Вот жизнь моя. Фейсбучный роман - Сергей Чупринин 51 стр.


393

Михайлов Александр Алексеевич (1922–2005) – критик, доктор филологических наук, профессор. Начинал как комсомольский работник на севере Архангельской области, затем поработал и в ЦК КПСС, и в Литинституте, и в ИМЛИ, и главным редактором журнала «Литературная учеба». А писал всю свою жизнь о советских поэтах – в предельно широком диапазоне от Маяковского до Павла Васильева, от Константина Ваншенкина до Андрея Вознесенского. Многие мои современники порицали его за неразборчивую всеядность, а мне виделась толерантность – и эстетическая, и гражданская, и не удивительно, что именно Ал. Михайлов, как он подписывал свои тексты, попытался в ожесточенной рубке начала 90-х годов между «демократами» и «патриотами» создать (разумеется, химеричный) Клуб независимых, то есть ни к кому не присоединившихся, писателей.

394

Седых Галина Ивановна – кандидат филологических наук, профессор, преподаватель Литературного института с 1969 года.

395

Куллэ Виктор Альфредович (1962) – выпускник Литературного института (1991), поэт, кандидат филологических наук, на рубеже 1990-2000-х годов безуспешно пытавшийся спасти журнал «Литературное обозрение».

396

Козлачков Алексей Анатольевич (I960) – выпускник Литературного института, поэт, прозаик, работающий ныне экскурсоводом с русскоязычными туристическими группами в Кельне.

397

Шевченко Леонид Витальевич (1972–2002) – поэт, не успевший окончить Литературный институт, но успевший запомниться яркими книгами «История болезни» (1993) и «Рок» (2001).

398

Степанова Мария Михайловна (1972) – выпускница Литературного института (1995), поэт, книги которой отмечены многими российскими и зарубежными премиями.

399

Волков Иван Евгеньевич (1968) – поэт, в середине 90-х годов занимавшийся в нашем с Татьяной Бек литинститутском семинаре, но не окончивший его. В 2001 году «эмигрировал», как он сам это называет, из Москвы в Кострому: «Жить в Москве – все равно что жить в ГУМе или ЦУМе. Несколько лет назад я понял, что больше так не могу, и решил уехать в провинцию. Долго выбирал и остановился на Костроме. Это город бедный, депрессивный, но там меняется самоощущение. Выходишь на Волгу: слева – Астрахань, справа – Нижний Новгород, вот где география! А раньше выходил из своего московского дома: слева – ночное кафе, справа – круглосуточный магазин, прямо – бордель…»

400

Лесин Евгений Эдуардович (1965) – выпускник Литературного института (1995), автор стихотворных книг с выразительными названиями «Записки из похмелья» (2000), «Русские вопли» (2005), «По ленинградским кабакам» (2010), «В философском автозаке» (2014), главный редактор книжного приложения «Ex Libris» к «Независимой газете».

401

Доброва Евгения Александровна (1977) – выпускник Литературного института, где она мне запомнилась еще как поэтесса под именем Евгении Свитневой. Ныне прозаик, автор книг «Персоны нон грата и грата» (2008), «А под ним я голая» (2009), «Угодья Мальдорора» (2010).

402

Замостьянов Арсений Александрович (1977) – выпускник Литературного института (1998), очень рано, еще в 13-летнем возрасте дебютировавший как стихотворец, но позднее нашедший себя в исторической документалистике – книги о Суворове (2000), Косыгине (2002) и Державине (2013).

403

Строкина Анастасия Игоревна (1984) – выпускница Литературного института (2007), поэт, переводчик.

404

Есин Сергей Николаевич (1935) – писатель, ректор Литературного института имени А. М. Горького (1992–2006). В годы перестройки занимал либерально-демократические позиции, был членом редколлегии журнала «Знамя», затем, совершив идейную эволюцию, стал постоянным автором и членом общественного совета журнала «Наш современник». Достоин особой отметки еще и за то, что он – единственный, кажется, писатель, который защитил докторскую диссертацию по своему же собственному творчеству. Среди его книг выделяются «Дневники», вышедшие в 2000-е годы уже несколькими томами.

405

Руцкой Александр Владимирович (1947) – генерал-майор авиации, Герой Советского Союза, первый и единственный вице-президент РФ (1991–1993), возглавивший (вместе с Р. И. Хасбулатовым) вооруженное сопротивление Б. Н. Ельцину и его сторонникам в октябре 1993 года.

406

Розанова Мария Васильевна (1929) – искусствовед, ювелир, портниха, издатель – словом, мастерица на все руки. В 1973 году вместе с мужем – Андреем Донатовичем Синявским выехала из СССР в Париж, где с 1977 по 1997 год выпускала журнал «Спитаксис». Мы в «Знамени» не один год анонсировали, да и теперь по-прежнему ждем ее автобиографическую книгу «Абрам да Марья»{29}.

407

«Синтаксис» – самиздатский поэтический альманах, который в 1959–1960 годах выпускал А. И. Гинзбург в Москве, причем действовал он совершенно открыто, проставляя свою фамилию и адрес на обложке каждого выпуска. Всего вышло три номера альманаха, в которых были опубликованы стихи А. Аронова, И. Бродского, Н. Глазкова, Н. Горбаневской Г. Сапгира, И. Холина, С. Чудакова и других авторов. Во время работы над 4-м номером «Синтаксиса» А. И. Гинзбург был арестован, его архив конфискован, и издание альманаха остановлено. Впрочем, самому редактору, вместо планировавшегося сначала политического обвинения было предъявлено сфальсифицированное обвинение по уголовной статье, а дело о «Синтаксисе» в январе 1961 года прекращено.

408

Гинзбург Алик (Александр Ильич) (1936–2002) – журналист, правозащитник, редактор самиздатского альманаха «Синтаксис» (1959–1960), составитель «Белой книги» по делу А. Синявского и Ю. Даниэля (1966), распорядитель Русского общественного фонда помощи преследуемых и их семьям, созданного А. И. Солженицыным (с апреля 1974). Трижды за свою деятельность отбывал срок в лагерях. В 1979 году вместе с еще четырьмя политзаключенными был обменен на двух граждан СССР, осужденных в США за шпионаж, и выслан за границу. Умер в Париже.

409

Вайнер Георгий Александрович (1938–2009) – писатель, опубликовавший, в соавторстве с братом Аркадием, десятки детективных романов и повестей, которые пользовались огромным успехом у советских читателей. В конце 80-х годов возглавил московское представительство газеты «Новое русское слово», а переехав в 1990 году на постоянное место жительства в Нью-Йорк, работал (до 2001 года) главным редактором этого издания.

410

«Новое русское слово» – старейшая ежедневная газета на русском языке, издававшаяся в 1990–2010 годах в Нью-Йорке. В 1990-е годы газета имела самый большой тираж среди иноязычной прессы США, опережая даже издания на испанском языке. Попытка печатать в Москве еженедельную версию «Нового русского слова», предпринимавшаяся в 2006–2008 годах, заметного успеха не имела.

411

Макин Андрей (1957) – писатель, филолог. С 1987 года живет во Франции, пишет и издает романы на французском языке – например, «Дочь Героя Советского Союза» (1990), «Исповедь разочарованного знаменосца» (1992), «Во времена реки Амур» (1994). Наибольший успех выпал на долю романа «Французское завещание», который был отмечен одновременно Гонкуровской премией, премиями «Гонкур лицеистов», «Медичи», «Премия премий» и многими другими литературными наградами, что, разумеется, стимулировало его переводы на 35 языков, включая русский («Иностранная литература», 1996, № 12).

412

«Успеха (…) так никто вроде бы и не достиг» – «А как вы это себе представляете, СИ.? – язвительно спросил меня в Фейсбуке Олег Проскурин. – Вот пишет Макин очередной роман, издательство его печатает, его никто не читает, Макин пишет новый роман, издательство его опять зачем-то печатает, его опять же никто не читает, выпущенный тираж сдается на макулатуру, имя забывается, наконец забыто всеми… А его все печатают и печатают. А безумные англоамериканские переводчики переводят и переводят (девять романов Макина переведены на английский язык). А известные своей склонностью к филантропии (это capказм) американские издательства, в свою очередь, печатают и печатают эти переводы… Впрочем, по отношению к „нам“ вы, вероятно, правы. Многие вряд ли помнят это имя: на русский, если не ошибаюсь, переведено (в 1996) только „Французское завещание“. Да и то, по-моему, не выходило отдельной книгой…»

413

«Русская премия» – учреждена по инициативе Татьяны Восковской в 2005 году Фондом развития «Институт евразийских исследований» как награда для авторов стран СНГ, пишущих на русском языке. С 2008 года присуждается авторам, живущим в любой стране за пределами России.

414

Миллер Генри (1891–1980) – американский писатель, автор интеллектуально-эротических романов, которые, разумеется, никак не могли быть изданы в Советском Союзе. Тем не менее роман «Тропик Рака» уже в конце 1970-х годов курсировал в самиздате – может быть, в переводе поэта Евгения Львовича Храмова (1932–2001), который, среди прочего, дал жизнь на русском языке мемуарам Дж. Казановы, романам маркиза де Сада «Жюстина, или Несчастная добродетель», «120 дней Содома», Э. Арсан «Эмманюэль», рассказам А. Нин и другим эталонным произведения эротической прозы.

415

«Баня» – приписываемый Алексею Николаевичу Толстому эротический рассказ, машинописные копии которого распространялись не только в кругу городской интеллигенции, но и среди, условно говоря, широких народных масс. Под именем А. Н. Толстого этот рассказ был включен и в антологию «Озорная проза» (М.: Колокол-Пресс, 2000).

416

«Галчонок» – эротическая повесть, приписывавшаяся Антону Павловичу Чехову и имевшая, сужу по собственным воспоминаниям, хождение среди старшеклассников и студентов поздней советской поры. Под именем А. П. Чехова эта повесть открывает уже упомянутую антологию «Озорная проза».

417

Армалинский (Пельцман) Михаил Израилевич (1947) – писатель, основавший в Миннеаполисе, где он живет, издательство «M.I.P», которое выпускает сетевой журнал «General Erotic», а также альманахи и авторские сборники эротической прозы и поэзии. Наибольшую известность приобрела изданная Армалинским книга «Тайные записки А. С. Пушкина» (1986), которая выдержала с тех пор несколько переизданий и была, по его утверждению, опубликована в переводе на английский, греческий, итальянский, китайский, латышский, немецкий и французский языки. В России и эта книга, и произведения, на которых стоит имя самого Армалинского, выходят, по преимуществу, под грифом издательства «Ладомир».

418

«Сами понимаете, чем они были расцвечены» – когда пали запреты, заметил еще в 1996 году Самуил Лурье, ведавший тогда прозой в журнале «Нева», оказалось, что у многих писателей «ровно ничего, кроме постельного опыта, за душой нет. Это какое-то безумие, все рукописи наполнены половыми актами. Старые советские, партийные, даже фронтовые писатели взялись за так называемую исповедальную прозу и ринулись живописать, как у них „это“ было в санатории ЦК, куда они прибыли по путевке. Половой акт описывается по секундам, причем тем же языком и с тем же „изяществом“, с которым они раньше писали производственные очерки. Я в день читаю по двадцать половых актов, и после этого о сексе даже думать не хочется. (…) Мне кажется, что в самом характере и воспитании советских и постсоветских людей есть нечто, что заставляет их относиться к сексуальной природе человека с отвращением. При этом писатель полагает, что литература состоит в том, чтобы рассказать о себе все самое мерзостное, что это – его человеческий и гражданский долг. А самое мерзостное для него – это половой акт».

419

«Некрофильской сценой в произведении…» – повесть Владимира Маканина «Длинный стол, покрытый сукном и с графином посередине» («Знамя», 1993, № 1).

420

«Романом, героиня которого вожделеет к своему сыну-подростку» – роман Александра Бородыни «Цепной щенок» («Знамя», 1996, № 1).

421

«Рассказ ом про держательницу садо-мазо-салона» – повесть Ольги Новиковой «Строгая дама» («Знамя», 1995, № 6).

422

Сидоров Евгений Юрьевич (1938) – литературный критик, дипломат, государственный деятель, жизнь которого с 1978 года связана с Литинститутом. Здесь он был первым проректором (1978–1987), ректором (1987–1992), и сюда же, отслужив министром культуры (1992–1997) и постоянным представителем России при ЮНЕСКО (1998–2002),), он вернулся уже в роли профессора кафедры творчества.

423

Шалей Марина Анатольевна (1955) – писательница, автор книг «Отделение пропащих» (1991), «Месторождение ветра» (1997), «Long Distance, или Славянский акцент» (2000), «Клеменс» (2007). С 1993 года живет в Голландии{30}.

424

Холмогорова Елена Сергеевна (1952) – писатель, автор книг «Вице-император» (1998; в соавторстве с М. Холмогоровым), «Признаки жизни» (2006), «Граница дождя» (2011) и др. С 1988 года работает в редакции журнала «Знамя», совмещая ныне должности заведующей отделом прозы и ответственного секретаря.

425

Митрофанов Илья Георгиевич (? – 1995) – писатель, среди журнальных публикаций которого напечатанные в «Знамени» повести «Цыганское счастье» (1991, № 1), «Водолей над Одессой» (1992, №№ 3, 4), «Кормушка для крыс» (1993, № 2). Книга «Цыганское счастье: Бессарабские были» была издана уже посмертно (1995).

426

«Дом на Никольской» («Maison Nikolskaia») – в рамках этого проекта, по инициативе переводчика и редактора Гали Аккерман осуществлявшегося «Знаменем» и издательством «Editions du Rocher», были изданы книги Ильи Митрофанова, Александра Терехова и антология молодых «знаменских» авторов.

427

Немзер Андрей Семенович (1957) – критик, про которого говорили, что «на роль властителя дум в литературе 1990-х он претендует, как никто другой». Перебывав последовательно литературным обозревателем «Независимой газеты», газет «Сегодня», «Бизнес-МН», «Время новостей», «Московские новости», он откликнулся, вероятно, на каждую сколько-нибудь заметную книгу последних двадцати лет, а ныне профессорствует, читает курсы лекций по русской литературе XIX века в Государственном университете – Высшей школе экономики.

428

Самотек – произведения, поступающие в редакцию без предварительной договоренности с автором.

429

Бакин (Бочаров) Дмитрий Геннадьевич (1964–2015) – писатель, опубликовавший всего ничего (брошюру с рассказами в 1991 году и сборник рассказов «Страна происхождения» в 1996-м), но у знатоков вызвавший ожидания, ни с какими другими не сопоставимые. «Прозы такого уровня у нас не было лет тридцать. Вероятно, имеем дело с великим писателем», – сказал Михаил Синельников. Во Франции, где, как в Германии и Великобритании, выходили книги Бакина, его назвали «Русским Камю», наши рецензенты сравнивали его с Андреем Платоновым, а Карен Степанян заметил: «У тех, кто читал Фолкнера, в первую очередь возникают ассоциации с автором «Авессалома».

430

Чхартишвили Григорий Шалвович (1956) – переводчик с японского языка, эссеист, работавший во второй половине 1990-х годов заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» и бывший, одновременно, председателем правления мегапроекта «Пушкинская библиотека». Широкой читательской публике гораздо более известен под псевдонимом Б. Акунин как автор многочисленных ретродетективов и других художественных и публицистических книг, некоторые из которых, впрочем, по-прежнему выходят под именем Григория Чхартишвили.

431

«Ну, а лично вам-то мой роман нравится?» – «Он всегда спрашивает об этом у редактора, понравилось ему лично или нет:)», – подтвердила Юлия Качалкина, постоянный редактор книг В. Пелевина в «ЭКСМО».

432

«Толстяки» – так на литераторском сленге обычно называют традиционные литературно-художественные и общественно-политические ежемесячники.

433

Гениева Екатерина Юрьевна (1946–2015) – кандидат филологических, доктор педагогических наук, специалист по английской прозе XIX–XX веков, генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (с 1993), председатель стратегического правления Института «Открытое общество» (фонд Джорджа Сороса) в России.

434

Караганов Сергей Александрович (1952) – политолог, доктор исторических наук, профессор, декан факультета мировой экономики и мировой политики Государственного университета – Высшей школы экономики (с 2006), председатель, затем почетный председатель Совета по внешней и оборонной политике.

435

Масарский Марк Вениаминович (1940) – политолог, после окончания философского факультета МГУ и аспирантуры Ростовского университета работавший преподавателем философии в Таганроге и Хабаровске, корреспондентом журнала «Молодой коммунист», начальником отдела кадров золотодобывающей артели «Печора», председателем совета директоров строительно-промышленного кооператива «Волхов», Совета предпринимателей при мэре Москвы. Автор ряда книг по политической истории России.

436

Кобзон Иосиф Давидович (1937) – эстрадный певец и государственный деятель, народный артист СССР (1987), депутат Верховного Совета СССР (1990–1991), Государственной Думы РФ (с 1997).

Назад Дальше