно поздравить надо.
Хорошо понимавший коллегу Толик лишь молча кивнул головой. Жалко, что ли? Деньги-то ему платят повременно, что сидишь, что едешь, всё едино. Генрих тотчас унесся, тяжело топая ботинками по застывшим лужам и выбивая из них острые кусочки грязного льда.
Не успел он скрыться за углом, как из дверей выплыла вполне довольная собой Лизонька, вопросительно оглядываясь по сторонам. Подождав, когда Толик, как истинный кавалер, выйдет из машины и галантно распахнет перед ней дверцу, аккуратно подобрала длинные полы кожаного пальто и грациозно скользнула внутрь.
Пренебрежительно огляделась и обидчиво надула розовые губки.
— Опять эти необязательные мужчины опаздывают! А Марья Ивановна говорила, что они меня здесь ждут и злятся!
Чтобы не расхохотаться во все горло, Толик отвернулся к окну, достал из пачки сигарету и глубоко затянулся, но тут же споткнулся об недовольный взгляд пассажирки.
— Вы не любите запах табака?
Понизив голос и наклонив к нему голову, будто их кто-то подслушивал, Лизонька предупреждающе проговорила:
— Да я что! Это у Генриха Гансовича аллергия на резкие запахи! Он будет потом долго болеть, надышавшись этой вонючей дрянью!
Растерявшийся от собственного коварства Толик немедля загасил и выбросил сигарету, недоумевая, когда же Рудт успел подхватить такую серьезную болезнь? Он много раз ездил с Генрихом по области, дымя при этом, как паровоз, и не замечал у того ни малейших признаков недомогания.
Лизонька доверительно поведала исповедальным шепотом, наклонившись еще ближе:
— Зайцев мне однажды уже выговорил за злоупотребление ароматами. Я сегодня даже духами пользоваться не стала, вдруг Генриху Гансовичу плохо будет.
Не веря своим ушам, Толик незаметно потянул носом. И впрямь, от пассажирки лишь чуть-чуть пахло чем-то неуловимо приятным, наверное, дорогим туалетным мылом, и поразился авторитету неизмеримо выросшего в его глазах Зайцева. Никогда бы не подумал, что Лизонька может с ним считаться, он ведь совершенно обычный парень, не то, что ее приятели. Слегка покосился на Лизоньку, чинно сидевшую рядом с ним, но спросить у нее, в какой форме Илья выразил свое недовольство, не решился.
Через минуту из магазина выкатился Генрих и мелкой рысью побежал обратно, потряхивая упитанным животиком, а из вестибюля выскочил крайне недовольный такой изматывающей жизнью Зайцев.
Лизонька учтиво подождала, пока они оба, забавно пыхтя, не усядутся на заднее сиденье, и лишь после этого нравоучительно проговорила:
— Точнее надо быть, товарищи мужчины! Аккуратнее! Сколько времени мы потеряли из-за вас зря! Неужели нельзя было выйти немного пораньше?
После этих слов замученный Зайцев, обежавший в поисках Лизоньки все отделы на семи этажах по три раза, на своей шкуре прочувствовал, что такое нервический припадок, терзавший несчастных дореволюционных гимназисток. Чтобы не доводить себя до тюрьмы убийством недисциплинированных барышень, дал себе крепкое-прекрепкое слово не общаться с Лизонькой без самой крайней нужды, и надолго замолчал. А именно на пять минут, ибо столько времени они простояли на перекрестке в небольшой пробке, ожидая у светофора зеленого света.
Высадивший их у гипермаркета Толик, не желающий лишаться такого потрясного развлечения, вкрадчиво предложил:
— А давайте я вас здесь подожду? Или лучше с вами пойду? Вам ведь потом тяжелые коробки тащить придется?
Но Зайцев твердо отказал в этой провокационной просьбе:
— Сергей Владимирович сказал: машину не держать! — изобретение правдоподобного объяснения, почему они добирались до места назначения больше часа вместо положенных пяти минут, решил отложить на потом. — Да и тяжелого у нас сегодня ничего не будет, мы же не покупать пришли, а только выбирать. Если найдем что-то подходящее, выпишем счет, а заберем, когда контора оплатит.
Разочарованный Толик уехал, а экспедиция застряла у входа в гипермаркет, наблюдая за огромной толпой желающих проникнуть внутрь. Народ с шумом и гамом продирался сквозь узкие двери, не обращая внимания на тычки и толчки соперников. Илья с сомнением посмотрел на хрупкую Лизоньку, не зная, как провести ее через эту давку с минимальными потерями. Она, завороженная крутящимся перед ней пестрым калейдоскопом из человеческих тел, перехватила инициативу, решительно скомандовав:
— За мной! — и бросилась вперед, как в атаку.
Мужчины дружно кинулись за ней, стараясь не отставать. Зайцев, пытающийся встать перед Лизой, чтобы защитить ее от возможных ушибов, так и не смог ее догнать. Она ужом проскользнула сквозь толпу, мило улыбаясь на недовольные возгласы и непрестанно бормоча: «Извините, пожалуйста»!
В один миг они пробились сквозь забитый вестибюль к полупустому эскалатору. На третий этаж поднялись без особых приключений, если не считать низко перегнувшегося через перила Генриха, с усердием высматривавшего распродажи на первом этаже. Илья даже подергал его за край куртки, боясь, что тот свалится вниз на головы беспечных покупателей.
В один миг они пробились сквозь забитый вестибюль к полупустому эскалатору. На третий этаж поднялись без особых приключений, если не считать низко перегнувшегося через перила Генриха, с усердием высматривавшего распродажи на первом этаже. Илья даже подергал его за край куртки, боясь, что тот свалится вниз на головы беспечных покупателей.
В отделе вычислительной техники, в отличие от других помещений гипермаркета, было тихо и пусто. Пара скучающих продавцов кинулась было к посетителям, но, узнав, что расплачиваться те будут безналичными, несколько подрастеряла пыл.
Лизонька окинула взглядом длинный зал, приметила занимавшие целый ряд огромные плазменные мониторы, счастливо охнула и бросилась к ним. Илья недовольно поплелся следом, ворча на ходу:
— Елизавета Александровна, мне разрешения на покупку дорогих мониторов никто не давал!
Лиза строптиво передернула плечиками, обидчиво глядя на Зайцева, придирающегося к ней невесть из-за чего.
— Ну, мелочь какая! Мне Вера Гавриловна сказала: — Выбери хороший компьютер! А я что, должна девятнадцатью дюймами удовольствоваться? Мне порой на экране по несколько программ одновременно открывать приходится!
Сраженный ее неожиданными познаниями в электронике, а еще больше чисто женской логикой, Зайцев не знал, что возразить. Да и возражать не хотелось, если честно. Наоборот, хотелось выполнить все ее желания, даже неосуществимые. В полном раздрае чувств провел пальцем по боку оказавшегося рядом монитора. Решив, что бухгалтерия просто не оплатит счет, если сумма в нем будет превышать разумные пределы, спорить не стал, стремясь поскорее развязаться с этим мерзопакостным порученьицем.
Генрих, до сей поры покорно тащившийся за ними, расслышал неумолчный гул толпы, призывающий его вниз, как дельфина шум далекого океана и, не в силах противиться этому настойчивому зову, нечленораздельно, как сомнамбула, пробормотал:
— Я скоро вернусь!
После чего рванул к двери и исчез, оставив Зайцева стоять посреди зала в немой растерянности.
Осознав, что добросовестный Рудт нарушил распоряжение начальника исключительно потому, что не смог выдержать острейшего противоречия между служебным долгом и врожденной тягой к экономии, раздраженно пожал плечами и пошел за Лизонькой дальше.
Воспользовавшись моментом, обвел ее прелестное лицо ласкающим взглядом и горько вздохнул. В его душе появилось горестно-щемящее чувство сродни интуиции старого игрока: в этой игре ему никогда не выиграть, а, значит, бессмысленно ее и начинать.
От беготни по теплому залу в плотном кожаном пальто Лизе стало жарковато. Она расстегнула пуговицы, демонстрируя стройные ножки, затянутые в узкие черные джинсы, и тонюсенький черный свитерок, через который просвечивало чуть заметное кружево черного нижнего белья. Золотистые волосы, собранные в строгий пучок на затылке, довершали милый образ.
Зайцеву тоже было душно в зимней куртке, и он последовал примеру спутницы, дернув молнию. Случайно глянув на него, Лизонька зачарованно воскликнула:
— Ой, мы с вами одеты одинаково!
Илья кисло сморщился. Действительно, он, как обычно, был в черных джинсах и черном свитере. Вот уж парочка в одном цвете. Обычно влюбленные стремятся походить друг на друга даже в мелочах, но это был явно не тот случай. Обнаружив, что продавцы с плохо скрываемыми усмешками тоже изучают их одинаковый прикид, вконец разозлился.
Лизонька, подметив его недовольство, с искусственным огорчением заметила, лукаво потупив глазки:
— Простите меня, пожалуйста, я вовсе не подумала, что мы будем похожи на близнецов. Но не волнуйтесь, больше этого не повторится.
Он недоверчиво посмотрел на нее, уверенный, что это очередная насмешка, но она внезапно улыбнулась ему настоящей живой улыбкой, от которой ее глаза нежно заблестели, и он, очарованный, против воли ответно улыбнулся и пробормотал:
— Да ерунда всё это, какая разница, кто во что одет!
Внезапно у входа раздался непонятный грохот, дверь с силой распахнулась, и в зал, зацепившись каблуком за порог, неловко ввалился высокий здоровенный мужчина, одетый, как и Лиза, в длинное кожаное пальто черного цвета.
Увидев вошедшего, она побледнела. Подскочив к Илье, подхватила под руку, отчего тот дернулся и замер. Ее жест показался ему слишком уж интимным, сердце забилось злыми точками, рождая в ушах гулкое эхо. Она стояла рядом, напряженно следя за вошедшим в зал мужчиной, а Илья не мог сказать ни слова от перехватившего горло спазма.
Едва завидев стоявшую посредине зала дружную пару, вошедший сразу кинулся к ним. Илья выдвинулся вперед, защищая спутницу. Не решил бы этот агрессивный тип, что он очередной поклонник Лизоньки, и не вздумал устроить разборку!
Мужчина подбежал к ним и громогласно воскликнул:
— Ну, наконец-то я тебя нашел! Я тебя еще внизу заметил, но не успел перехватить! Обежал весь гипермаркет! Не предполагал, что ты вздумаешь пойти сюда! Что ты здесь делаешь?
С неодобрением склонив головку к плечу, Лиза нарочито благонравным тоном укоризненно произнесла:
— Не кричи, папочка, будь так любезен! Тебя все прекрасно слышат! — Кивнув в сторону спутника, с подчеркнутым пиететом проговорила: — Познакомься, пожалуйста: это Илья Викторович Зайцев! — затем, повернув насупившееся личико к Зайцеву, бесстрастно представила мужчину: — Это мой отец, Александр Владимирович Королев!
Зайцев невольно почувствовал волну облегчения и, успокоившись, оценивающе оглядел Королева-отца. Эффектный мужчина, но выражение его твердого лица вселяло мысли о самовлюбленности и властности. Впрочем, он с такой гордостью любовался своей красивой дочерью, что Зайцев мгновенно почувствовал к нему расположение.
Мужчины автоматически подали друг другу руки, крепко их пожали, причем Зайцева несколько удивило простенькое обручальное кольцо с мелкими царапинками, демонстративно выставляемое Королевым напоказ. После знакомства папочка озадаченно спросил, высоко вздернув брови, не скрывая скепсиса при виде столь заурядного сопровождающего:
— И кто это? На очередного кавалера что-то не тянет.
Лизонька пренебрежительно фыркнула, не собираясь выпускать локоть Ильи и с гордостью произнесла, будто выиграла у судьбы главный приз:
— Ну, скажешь тоже! Илья Викторович — инженер, заместитель начальника отдела автоматизации. Он гораздо лучше любого бойфренда.
В ответ на это оба собеседника скептически на нее посмотрели, не понимая, что заставило ее сделать столь абсурдное заявление. Лизонька, обведя рукой зал, восторженно сообщила:
— Мы с ним выбираем мне хороший компьютер. Илья Викторович в них настоящий знаток!
Заслышав в голосе дочери слишком уж восторженные ноты, папочка покосился на нового знакомого с изрядной долей пессимизма. Почуявшая отцовское недоверие Лизонька ничего не стала объяснять, загадочно улыбаясь. Отец недоуменно спросил:
— Ты же перед Новым годом брала себе компьютер. Неужели уже устарел?
Она пояснила, зачем-то положив вторую руку на локоть спутника и сильнее сжав пальчики:
— Это на работу, а не домой.
Александр Владимирович с удовлетворением протянул, не считая существенной причину ее появления здесь:
— А-а… Ну, это ерунда. А я тебя по важному делу ищу. Я там матери симпатичное платье на восьмое марта приглядел, надо на тебя примерить. У вас размеры почти одинаковые, сразу будет ясно, подойдет оно ей или нет.
И, проигнорировав возмущенный вопль дочери:
— Папа, я же на работе! — схватил ее за руку, оторвал от опешившего спутника и вытащил в коридор с такой быстротой, что перед носом Зайцева мелькнула пола ее развевающегося от фантастической скорости пальто.
Он оторопело посмотрел ей вслед, только теперь догадавшись, почему она всё сильнее стискивала свои ладони на его локте. Покачал головой и хмыкнул: для того, чтобы остаться здесь, ей надо было вцепиться в него крепче болотной пиявки. Не зная, что предпринять, перевел вопросительный взгляд на продавца, неосознанно ожидая совета. Отношение того враз переменилось: из скучающе-равнодушного стало вдруг до предела любезным.
— Илья Викторович, может, разденетесь? А то, похоже, ждать вам здесь придется долгонько! Или вы хотите уйти?
С досадой представивший, с какими глазами будет докладывать Владимиру Ивановичу о провале экспедиции, Зайцев отрицательно помотал головой. Уж лучше он останется тут навсегда.
Продавец, отрекомендовавшийся:
— Зовите меня просто Глебом, Илья Викторович! — обходительно предложил снять куртку и аккуратно повесил ее на вешалку в незаметном шкафу у стены.
Подвел к столику, усадил в стоявшее рядом удобное кресло и, чтобы клиент не скучал, предложил толстую стопку разноцветных проспектов, журналов и прайс-листов. Затем исчез за высокой перегородкой, отделявшее подсобное помещение от зала. Через пару минут появился снова, неся полный поднос. Налил в чашечку черного кофе и учтиво поставил ее рядом с гостем.