Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул 30 стр.


— Именно поэтому я и не использовала ее против Вендиго. В любом случае, мне нужен только один, чтоб прикончить тебя.

Один выстрел фактически убьет его током.

— Подумай, Чейз, — продолжала она. — Если мы встретим других бессмертных — может быть, кто-то из них захочет твоей смерти — мы можем помочь тебе драться.

— Она права, — сказал Брандр. — Сколько еще Вендиго тут ошивается?

— Дюжины.

Брандр выругался.

— А сколько еще Дорада их привела снаружи? И что на счет вампиров?

— Сотни.

— Тогда мы в ней нуждаемся, — сказал Брандр. — И в мальчишке.

— Нам нужен только огнемет и все.

Она не шевелилась. Они тратили время бесцельно. Плюнув на присягу, он сказал:

— У нас считанные минуты достичь самолета перед тем, как этот остров исчезнет. Если кто-то из вас падет по пути, я переступлю через его труп.

С этими словами Деклан выбежал наружу, ведя их вниз, в заполненный дымом служебный зал, затем в ветреную ночь.

Их нещадно стегал дождь, но Реджин оставалась без сознания, пока ониспешили в направлении взлетной полосы. Меньшая взлетно-посадочная полоса была более старой альтернативой к выходу номер один, где транспортные самолеты приземлялись, выгружались и немедленно улетали.

Все же что-то привлекло его внимание далеко на другой стороне Убежища. Это было Винсент, бегущий за руку с той самой девушкой — суккубом. Он был без рубашки; она больше не казалась голодной...

Прямо позади них возник вампир с мечом наготове.

— Винсент! – предостерегающе заревел Деклан, но тот не смог его расслышать сквозь шторм.

Вампир ударил; в последнюю секунду, суккуб толкнула Винсента в сторону, и удар пришелся по ее руке. Винсент развернулся и выстрелил пиявке в лицо из боевого дробовика, затем подхватил свою женщину, истекающую кровью.

Ум Деклана едва мог поверить в это. Суккуб приняла удар вместо смертного.

— Винсент! — заревел он снова.

Охранник резко вскинул голову. Их взгляды встретились. Деклан махнул ему, но Винсент покачал головой. Тогда Деклан указал ему на часы — мужик, это место сейчас взлетит на воздух,— мужчина кивнул, затем поспешил в направлении леса.

— Бог в помощь, — сказал Деклан, продолжая свой путь. На расстоянии он заметил врата ангара, которые тормошил штормовой ветер. Он пробормотал Реджин: — Почти на месте.

Пока еще, они не сталкивались с другими бессмертными — в конце концов, никто не хотел драться.

Когда они приблизились, фея спросила:

— А где аэропорт?

— Ты на него смотришь.

— Это ангар или амбар? Я в недоумении!

Широкие входные двери были закрыты паролем. Переложив Реджин на одну руку, он использовал свободное плечо, чтоб вышибить им дверь, удивляя всех своей силой. Вдвоем с Брандром им удалось снести дверь. Внутри был старый шестиместный самолет-разведчик.

Брандр вскинул брови:

— Это самолет?

Деклан разблокировал дверь авиамашины марки Chessna и взбежал по лестнице.

— Это поможет нам осуществить задуманное.

Он положил Реджин на заднее сидение, затем перешел в кабину пилота.

— Нет других вариантов, как выбраться с этой скалы?

Был еще один, лодка на дальнем западном берегу острова. Это был более долгий и трудоемкий путь, чем этот.

— Ты хочешь на борт или нет?

Брандр последовал за ним, занимая сидение второго пилота:

— Нищим выбирать не приходится, не так ли?

Фея и мальчишка сели позади них. Рюкзак тоже умостили на сиденье.

Наталья потянулась закрыть дверь, но заколебалась:

— Ну и ну, посмотрите-ка, кто пришел проситься.

Лотэр стоял прямо внутри ангара. Два МК 17 были перекинуты через его плечи, а в руках был окровавленный меч. Его одежда была вся в кровавых пятнах. Когти и клыки оставили следы на его восстановившейся коже.

— Как ты сбежал от толпы вампиров, жаждущих твоей головы? — спросила Наталья.

Лотэр бросил монотонным голосом:

— В этом я мастер.

Она вскинула свой огнемет:

— Может быть и так, но ты не окажешься на борту этого самолета, вампир.

— Дай ему подняться, Нат! — попросил Тэд.

Брандр и Деклан повернулись на своих местах, заревев в один голос:

— Ни в коем гребаном случае!

— Не в этот гребаный раз!

Лотэр окинул ее оружие скучающим взглядом, затем кивнул головой:

— Меня не интересует борт этого самолета, если тебя это волнует. Мы поговорим, когда вы вернетесь.

С этими словами он повернулся и направился к выходу.

«Вернутся?»

— Сумасшедший вампир из Орды, — пробормотал Деклан, запуская оба двигателя. Когда они заработали, и пропеллеры начали разгоняться, Деклан потянул на себя штурвал.

Еще одно чудо? Бак был полон. Но один только Бог знал, как долго это топливо там пробыло.

— Сколько миль до Большой земли? — спросила Наталья. Она сидела на коленях у Тэда на единственном оставшемся месте.

— Восемь сотен.

Брандр издал смешок.

— Это не сможет доставить нас так далеко!

— Здесь есть еще один остров поблизости. — Там есть земляная взлетно-посадочная полоса и лагерь.— Там мы решим, что делать дальше.

Он глянул вниз. Заложенные мины должны взорваться через две минуты.

— У нас компания! — сказал Тэд, прильнув лицом к боковому окошку. — Вендиго на взлетной полосе.

Больше нет времени для проверки системы. Деклан потянул штурвал, и самолет покатился из ангара. Он направил самолет вниз на взлетно-посадочную полосу, чтобы выиграть как можно больше времени и места для разгона и чтобы избежать приближающейся стаи Вендиго.

Чтобы взлететь, ему придется достичь минимум восьмидесяти миль в час. Восьмидесяти, с холодными двигателями, коротким путем пробега и порывистым ветром. На дальнем конце полосы ряд пихтовых деревьев качался в унисон, подобно двигающейся стене. Придется снести их.

Шасси поднялись, он дернул штурвал, ускоряя скорость, двигатели заревели еще громче. Через плечо он бросил:

— Парень, дерьму в твоем рюкзаке лучше бы оказаться действительно важным.

— Так и есть!

С проклятием Деклан отпустил тормозные системы, и они помчались вперед. Набирая скорость, ускоряясь... В любой миг он ожидал ощутить удар по самолету от взрывной волны.

— Эти деревья приближаются слишком быстро, Блейдмен, — сказала Наталья.

Брандр заревел:

— Чейз, мы снесем их словно кегли!

— Я на это и рассчитывал, — ответил он.

Пятьдесят миль в час. Шестьдесят.

В последнюю секунду, он потянул за штурвал. Нос самолета поднялся, хвостовая часть соприкоснулась с землей.

— Давай, давай...

Он затаил дыхание...

Колеса коснулись вершины деревьев. Они взлетели чисто.

Когда они достигли минимальной безопасной высоты, Деклан на миг закрыл глаза.

— Мы это сделали.

Все три пассажира вздохнули с облегчением.

— Мы сделали это! Это, наверное, самая классная вещь на свете, — сообщил мальчишка. — Перегнать тех Вендиго? – выражение его лица было оживленным. — Никогда не летал до этого!

«О, да, ты летал», — подумал Деклан, и в этот же миг Наталья сказала: — Детка, ты летал.

Она обращалась к Тэду, но ослепительно сверкнула улыбкой Деклану, когда говорила:

— Ты прилетел сюда, когда люди Магистра похитили тебя — восемнадцатилетнего мальчишку — от твоей матери, бабушки и беззаботной техасской жизни.

Парень повернулся снова к окну.

— Скучаю по ним. — Потом он сказал, обращаясь лишь к Наталье: — Мне только семнадцать.

Лицо Натальи побледнело:

— Ох...

— Эй, Нат, взгляни-ка на это.

Деклан оглянулся на Убежище. Или на то, что от него осталось.

В центре возвышалась масса камня, новая гора, растущая из пламени. Блоки цемента раскалывались вокруг. Под рассеянным дождем пламя взмывало вверх. Адское зрелище.

«Работа всей моей жизни».

Фея пробормотала:

— Что посеешь, то и пожнешь, Блейдмен.

Она была права. В эту ночь вся работа, что он проделал, — все усилия и дисциплина — лишили его дома, работы, жизни. И друзей в этом мире из-за предательства Уэбба. И это было предательство. Деклан теперь видел это ясно.

«Он знал, что Реджин предназначена мне. Моя женщина. И Уэбб все же навредил ей худшим из способов».

Деклан оглянулся на Реджин, лежащую на заднем сидении.

Что теперь ему делать? Куда идти? Все, что он хотел — это быть рядом с ней — а она никогда не захочет быть с ним.

— Я думал, что остров будет разрушен, — сказал Брандр.

Деклан посмотрел на часы. Саморазрушение должно было уже девять минут, как запуститься.

Деклан посмотрел на часы. Саморазрушение должно было уже девять минут, как запуститься.

— Предполагалось, что да.

Он рассматривал ландшафт под ними. Ни одного взрыва. Что-то должно было отключить их. Плохо это или хорошо, он подозревал, что не будет взрывов сегодня ночью.

— Что это? — Брандр вскинул голову.

Деклан посмотрел вверх. Щурясь, он протер ветровое стекло рукавом. Облака непонятной формы приближались к ним. Он замедлил свою скорость, опускаясь, чтобы избежать их, но они тоже нырнули вниз.

Он узнал их в тот самый момент, как Брандр сказал:

— Крылатые демоны.

Их была дюжина. Они напали скопом, их когти резали в клочья нижнюю сторону фюзеляжа вдоль крыльев.

Деклан опустил вниз ручку управления, резко снижая высоту, в попытке стряхнуть их. Замигала лампочка тревоги, сигнализируя неполадки с одним из двигателей.

Брандр дернул штурвал на себя, удерживая самолет от падения.

— Чего они хотят?

— Мне кажется, голову Магистра на блюдечке, — сказала Наталья.

Первый двигатель загрохотал, задымился, а затем заглох. Правое крыло разваливалось на части, второе едва держалось. Второй двигатель взревел, пытаясь удержать высоту.

Штурвал дико вибрировал, пока Деклан маневрировал, пытаясь выйти назад на взлетно-посадочную полосу.

— Похоже, мы падаем.

Хотя деревья росли в одном конце взлетно-посадочной полосы, другой ее конец вообще упирался в скалу.

Надо было сбавлять скорость. Ничего больше не помогало вернуть контроль над самолетом.

Брандр посмотрел на него, и сочувствие промелькнуло в его взгляде. Потому что смертный, скорее всего, этого не переживет.

И ни один мужчина еще не умирал с такими сожалениями, как Деклан. У него никогда не будет шанса поступить правильно с Реджин. Он не сможет обнять или поцеловать ее. Слишком стыдился своих шрамов, чтоб показать их. Слишком боялся получить ее отказ.

«А теперь ты не получишь шанса, Декко».

Он почти хотел поверить, что вернется назад в следующей жизни.

Сквозь рев двигателя Брандр проревел:

— Мне жаль, Блейдмен. Похоже, ты выбываешь. Снова.

Деклан закричал в ответ:

— Только вытащи ее с этого острова.

Если она выживет после крушения.

Он оглянулся на нее. Ее трясло, она выглядела такой хрупкой, не крутой-до-потери-пульса Валькирией, которую он захватил. Сколько еще могло вынести ее тело?

— Сделай это в течение шести дней!

Прежде, чем Орден нанесет заключительный удар по острову.

— Я почти поверил, что тебе плевать на нее.

— Защити ее, берсеркер, — сказал Деклан. — Поклянись в этом!

— Я уже защищаю — с этими словами Брандр вылез из кабины и переместился назад на сидение к Реджин, он прижал ее к своей груди как можно ближе, укрывая в своих объятиях.

Он сказал, обращаясь к Наталье:

— Иди сюда, женщина, я могу быть и твоим щитом.

Фея придвинулась к нему, затем потянулась к Тэду, притягивая его как можно ближе.

— Наталья? — голос паренька дрогнул.

— Все будет хорошо, детка, — уверяла она его, но на ее лице был написан страх. — Если бы мне платили доллар за каждое крушение самолета, в котором я была...

Когда земля начала приближаться, сердце Деклана ускорило ритм, кровь шумела у него в ушах.

Но он все же услышал, как Брандр прошептал:

— До следующей встречи, Эйдан.

Глава 36

Перевод : Lorielle, Alexandra Rhage, Strange Angel, Kinnetic (Svetyska)

Вычитка: AnaRhiYA

Наблюдая, как самолет с оглушительным ревом несется прямиком на влажное покрытие взлетно-посадочной полосы, Лотэр стоял под проливным дождем.

Сильно сжав пальцами переносицу, он приказал Крылатым демонам плавно перенести самолет на землю. Однако это приземление можно было назвать мягким, только с очень большой натяжкой.

Если Чейз мертв, то вся информация о кольце пропала. Лотэр перерыл весь офис, однако так ничего и не нашел...

Самолет приземлился на брюхо и заскользил по мокрому асфальту. На последней четверти полосы корпус разорвало на две части, хвостовая часть отвалилась, а вторая половина с кабиной, не замедляясь, неслась прямо на торчащую впереди по курсу скалу.

Одно крыло вместе с двигателем оторвалось и отлетело прочь. Огненная вспышка разорвала ночную темноту. Оставшийся кусок крыла и кабину взрывом отбросило вперед, и вся эта масса врезалась прямиком в утес.

Лотэр поспешил к месту аварии. Если Чейз все-таки жив, можно попробовать выпить его крови, и завладеть воспоминаниями.

От подобной перспективы клыки вампира удлинились. Невообразимый голод... Ему необходимо быть предельно сосредоточенным, иначе он выпьет этого человека досуха.

Приблизившись к искореженной кабине, он ощутил вонь авиационного топлива; валяющийся чуть в стороне второй двигатель вспыхнул и запылал под шипящими струями дождя.

До момента следующего взрыва оставались считанные секунды.

Лотэр нашел Чейза едва живым. Рана около виска Магистра сочилась кровью, стекающей по лицу мужчины, еще больше обостряя голод Лотэра. Нижняя часть тела Чейза была скрыта под обломками кабины, его ноги были зажаты в углублении подразрушенным рулевым блоком.

Лотэр бесстрастно наблюдал за мужчиной, обхватившим свои ноги под коленями в безуспешной попытке освободиться. Самостоятельно Чейз не сможет выбраться из-под обломков.

Место крушения, словно стервятниками, было окружено Крылатыми демонами.

Некоторые разновидности демонов (и Крылатые в том числе), относящиеся кЛадонной демонархии, верили, что Лотэр самый настоящий дьявол, рожденный для того, чтобы отправить всех демонов обратно в ад. Конечно же, Лотэр и сам способствовал распространению подобных слухов. Вампир оскалил клыки:

— Я приказал — мягко...

Один из демонов пробормотал:

— Самолет спикировал неожиданно...

— Убирайтесь вон с моих глаз.

До смерти перепуганные демоны, сорвались с места, каждым взмахом своих огромных крыльев раздувая пламя.

Лотэр присел на корточки возле Чейза.

— Где мое кольцо?

— Отвали, кровосос! — Деклан неловко взмахнул мечом, с неимоверным усилием вытащив его из ножен, висящих на боку.

Прежде чем Чейз успел нанести удар, Лотэр сжал его запястье и вырвал меч.

— Я узнаю этот клинок. Однажды ты уже ранил меня им.

Лотэр сорвал ножны, и приладил их на себя. Теперь этот меч будет принадлежать ему.

— Становлюсь сентиментальным. Оставлю на память о тебе.

В следующее мгновение он схватил Магистра за руку:

— Наконец, я избавлюсь от этого чертова ярма.

Не обращая внимания на сопротивление, Лотэр сорвал с Чейза перчатку.

« Неплохо разукрашено! »

На тыльной стороне руки Чейза не было ни одного живого места, вся кожа была исполосована шрамами.

Пожав плечами, Лотэр приложил подушечку большого пальца мужчины к замку.

— Как только я освобожусь, мы с тобой узнаем, какое количество боли ты можешь выдержать, находясь в сознании. Я не остановлюсь до тех пор, пока ты не скажешь, где мое кольцо.

Наклонившись к Чейзу, вампир прошептал ему на ухо:

— Можешь не сомневайся, я приложу максимум усилия, чтобы ты, как можно, дольше находился в сознании...

Чейз усмехнулся:

— Мой ключик не хочет работать.

Лотэр сильнее прижал палец.

— Ты лжешь.

Он сорвал вторую перчатку, чтобы проверить другую руку Чейза.

Бесполезно.

— Если тебе так хочется избавиться от своего торка, то отправляйся на поиски Фигли. Передай ему, что ты от меня.

— Ты что не слышал? Охранник мертв. Эмберин сожгла чувака живьем.

После того как оторвала его руку, чтобы использовать в качестве ключа. Однако эта сука не захотела торговаться за нее, пригрозив сжечь конечность, если Лотэр приблизится к ней.

Поэтому он все еще в ловушке.

— Ничего, я думаю, ты все-таки еще можешь мне пригодиться, Чейз. Тебе известен другой способ покинуть этот остров?

— Конечно, известен.

—Ты готов поделиться со мной этим знанием? Или для начала мне придется тебя расчленить?

Как только Лотэр выпьет крови Чейза, то попытается отыскать сохранившиеся там знания о любой возможности спасения. Однако к этим воспоминаниям может оказаться не так уж и просто подобраться, именно по этой причине Лотэру сейчас недоставало его знаний и умений, чтобы, наконец-то, выбраться с этого проклятого острова.

Большая часть воспоминаний приходила в форме сновидений. Сколько же мне нужно спать, чтобы наконец-то узнать, как сбежать отсюда? Сколько пройдет времени, пока я доберусь до нее?

Назад Дальше