Виконт, который любил меня - Джулия Куинн 9 стр.


Кэйт сдалась довольно быстро. Тем более после заявления Мэри развернулась на пятке и быстро вышла из комнаты. И хотя у Кэйт были некоторые возражения, трудно что-то доказывать двери.

Таким образом, в понедельник вечером, одетая в яркий голубой шелк и с веером в руке, Кэйт и Мэри катились по улицам Лондона в своем недорогом экипаже к дому Бриджертонов на Гросвенорской площади.

– Все удивятся, увидев нас без Эдвины, - сказала Кэйт, левой рукой играя с краем своего черного плаща.

– Ты тоже ищешь мужа, - ответила Мэри.

Кэйт замолчала. Она не могла спорить с этим утверждением, тем более предполагалось, что она действительно ищет мужа.

– И перестань мять свой плащ, - добавила Мэри, - Не то он будет весь мятый.

Рука Кэйт замерла. Она стала ритмично постукивать ногой, до тех пор, пока Мэри не взорвалась:

– Господи, ты можешь сидеть, не дергаясь?

– Ты же знаешь, что не могу, - с улыбкой ответила Кэйт.

Мэри только тяжело вздохнула.

После долгой паузы, прерывающей постукиванием её ноги. Кэйт добавила:

– Эдвине будет одиноко без нас.

Мэри даже не потрудилась повернуться к ней, а только ответила:

– У Эдвины есть самый новый роман, написанный той женщиной Остин. Она, небось, даже не заметила, что мы ушли.

Это могло быть правдой. Эдвина могла бы, не заметить горит ли её постель, пока она читает книгу.

Поэтому Кэйт только сказала: - Музыка наверно будет ужасной. После того вечера Смитти-Смит…

– На тех вечерах, играют дочери Смитти-Смит, - ответила Мэри, и её голос задрожал от нетерпения.

– Леди Бриджертон пригласила оперного певца из Италии. И мы должны радоваться оказанной чести.

Кэйт не сомневалась, что приглашение предназначалось Эдвине. Остальных пригласили просто из вежливости. Но Мэри уже начала сжимать зубы и Кэйт пришлось молчать оставшуюся часть поездки.

Который был не такой уж долгий: они сворачивали как раз перед домом леди Бриджертон.

Кэйт от изумления открыла рот.

– Какой огромный, - проговорила она глухо.

– Разве? - сказала Мэри, собирая вещи. - Я так понимаю, лорд Бриджертон здесь не живет. Даже притом, что дом принадлежит ему, он продолжает жить в своем холостяцком гнездышке, оставляя этот дом матери, братьям и сестрам. Это разве не показывает его с хорошей стороны?

Хороший и лорд Бриджертон противоположные понятия, подумала Кэйт, но не стала высказывать свои мысли вслух. Она была несколько испуганна размерами и изяществом этого дома, чтобы придумать какой-нибудь остроумный ответ.

Экипаж остановился и им помог спуститься лакей Бриджертонов, открывший дверцу. Дворецкий взял их приглашение, и пропуская их внутрь дома. Он повел их по длинному коридору к музыкальном залу, находящемуся в его конце. Кэйт была внутри многих богатых Лондонских домов, но она все же была поражена богатством и красотой обстановки. Даже потолки были произведением искусства, выполненные в голубом цвете

Музыкальный зал выглядел тоже прелестно, стены были покрашены в приятный лимонный цвет.

Ряды стульев стояли для посетителей, и Кэйт сразу повела мачеху к задним рядам. Не было причины, по которой они могли бы сесть в более значимое место. Лорд Бриджертон, безусловно, уверен, что всех его гостей обслужат подобающим образом - если конечно его слова о доме и семье правдивы.

И если Кэйт немного повезет, возможно, он даже её не заметит.


***

К несчастью для Кэйт, Энтони точно знал, когда приехала Кэйт Шеффилд и зашла в его дом. Он сидел у себя в кабинете, потягивая спиртной напиток перед началом ежегодного музыкального вечера его матери. Для секретности он не жил здесь, но все же свой кабинет размещал в этом доме.

Его положение, как главы семейства Бриджертонов подразумевало серьезные обязанности. Энтони находил эти обязанности легкими, тем более они позволяли ему часто проводить время с его семьей.

Окна его кабинета выглядывали на Гросвенорскую площадь, и он забавлялся, наблюдая за прибытием Кэйт и остальных гостей. Когда Кэйт Шеффилд вышла из экипажа, и посмотрела на фасад Бриджертон-хаус, её лицо озарилось, тем внутренним светом, которые осветил её тогда, в парке, когда она наслаждалась теплыми лучами весеннего солнца.

Свет с подсвечников, стоящих по обе стороны от передней двери падал на её кожу и придавал её какое-то волшебное мерцание. Энтони внезапно перестал дышать. Его стакан приземлился на подоконник с громким стуком. Это становилось уже смешно. Он почувствовал, как в нем нарастает желание. Ад и пламя. Она же ему даже не нравилась. Она была слишком властной, слишком самоуверенной, слишком быстро приходит к неправильному заключению. Она не была достаточно красива, по крайней мере, её нельзя сравнить с несколькими леди, блиставшими в свете, в том числе её сестрой, прекрасной Эдвиной. Лицо её было слишком продолговатым, ей подбородок был слишком острым и решительным, глаза её были слишком темные. Все в ней было слишком. Даже её рот, который непрестанно раздражал его нескончаемым потоком оскорблений, был слишком полный.

Те редкие случаи, когда она его закрывала, рассматривались им, как благословенная тишина. И если он в эти доли секунды смотрел на неё (а у нее не получалось долго молчать), то все, что он видел, это были её губы, полные и мягкие. И хотя она их почти все время сжимала, когда не произносила слов, их так сильно хотелось поцеловать.

Поцеловать?

Энтони задрожал. Мысль о том, чтобы поцеловать Кэйт была ужасна. Фактически, даже мысли об этом было достаточно, чтобы ему захотелось спрятаться куда-нибудь подальше от нее.

И даже…

Энтони качнулся на своем стуле.

И все же он мечтал о ней.

Это случилось после происшествия на озере. Он был так зол на неё, что с трудом мог тогда говорить. Это удивительно, как еще он смог поддерживать беседу с Эдвиной, когда отвозил её домой. Бессмысленная болтовня - это все на что он был способен в тот момент.

Зато он точно решил, что жениться на Эдвине. О, она еще не согласилась стать его женой. Он не спрашивал. Но она полностью соответствовала всем его требованиям к жене. Она была красива, умна и уравновешена. Привлекательна, но его пульс не повышался при виде её. Они проведут вместе приятные годы, но он не влюбиться в неё. Она именно та, которая ему нужна. И все же…

Энтони достиг дна стакана и допил спиртное одним глотком. И все же он почему-то мечтал во сне о сестре Эдвины. Он пытался не вспоминать. Не вспоминать свой сон. И вот результат - он сидит здесь и пьет, и, тем не менее, спиртной напиток не помог забыть. Но что-то было привлекательное в том, что он хотел забыть. У него не было сильной тяги к спиртным напиткам. Это было уделом совсем молодых мужчин - пытаться забыться в спиртном, он же приближался к тридцати.

Кроме того, даже если бы он решил искать временную амнезию в бутылке, это не продлилось бы слишком долго, чтобы полностью стереть её из памяти.

Память! Ха!

Это даже не была память. Только сон, напомнил себе он. Всего лишь сон.

Он быстро заснул после возвращения к себе домой тем вечером. Он разделся донага и почти час провалялся в горячей ванне, стремясь изгнать холод из промерзших костей. Он не падал в озеро, как Эдвина, но ноги его были мокрые, так как и рукав, а встряхивание Ньютона могло гарантировать, что ни один дюйм его тела не остался теплым после быстрой поездки в открытом экипаже. После ванны, он с трудом добрался до кровати. Он устал и намеривался провалиться в сон без сновидений и спать, не просыпаясь до самого рассвета.

Однако ночью его тело жаждало женщину. И его предательское воображение нарисовало самый ужасный из образов. Он наблюдал все, как бы со стороны. Он чувствовал, как его голый торс прижимается к гибкому женскому телу, как его руки ласкают теплую бархатную кожу. Притягательная путаница рук и ног, мускусный запах двух тел: мужчины и женщины, слившихся в любовном соитии. Все это было так ярко нарисовано в его воображении.

Затем он переместился. На немного, наверно, чтобы поцеловать красивое ушко безликой женщины.

Правда, поскольку он передвинулся в её сторону, она уже не была безликой. Сначала появилась густая грива темно-каштановых волос, обвивавших и щекочущих его плечо. Затем он подвинулся еще…

И, наконец, он увидел эту женщину.

Кэйт Шеффилд.

Он тут же проснулся, напряженно сидя на кровати и дрожа от ужаса. Это был наиболее яркий эротический сон, который он когда-либо видел.

И его самый страшный кошмар.

Он в страхе ощупал рукой простыни, опасаясь, что он найдет доказательства его страсти. Великий боже, он почти извергнулся, видя во сне самую ужасную женщину из всех его знакомых. К счастью, простыни были чисты, и он с бешено бьющимся сердцем и тяжелым дыханием откинулся на подушку. Его движения были медленны и осторожны, он как будто опасался возвращения этого сна.

Он уставился в потолок, и в течение долгих часов сначала спрягал Латинские глаголы, затем досчитал до тысячи, и это лишь для того, чтобы попытаться занять свой мозг чем угодно, только не вспоминать Кэйт Шеффилд.

Он уставился в потолок, и в течение долгих часов сначала спрягал Латинские глаголы, затем досчитал до тысячи, и это лишь для того, чтобы попытаться занять свой мозг чем угодно, только не вспоминать Кэйт Шеффилд.

С трудом он прогнал её образ и заснул. Но сейчас она снова вернулась. Сюда. В его дом.

Это была ужасная мысль.

И где, черт побери, Эдвина? Почему она не сопровождает сестру и мать?

Первые звуки струнного квартета, послышались за дверью несогласованные и нечистые. Без сомнения, это была разминка музыкантов, которых наняла его мать, чтобы они аккомпанировали Марии Россо, самой лучшей сопрано, которая, можно сказать, взяла Лондон штурмом.

Энтони, конечно, не сказал матери, но он и Мария наслаждались приятным совместным времяпрепровождением, когда она последний раз была в Лондоне. Возможно, ему стоит возобновить их дружбу. Если уж знойная итальянская красота не вылечит то, что беспокоит его, то он не знал, что еще можно сделать.

Энтони встал и расправил плечи, выглядело это так, будто он подготавливал себя к тяжелой битве.

Проклятый ад, вот как это все выглядело!

Может быть, если он будет достаточно удачлив, ему удастся избежать Кэйт Шеффилд. Он подумал, что должно быть, она тоже постарается избежать встречи с ним. Вот, что он сделает. Он просто станет избегать её, вот и все. Что же в этом сложного?

Глава 6

Кэйт сразу же почувствовала, когда он вошел в комнату. Она попыталась сказать самой себе, что это не имело никакого отношения к тому, что ей нравиться смотреть на него. Он был мучительно красив; это факт, не домыслы. Она не могла представить себе, что какая-нибудь женщина может не заметить его.

Он прибыл поздно. Но не очень - мисс Сопрано только начали аплодировать после её выхода на сцену. Он тихо проскользнул и опустился на стул, рядом со своей семьей. Кэйт замерла неподвижно на своем месте в задних рядах, она уверилась, что он её не заметил, поскольку он спокойно устроился на стуле в ожидание дальнейшего представления. Он совсем не смотрел в её сторону, и, кроме того, несколько свечей потухли, оставляя комнату купаться в неярком романтическом свете и тенях. В тенях, которые спрятали её лицо.

Кэйт постаралась смотреть на мисс Россо во время представления. Однако самочувствие Кэйт не улучшил тот факт, что певица не смогла отвести свои глаза от виконта. Она смотрела только на него.

Сначала Кэйт подумала, что должно быть, певица почувствовала на себе обаяние виконта. Но к концу представления Кэйт поняла, что Мария Россо, без сомнения, одаривала его интимными взглядами.

Почему это так обеспокоило Кэйт, она сама не поняла. В конце концов, это было еще одним доказательством, указывающим на то, что он ужасный распутник. Она должна сейчас быть самодовольной. Она доказала свою правоту. Но все, что она сейчас чувствовала, это было сильное разочарование. Она ощутила странное неловкое чувство, и её сердце сжалось, она даже прекратила покачиваться на стуле в такт песне.

Когда представление закончилось, она не могла не заметить, что мисс Сопрано после любезного принятия аплодисментов, нагло направилась в сторону виконта, соблазнительно улыбаясь ему.

Кэйт никогда бы так не научилась улыбаться, даже если десять оперных певцов учили бы её. Кэйт не сомневалась в том, что певица хотела сказать виконту, такой улыбкой.

О боже, этому человеку даже не надо ухаживать за женщиной, они сами бросаются ему под ноги.

Это отвратительно! Правда, очень-очень отвратительно!

И все же Кэйт почему-то не могла отвести взгляд и продолжала наблюдать.

Лорд Бриджертон улыбнулся певице таинственной улыбкой. Он протянул руку и убрал завиток черных, как вороново крыло, волос ей за ухо.

Кэйт затрепетала.

Затем он наклонился вперед, и что-то зашептал певице в ухо. Кэйт почувствовала, как её уши напрягаются, пытаясь расслышать, даже понимаю, что это бесполезно на таком расстоянии.

И притом, это разве преступление быть немного любопытной?

И - О Боже, он, что поцеловал её шею? Нет, она, наверное, ошиблась, он не стал бы этого делать в доме своей матери. Ну, хорошо, вообще-то это его дом, но его мать живет здесь, так же, как его родные братья и сестры. Все же небольшое соблюдение приличий не помешало бы.

– Кэйт! Кэйт!

Это мог быть маленький поцелуй, лишь касание его губ кожи певицы, но это же поцелуй!

– Кэйт!!!

– Да. Что? - от неожиданности Кэйт подскочила почти на фут от стула, и встретилась взглядом с Мэри, которая с раздраженным видом смотрела на неё.

– Прекрати смотреть на виконта, - прошипела Мэри.

– Это, конечно, не очень хорошо, что я подсматриваю за ним. Но ты видела, что он вытворяет? - быстро прошептала в ответ Кэйт.

– Он просто бесстыдник.

Она повернулась и снова посмотрела на него. Он все еще флиртовал с Марией Россо. И он, очевидно, не беспокоился о том, что многие могут заметить их.

Мэри упрямо сжала губы и сказала: - Я уверена его поведение, это не наше с тобой дело.

– Конечно, наше дело. Он же хочет жениться на Эдвине.

– Мы не знаем этого наверняка.

Кэйт мысленно вспомнила свои беседы с лордом Бриджертоном.

– Я согласна держать пари на это.

– Хорошо, только перестань так смотреть на него. Я уверена, он не захочет ничего иметь с тобой общего, после того происшествия в Гайд-парке. И, кроме того, здесь находиться достаточное число подходящих джентльменов. Ты бы лучше прекратила думать об Эдвине все время и начала бы смотреть вокруг для себя.

Кэйт почувствовала, как плечи её поникли.

Простая мысль о попытке привлечь какого-нибудь кавалера была такой утомительной. Так или иначе, они все были заинтересованы только Эдвиной. И даже притом, что она сама не хотела ничего общего с виконтом, слова Мэри её больно ужалили, когда та сказала, что виконт не захочет ничего иметь общего с Кэйт.

Мэри властно схватила Кэйт за руку.

– Пойдем, Кэйт, - сказала она спокойно. - Пойдем, поприветствуем нашу хозяйку.

Кэйт сглотнула. Леди Бриджертон? Она должна пойти познакомится с леди Бриджертон? Мать виконта? Было трудно представить, что у такого типа, как он, есть вообще мать.

Но манеры, есть манеры, и даже если она забежит в дом и тут же выйдет; она знала, что ей необходимо поблагодарить хозяйку за организацию столь чудесного представления.

Да, оно было просто чудесно. Как не хотелось Кэйт признавать, тем более что рассматриваемая женщина в данный момент висела на виконте, Мария Россо обладала ангельским голосом.

Руководимая Мэри, Кэйт достигла начала комнаты, и ждала своей очереди, чтобы быть представленной виконтессе. Она казалась милой дамой, с красивыми волосами и ясными глазами, и довольно миниатюрной, чтобы рожать таких огромных сыновей. Предыдущий виконт, должно быть, был очень высоким человеком, решила Кэйт.

Наконец они достигли начала небольшой толпы, и виконтесса взяла за руку Мэри.

– Госпожа Шеффилд, - тепло сказала она, - Я счастлива, видеть вас здесь. Я так наслаждалась беседой с вами на балу у Хартсайдов на прошлой неделе. Я очень рада, что вы приняли моё приглашение.

– Мы и не думали провести вечер где-нибудь еще, а не у вас, ответила Мери. - И могу я вам представить свою дочь.

Она повернулась к Кэйт, и та вышла вперед и сделала небольшой реверанс.

– Я рада познакомиться с вами, мисс Шеффилд, - сказала леди Бриджертон.

– Я тоже, я рада оказанной мне чести быть представленной вам, - ответила Кэйт.

Леди Бриджертон подтолкнула молодую леди, стоящую рядом с ней.

– Это моя дочь Элоиза.

Кэйт тепло улыбнулась девушке, которая была на вид в том же возрасте, что и Эдвина. Элоиза обладала такими же красивыми каштановыми волосами, что и её братья, и дружественно улыбнулась в ответ. Кэйт она сразу понравилась.

– Как поживаете, мисс Бриджертон? - произнесла Кэйт. - Это ваш первый Сезон?

Элоиза кивнула.

– Хотя я официально должна выйти в свет в следующем году, мама разрешает мне посещать вечера и балы в нашем доме, Бриджертон-хаусе.

– Как удачно для вас, - сказала Кэйт. - Мне так понравилось посетить некоторые вечера в прошлом году. Все было для меня настолько ново и необычно, когда я приехала в Лондон в этом году. Я даже не могла запомнить всех по именам.

Назад Дальше