- Мистер Чехов, помогите мистеру Споку.
***
Резервная рубка была пуста, если не считать Чехова, который склонился над графопостроителем, изучая то, что выдавал компьютер.
Из переговорного устройства раздался голос Спока:
- Готов принять ваши графики, мистер Чехов.
Чехов вставил кассету в компьютер. Тут открылась дверь, и в комнату неуверенно вошла Ирина.
- Мне сюда можно? - спросила она.
Чехов всем своим видом показывал, что полностью поглощен работой.
- Да.
- Я тебя искала, Павел. Что это за комната?
- Резервная рубка.
- А зачем она?
- В случае, если главная рубка выйдет из строя или будет сильно повреждена, мы сможем управлять кораблем отсюда.
- А-а…
- Ты зачем пришла?
- Чтобы извиниться. Я не должна была тебя задирать. Это было жестоко с моей стороны.
- Это неважно, - сказал Чехов.
- Нет, важно. Это идет вразрез со всем тем, во что я верю.
- Давай не будем обсуждать то, во что ты веришь.
- А еще мне не нравится, когда ты на меня сердишься, - проворковала она, - или даже просто не одобряешь то, чем я занимаюсь.
- Тогда почему же ты этим все-таки занимаешься?
Она принялась бродить по комнате, разглядывая приборы с детским любопытством. Чехов продолжал работать, но глаза его следили за ней, когда она не смотрела в его сторону. Наконец она опять подошла к нему.
- Над чем ты трудишься?
- Помогаю мистеру Споку определить, где находится ваш Эдем.
- А теперь ты меня дразнишь, - сказала она неожиданно колючим голосом.
- Не дразню. На этих кассетах - звездные карты, и мы смотрим, не испытывают ли планеты разных звездных систем влияния других, еще не открытых пока небесных тел.
- И ты все это знаешь?
- Чего не знаю, то нахожу в. банках данных. Даже если бы я ничего не знал, я смог бы управлять этим кораблем, всего лишь изучая то, что в них хранится. Они содержат всю сумму человеческих знаний. Они помогают нам в навигации, управлении, жизнеобеспечении…
Она подвинулась к нему и склонилась над компьютером.
- Они говорят вам, что вам делать. А вы делаете то, что вам говорят.
- Нет. У нас есть и свое собственное мнение, и мы его тоже принимаем в расчет.
Она придвинулась еще ближе.
- Я никогда бы не смогла подчиняться компьютеру.
- Ты никогда никого не слушала. Ты всегда хотела быть другой.
- Не просто другой. Той, что я хотела быть. Делать то, что хочешь, - в этом нет ничего плохого.
Она посмотрел ему прямо в лицо, все так же улыбаясь. Чехов вскочил, обнял ее и жадно поцеловал.
- Я перестал получать информацию, мистер Чехов, - сказало переговорное устройство. - Спок - мистеру Чехову. Повторяю. Я перестал получать информацию.
Чехов высвободился и включил связь.
- Простите, мистер Спок. Я немного замешкался.
***
Получив соответствующее разрешение, прибывшие с “Авроры” расположились в комнате отдыха. Адам и Мэвиг нежились, когда вошел Рэд.
- Его зовут Сулу, - сказал Рэд. - Специалист по оружию и навигации. Его хобби - ботаника.
- Сможешь?
- Смогу. Я секу в ботанике. Это моя любимая наука. Кто твой?
- Вулканит. Сейчас Спок - практически Один.
Вошла Ирина; остальные тут же навострили уши.
- Из резервной рубки можно управлять всем. Компьютеры хранят всю необходимую нам информацию. Мы сможем это сделать.
- Начинает что-то вытанцовываться, - сказал Адам.
- Когда это случится?
- Чем скорее, тем лучше. Как сказал Севрин, мы должны немедленно пойти в народ и склонить на свою сторону всех, кого только можно.
- Как ты это себе представляешь - склонить на нашу сторону?
- Надо просто держаться дружелюбно. Вы знаете, как держаться дружелюбно, тогда и они станут держаться дружелюбно и мы станем едины. Идет? Рассеиваемся. Помните: мы приглашаем их на вечеринку, а развлечения - за нами.
- Мне нравятся вечеринки, - сказал Рэд.
- А мне нравится то развлечение, которое мы задумали. Все свое получат.
Адам и Рэд понимающе усмехнулись друг другу. Потом все разошлись в разные стороны. Адам направился прямиком в каюту Спока.
- Войдите, - сказал Спок рассеянно.
Он сидел за компьютером, изучая выдаваемые изображения и кратко что-то записывая. Адам робко приблизился к нему.
- Я вам мешаю? - спросил он.
Спок покачал головой.
- Меня интересовало, что… - Он замолчал, заметив лютню, висевшую на стене позади Спока. - У, брат! Да ты играешь?!
Спок кивнул.
- Она с Вулкана? Можно, я попробую?
Спок снял лютню и передал ее Адаму; тот извлек несколько созвучий.
- Ну, теперь-то… Теперь понятно. Я въезжаю, брат, правда. Давай.
Он вернул лютню Споку, который с удовольствием сыграл несколько рулад.
- Класс. Давай устроим сэйшн, ты и мы все. Будет саунд что надо. Я вот за чем пришел. Я, знаешь, хотел спросить; наш достойный капитан у себя наверху не совсем въезжает, но, может, он разрешит нам сэйшн? Понимаешь, мы хотим что-нибудь сделать с вами вместе, как вы нас просили, вот я и спрашиваю.
- Если я вас правильно понял, - сказал Спок, - полагаю, ответ вполне может быть утвердительным.
- Я это словечко разнесу.
***
Зал отдыха был битком набит. Свет приглушили, и группа с “Авроры” приковала к себе внимание всех зрителей. Они пели; те члены экипажа, кто не мог присутствовать, слушали музыку по внутренней связи. Слова были такие:
Я говорю о тебе.
Я говорю обо мне.
Давным-давно, когда Галактика была юной,
Человек понял, что ему надо делать.
Понял, что ему надо есть и пить,
И лишь много позже он понял, что надо
Еще и думать.
Речитатив:
Я стою здесь и удивляюсь.
Пение:
Если человек говорит другому: “Прочь с дороги”,
Этим он громоздит для себя,
Беспокойство на весь день.
Но все тревоги кончаются разом,
Когда человек говорит другому:
“Будь моим другом”.
Речитатив:
Так что же должно случиться?
Пение:
Меж мной и тобой - пустота шириной в милю,
Через нее не дотянуться, разглядеть - и то трудно…
Кто-то должен сделать шаг. туда или сюда.
Давай скажем “прощай” или скажем “брат”.
Хей, веселей, пойдем отсюда,
Хей, веселей, пойдем отсюда,
Я вижу тебя,
Я вижу тебя,
Давай соберемся и повеселимся.
Не знаю, как это сделать, но сделать это надо.
Публика горячо аплодировала. Трое девушек снова затянули песню. Парни отошли назад, ритмично хлопая в ладоши. Скоро этот ритм подхватили все зрители.
На мостике Юхэра, Сулу и Скотт слушали, не покидая своих постов. Когда вошел Кирк, Юхэра выключила трансляцию.
- Благодарю вас.
- Наконец-то мы знаем, где они и что делают, - сказал Скотт. - Ума не приложу, почему это юные головы так часто не выносят порядка. Одни заботы с ними.
- Я и сам в их возрасте порой проказничал, Скотти. Думаю, и ты тоже.
Прозвучал призывный сигнал интеркома.
- Спок - мостику.
- Давайте.
- Капитан, происходит что-то странное. За последние пять минут двое парней незаметно ушли, а теперь начали расходиться и девушки. А ведь они исполняют не Прощальную симфонию Гайдна.
- Идите-ка на мостик.
- Тут у нас тоже что-то неладно, - сказал Сулу. - Корабль меня не слушается. Мы сходим с курса.
Скотт перешел к пульту Сулу и проверил, работает ли он.
- Такое впечатление, что где-то коротнуло… да нет, кораблем откуда-то управляют в обход мостика… да, из резервной рубки.
Когда вошел Спок, Кирк начал вызывать:
- Мостик - резервной рубке. Мостик - резервной рубке.
- Капитан, - сказал Спок, - по-моему, нашим кораблем управляет кто-то еще.
- Так и есть, капитан, - послышался из переговорного устройства голос Севрина. - Этим кораблем управляет кто-то другой. Я. Всеми системами, капитан. Включая жизнеобеспечение. Полагаю, вы не будете пытаться вновь овладеть управлением. Я не намерен возвращать вам руль до тех пор, пока - и если - мы не достигнем Эдема. Если мне любым способом помешают достичь цели, я уничтожу этот корабль вместе со всеми, кто находится на его борту.
Тем временем Скотт и Сулу неистово проверяли все контуры. Наконец Скотт сказал:
- Он сможет это сделать. Он всем управляет з обход мостика.
- Пустите контрвоздействия по всем цепям. Посмотрим, сможете ли вы справиться с этим.
- Сделайте это, - произнес голос Севрина, - и я вам отвечу. Я не стану больше предупреждать.
- Сейчас мы покинем нейтральную зону, капитан, - сказал Сулу. - Вторгаемся в ромулианское пространство.
- Не видно сторожевых кораблей, мистер Спок?
- Нет, сэр.
- Ну, так скоро появятся. Доктор Севрин! Вы нарушаете границу ромулианского пространства и ставите под угрозу мир в Галактике. Они будут рассматривать это как военное вторжение и атакуют. Верните корабль. Сейчас же. Если вы отдадите корабль и отправитесь с нами на Звездную базу, об этом не будет упомянуто.
- Что скажешь, брат Севрин? - прозвучал голос Адама.
- Что скажешь, брат Севрин? - прозвучал голос Адама.
- Если вы этого не сделаете, вы никогда не доберетесь до Эдема. Вы и этот корабль будут уничтожены. Мы не сможем тягаться с целой флотилией ромулиан.
- Не медвежья ли у него болезнь? - спросил Адам. - Испуган-то он не на шутку.
- Адам, Рэд, вами командует душевнобольной человек. Он использует вас. Спок, скажите им.
- Адам, - сказал Спок. - В банке данных есть файл со сведениями о докторе Севрине. Там вы найдете отчет, подтверждающий, что он - носитель штамма бацилл, известных как Synthococcus novae.
- Ну не ужасно ли это?
- Вы найдете еще и отчет из той же больницы, дающий его полный психиатрический профиль, предвосхищающий теперешние его действия.
- Ага, брат.
- Вы знаете, что я понимаю вас, - сказал Спок. - Я верю в то, чего вы ищете. Но еть трагическая разница между тем, чего хотите вы, и тем, чего хочет он.
- Я сейчас заплачу, - сказал Адам. Потом начал петь:
Направляясь к Эдему
- Да, брат!
Направляясь к Эдему
- Да, брат!
Беспечальны мои тело и душа,
Буду жить, как король, там. где я его найду,
Съем все плоды и выброшу корки
- Да, брат!
Кирк отключил переговорное устройство; в этом шуме нечего было и пытаться решить, что предпринять. Он поднялся и посмотрел на Спока; тот кивнул.
- Эдем уже засекли сенсоры, и мы продолжаем приближаться к нему, - сказал он.
- Что бы они ни задумали сделать, они сейчас это сделают, - сказал Кирк. - Выбора у нас нет. Мистер Спок, мистер Скотт, пойдемте со мной. И давайте побыстрее.
Он повел их по коридорам к резервной рубке.
- Фазеры наголо и на полную мощность. Мы прорвемся через эту дверь. Если Севрин выключит системы жизнеобеспечения, мы должны успеть прорваться и включить их снова, прежде чем - надеюсь - наступят какие-то серьезные последствия. Будем резать плавно, чтобы не убить кого-нибудь и не повредить оборудования, когда пробьем дверь насквозь. Я пойду первым, потом Спок, потом Скотт.
Его фазер зашипел, за ним последовал фазер Спока. Потом появился еще один звук, похожий на завывание вибратора, который становился все выше и выше. Спок, с его чувствительным слухом, среагировал первым. Он уронил свой фазер и прижал руки к ушам.
- Мистер Спок! - Как только Кирк подошел к Споку, звук прекратился. - Это уже кончилось. Все в порядке, мистер Спок.
- Это… не кончилось… капитан. Оно за пределами… нет! Капитан… они используют…
У Кирка внезапно закружилась голова. Если и был какой-то конец у фразы Спока, Кирк его так и не услышал.
***
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Кирк очнулся во все том же коридоре; Спок и Скотт начинали шевелиться, приходя в сознание. Нет, коридор был не совсем таким, как прежде: дверь в резервную рубку распахнута, а там - никого.
Они все втроем поднялись на ноги и, шатаясь, вошли в рубку. Спок показал рукой.
- Вот он. Инфразвуковой генератор, подключенный к вентиляционной системе…
Внезапно первый помощник бросился вперед и железным кулаком ударил по устройству.
- Почему вы это сделали? - спросил Кирк. - Его детали могли бы…
- Еще немного, и оно бы включилось снова, капитан - и на этот раз на смертельной частоте. Это, должно быть, работа Севрина; я сомневаюсь, что юнцы позволили бы ему это сделать, если бы знали, что устройство может быть смертоносным. Ясно, что он не собирался позволить нам вернуться и сообщить о чем бы то ни было.
Кирк схватился за переговорное устройство и начал вызывать.
- Кирк - мостику. Отзовитесь, вы меня слышите? Инженерная служба. Ангарная палуба. Транспортерный отсек Вы меня слышите? Кирк - мостику.
- Капитан? - отозвался Скотт.
- Здесь Сулу, капитан. Что с нами случилось? Я слышал свист, а потом…
- После, Сулу, - сказал Кирк, - Корабль управляем?
- Все так же из резервной рубки, сэр, - послышался голос Чехова. - Кое-какая аппаратура вышла из строя.
- Мы сможем, если понадобится, изменить орбиту?
- Думаю, да, сэр.
- Ангарная палуба - капитану.
- Здесь Кирк.
- Сэр, захвачен один из челноков. Нас тут всех повалило…
- Оставайтесь на связи. Мистер Спок, не наблюдаете ли вы ромулианских кораблей?
- Отрицательно, капитан. Я, однако, ловлю сигналы от того челнока.
- Где он?
- Приземлился. Сэр, за исключением тех, что находились на его борту, не наблюдается никакой жизни. Ни животных, ни гуманоидов. А на борту челнока только пять живых существ.
- Резервная рубка - Маккою. Кощей, ты там в порядке?
- Да, Джим.
- Будь наготове у транспортерной станции. Со всем своим оборудованием.
- Мостик - капитану Кирку, - зазвучал голос Юхэры. - Вызвать их, сэр?
- Не надо. Они пытались нас уничтожить. Пусть думают, что это им удалось. Я хочу, чтобы нас транспортировали на планету в такую точку, из которой им нас не было бы видно. Мистер Скотт, передаю вам управление. Если появится ромулианский патруль, оставайтесь на прежней орбите; лейтенант Юхэра, попытайтесь объяснить им ситуацию. Я не желаю спровоцировать вооруженное столкновение. Мистер Чехов, присоединяйтесь к нам у транспортерной станции. Мистер Спок, вы тоже.
Сад золотило солнце, краски цветов ослепляли, а среди изобилия отягощенных плодами фруктовых деревьев выделялось одно - настоящий великан. Но уж слишком было тихо. Разведывательная партия с благоговением оглядывалась.
- Легенды оказались правдой, сэр, - произнес Спок, понизив голос. - Невероятно прекрасная планета.
- Эдем, - сказал Чехов.
- Это же почти… Не в такое ли место они верили и не его ли хотели найти? - спросил Кирк. Спок кивнул - Теперь я понимаю… Но почему они не выходят из своего челнока? Ладно, рассредоточиваемся и осторожно приближаемся к ним.
Трое его товарищей разошлись. Кирк остался там же, где был, и щелкнул выключателем передатчика.
- Доктор Севрин, это капитан Кирк. Вы арестованы. Выходите.
Челнок оставался все таким же безмолвным, двери его были закрыты. Потом оттуда послышалось хныканье и голос Ирины:
- Нет…
- Ты выйдешь немедленно.
- Нет! Нет! - теперь это был крик неподдельного ужаса.
Кирк обратился к Маккою:
- Кощей, ты слышал? Что ты на это скажешь?
- Судя по голосу, она испугана.
- Чем?
Маккой вынул свой трикордер.
- Не знаю Джим. Не нахожу ничего тревожного. Подожди-ка…
Тут Чехов пронзительно вскрикнул от боли. Он стоял рядом с каким-то цветущим растением, прижимая к груди правый кулак; лицо его исказилось страданием. Все кинулись к нему.
- Что такое, Чехов?
- Этот цветок, сэр. Я дотронулся до него. Он жжется, как огонь.
Маккой заставил его разжать кулак. Пальцы и ладонь покрывали пятна ожога. Врач нацелил трикордер сначала на эти пятна, потом на злополучный цветок, на все растение, на траву…
- Сок растений тут - чистая кислота, - сказал Маккой. - У всех растений. И у травы тоже.
Он вынул свою медицинскую укладку и обработал мазью руку Чехова.
- Их ноги! - воскликнул Кирк. - Они же босые! Ни до чего не дотрагивайтесь. Кощей, наша одежда защитит нас?
- На короткое время.
- Капитан, - позвал Спок. - Подойдите сюда, пожалуйста.
Он стоял под самым большим плодовым деревом. Кирк присоединился к нему и глянул вниз. Адам, мертвый, лежал на земле, его рука все еще сжимала витой надкушенный плод.
- Кощей, - позвал Кирк.
Маккой считывал показания.
- Яд. Плод смертоносен.
Спок наклонился и поднял тело; огромная сила позволяла ему проделать это без труда. Он посмотрел на Кирка.
- Его звали Адам.
Все поняв, Кирк уверенно направился к челноку; Спок шел рядом с ним. Кирк нажал на кнопку, двери открылись. И он тихо сказал:
- О вас позаботятся.
Девушки и Рэд похромали к выходу, кряхтя от боли.
- Это ранит, - сказала Ирина.
- Я знаю, - сказал Спок. - Это ранит нас всех.
Чехов тут же оказался рядом с Ириной и обнял ее, стараясь утешить, когда Маккой принялся за нее. Кирк прошел внутрь челнока.
Доктор Севрин сидел на палубе в йоговской позе, недвижимый, не обращая внимания на свои покрытые волдырями босые стопы. Его раны были куда серьезнее, чем у остальных.
- Кощей, сюда, пожалуйста! Доктор Севрин, доктор Севрин… Взгляни на него, Кощей. Как он может терпеть такое?
- Его нужно доставить на борт “Дерзости”. Он требует большего внимания, чем я могу уделить ему здесь.
- Нет! - внезапно сказал Севрин. - Нет. Мы не уйдем.
- Мы позаботимся о вас на борту корабля, - сказал Кирк.
- Мы не покинем Эдем. Никто из нас.
- Будьте благоразумны, Севрин.
- Мы не уйдем!
Когда Кирк наклонился, чтобы помочь ему, Севрин грубо оттолкнул его, бросился к двери и побежал, хотя это, должно быть, многого ему стоило. Он устремился прямо к огромному плодовому дереву. Его было никак не остановить; к тому времени, как Кирк и Маккой выскочили из челнока, он уже добрался до дерева, схватил плод и впился в него.
- Нет! Я нашел свой Эдем!