Личный секретарь младшего принца - Вера Чиркова 13 стр.


— Этого не может быть… — скрипнул зубами принц и стукнул в стенку, — останови.

Ему нужно было остаться одному, подумать, переварить это неожиданное известие.


— Как ты думаешь, — снова подняла на баронета глаза Иллира, когда карета тронулась, — он простит Джигорта?

— Может, в душе и простит, — жестко сжал губы баронет, — но больше и близко не подпустит. Такое оскорбление трудно забыть. И еще я хотел тебе сказать… на всякий случай, хотя ты и сама уже, наверное, поняла: ты у нас девочка сообразительная, не всем угрозам, какие можешь услышать… нужно верить.

— О, это я уже хорошо поняла, — саркастически фыркнула сеньорита, — и даже разгадала, что такие проверки — любимый метод действия некоторых родственников нашего друга. Но хотелось бы знать… а есть ли какие-то границы… через которые они не смогут переступить?!

— Если дело касается его безопасности — то нет.

— А если — стремления заставить его как можно быстрее до конца осознать свои права и обязанности?

— Боюсь, что в сложившейся обстановке — тоже нет.

— Вот и я этого боюсь, — тяжело вздохнула она и надолго смолкла.


— Меня интересует только одно, — очень нескоро решился наконец прервать это молчание Ингирд, — как ты догадалась?!

— Вы ведь обыскивали его стол? — усмехнулась сеньорита. — И все оставили как было… даже немного пыли подсыпали. Сначала я не могла понять, почему там такая пылища, и даже внутри связок некоторые письма пыльные. Вы хотели… вернее, вам приказали оставить все таким образом, словно Джигорт давно думал только о фаворитке, а не о работе. И я уверена, что новый секретарь показал бы все это безобразие Канду, чтоб уничтожить все последние сомнения. Но вы не знали, что такое уэллин, вернее, те, кто там копался, не знали. И не смогли открыть… но пытались. Взрезать или оторвать край. А потом бросили, видимо, торопились. Но он уже подал сигнал… эльф очень спешил, раз успел за несколько дней доехать через всю провинцию до дворца. Он наверняка считал, что во дворце появился предатель… или шпион, и потому спешил забрать уэллин. Пока он не попал в чужие руки и кто-то более решительный не вскрыл его самым варварским методом.

Так вот… про Джигорта. Он получал от кого-то указания и потом должен был их уничтожить… я так думаю. Но почему-то не хотел… наверное, мечтал, что когда-то у него будет возможность оправдаться перед принцем. Он прятал эти листки в других письмах, обычно в больших конвертах с приглашениями. Но даже не догадывался, что они написаны особыми чернилами и вскоре буквы исчезают. Я совершенно случайно нашла один маленький конверт в большом, удивилась и заглянула внутрь. Но там был чистый листок. Сам понимаешь… это интересно, тем более бумага была очень дорогой, именной. А вензеля, какие бывают по верху, отрезаны… но чуть небрежно или торопливо. И я стала искать… и нашла еще три таких конверта. Сверху имя — Джигорту, а внутри пустой лист.

— Нужно прислать тебе моих помощников на обучение, — помолчав несколько минут, усмехнулся баронет, — и я сам с удовольствием послушаю вместе с ними. Но откуда ты столько знаешь, я просто поражаюсь.

— Они же не всегда были бедными… эти знатные сеньоры, чьи архивы я приводила в порядок, а письма, которые там хранятся, писали далеко не глупые или необразованные люди. У одной из сеньор дядя переписывался с одним из министров, и когда он умер, письма остались ей. Там были очень интересные вещи, и писал сеньор так живо и увлекательно, что я читала, как роман. А еще у меня были книги, знакомый торговец специально привез из столицы. К сожалению, это я не смогла забрать из дома тетушки, — девушка огорченно вздохнула и выглянула в окно. — Взгляни, какие темные тучи! Наверное, будет гроза!

Глава 13

Перевал встретил отряд дождем, и продвижение сразу замедлилось. Каменистая дорога, пробитая в самом низком месте, была похожа на весенний ручей, бурный и грязный, и первые всадники двигались со всеми предосторожностями, стараясь не угодить в яму.

Лекарь, снова занявший место в карете рядом с Иллирой, неприметно хмурился, поглядывая в закрытое окно, а сама она, отложив бесполезную книгу, упорно о чем-то думала. Девушке очень не нравилось все, что она узнала за последние дни. Было назойливое ощущение, что жизнь вдруг ускорилась в несколько раз. И не сама ускорилась, а ее настойчиво подстегивают все, кто знает и понимает в самых тайных интригах и политических играх намного больше остальных, простых обитателей. Это походило на весенний ледоход на их спокойной в другие времена года речушке. Приезжающие с верховий купцы рассказывали, что там уже нахлынуло с холмов половодье, подняло льды, ломает мосты и заливает рыбацкие хижины. А у них еще крепко стоял зимник и ребятишки катались по льду на санках и ледянках. Но едва заслышав грозное слово «половодье», матери спешно отбирали весь зимний инвентарь и запирали неугомонных чад дома, до того времени, пока схлынет ледоход. Вот и королева, похоже, пыталась удержать принца какое-то время во дворце, привязав его к дому новой фавориткой… но этот замысел провалился.

«Как некстати эти селяне поймали бандитов!» — с досадой хмыкнула девушка, бросая в рот очередной орешек, и вдруг едва не поперхнулась от пришедшего в голову страшного подозрения.

— Сеньор Бунзон, а вам не кажется, что бандиты… обнаружились подозрительно несвоевременно?!

— Капитан Гарстен это сразу сказал, — мрачно вздохнул лекарь, — потому и взял втрое больше обычного воинов, и самых лучших. И скажу вам по секрету… еще отдал приказ, чтоб во дворце в наше отсутствие удвоили посты и заперли все ворота. Именно поэтому Ингирд решился взять вас с собой… тут вы в большей безопасности.

— Вот как… — задумчиво протянула Илли и тайком вздохнула, а ей-то показалось, что баронет начал считать ее своим другом.


В Палинку, большую, богатую деревню скотоводов и углежогов, отряд прибыл за полночь, проехал по пустым улицам, вызывая истеричный лай местных псов и панику у жителей, и остановился возле двухэтажного, добротного дома старосты, выходящего фасадом на рыночную площадь.

Староста, крепкий, бородатый мужик с глубоко спрятанными под косматыми бровями хитроватыми медвежьими глазками, как оказалось, и не думал ложиться спать, выскочил совершенно одетый и обутый в сапоги. Вслед за ним выскочило двое проворных, молчаливых парней, и пока хозяин раскланивался и рассыпался в сетованиях на погоду, побежали открывать ворота, показывать, куда поставить коней, а куда карету.

Иллира к этому моменту успела подремать на переднем сиденье, заботливо укрытая сеньором Бунзоном мягким пледом. Едва колеса кареты мягко застучали по деревянной мостовой, девушка достала из саквояжа юбку и надела прямо поверх штанов, выпустив наверх жилет. Что деревенские порядки в чем-то консервативнее городских, она знала не понаслышке, тетушка каждую осень выезжала на несколько дней в деревню к подруге, попить парного молока, как это называлось, хотя на самом деле сеньоры пили домашние наливки и молодое вино.

— Сеньорита секретарь, разрешите вам помочь, — учтивый голос Ингирда ни капли не обманул девушку притворной веселостью, за ней Илли ясно расслышала тревогу.

Однако, как ни присматривалась к старосте и его жене, молчаливой расторопной молодухе, показавшей девушке, где можно умыться, особой опасности пока не замечала. Хотя какое-то неведомое чувство, то, что заставляет шагнуть в сторону за миг до трагедии, не позволяло доверчиво расслабиться и насладиться поздним ужином.

Как Иллира заметила, недоверчивой тут оказалась не одна она. Принц запивал мясо, тщательно проверенное Бунзоном при помощи амулета, только привезенным с собою вином, а ее напиток лекарь придирчиво понюхал и тоже проверил. А Ингирд прошел с воинами по комнатам верхнего этажа, где гостям было приготовлено несколько спален, и внимательно изучил запоры на ставнях и дверях, заглянул во все камины и шкафы.

И наконец объявил, что все могут ложиться спать.

Иллира во время этих проверок молчала и ни во что не вмешивалась, отлично понимая: Ингирд и Седрик не первый раз в такой ситуации и отлично знают, что и как нужно проверять.

Но когда девушку привели в предоставленную ей комнату, предприняла собственные меры предосторожности, сняла только юбку и сапожки и поставила возле изголовья стакан с водой, захваченной из столовой, убрав подальше, чтоб не перепутать, приготовленный хозяевами бокал.

Потом, уныло кляня собственную мнительность, перетрясла постель, подергала запор на ставнях и улеглась, но лампадку гасить не стала, лишь прикрутила.

Однако немного отдохнувший мозг, подстегнутый гнетущим чувством тревоги, никак не желал успокаиваться, заставляя вновь и вновь перебирать в памяти подробности внезапных нападений, захватов замков и коварных предательств, какие любили обсуждать долгими зимними вечерами обитатели недавно оставленного ею городка.

Постепенно мысли перекинулись на последние события, на попытки короля и королевы очень осторожно предотвратить возможность провокации, не вызывая подозрений у хитроумного наместника степняков, бывшего до присоединения к Леодийскому королевству князьком тех земель. И на бедного Джигорта, оказавшегося в этих интригах разменной монетой. Разумеется, девушка и секунды не верила, что парня наказали всерьез, скорее это только так видится со стороны. И все равно жалела его, отлично понимая, как тяжело думать парню, что все друзья считают его предателем и подлецом. И было только одно, что торчало занозой во всей этой истории, те рисунки черной тушью на багряно-золотой обивке. Нарочито вызывающие стилизованные женские фигурки, изогнувшиеся то ли в немыслимом танце, то ли в любовной неге. Парень определенно неплохо рисовал… но почему-то у Иллиры эти рисунки не вызвали особого возмущения или отвращения, хотя жить с ними рядом она бы не желала.

И еще они что-то смутно напоминали… Покрутившись на постели еще несколько минут, сеньорита решительно протянула руку и прибавила в лампаде язычок пламени. Затем спустила ноги на пол, намереваясь пройти к своему саквояжу за бумагой и письменными принадлежностями, ей не терпелось проверить одну догадку, и потрясенно замерла, обнаружив невероятное.

Из камина неслышно и тяжело, как закипающее молоко, вытекала волна густого, желтовато-серого дыма и расползалась по полу. Дым успел уже залить всю комнату на высоту двух ладоней, и девушка не сомневалась, что никто, кроме нее, еще этого не заметил, иначе они уже подняли бы тревогу. Однако, судя по тишине, вымотанные тяжелой дорогой и дождем мужчины уснули, едва упав на мягкие, чистые постели.

Медлить было нельзя, но и действовать наобум — тоже, и пока девушка торопливо натягивала сапоги, стягивала шарфом волосы и засовывала в саквояж юбку, она лихорадочно перебирала в уме варианты, как поднять тревогу и остаться в живых. Все повествования о тайных захватах утверждали, что те из жертв, кто первыми обнаружили неладное и подали сигнал, первыми и погибали. Злодеи обычно очень не любят нарушителей тщательно продуманных планов, а ей, как назло, очень хочется жить. Мечты, еще недавно казавшиеся невыполнимыми, вдруг начали резко исполняться, и будущее больше не виделось таким уж беспросветно серым.

А потом Иллира глотнула воды, прополоснула внезапно пересохшее горло, зажала ладошками уши и пронзительно завизжала. И еще раз, и еще.

И только после этого сбросила с двери засов и встала в простенке, зажав в руках тяжеленную кочергу.

Вскоре девушка с облегчением услышала, как захлопали двери, приглушенно зазвучали в тревожной перекличке знакомые голоса, и немного расслабилась.

— Илли! — требовательно стукнул в дверь чей-то кулак, и она сразу узнала голос принца. — Как ты там?

— Нормально, — распахнув дверь, девушка замерла перед спутниками, позволяя рассмотреть и себя, и комнату, — я увидела дым и вам покричала.

— Но сначала оделась, — успокоенно фыркнул Ингирд.

— Я и не раздевалась, как-то все тут подозрительно показалось, — честно ответила она и вдруг обнаружила, что их очень мало. — А где капитан Гарстен?

— Он со своими людьми ночует в конюшне, а наша охрана на первом этаже, — разворачиваясь к лестнице, сообщил Инг и осекся.

Лестницы не было.

Вернее, она, возможно, и была, но желтоватый, плотный, как кисель, дым поглотил ее уже почти доверху.

— Дьявол, — бледнея, оглянулся на ближайшее окно Седрик и попытался сдернуть замок, запирающий ставни.

— Не трудись, — горьковато усмехнулся Ингирд, — они надежные… я сам проверял. Илли, позволь твое оружие?!

Кочерга, которая казалась сеньорите очень крепкой и увесистой, согнулась в мужских руках после третьего удара, но замок так и не поддался.

— Нужно выбить створки чем-нибудь тяжелым! — крикнул Седрик и бросился в ближайшую спальню, утопая в желтом молоке уже по колено.

И тут внизу раздался грохот выбиваемых дверей и яростные крики воинов, перемешанные со звоном металла.

— Проще выбраться через чердак, — тихо сказала Иллира, — или через крышу, ее легче разобрать.

И в этот момент из дыма, в том самом месте, где раньше была лестница, вынырнуло нечто странное и жуткое. Черное, мокрое и блестящее, как морда неизвестного морского чудовища.

Сеньорита секретарь даже ахнуть не успела, как оказалась отброшена в самый угол, а перед ней, со звоном выдергивая из ножен клинки, встала стена из мужских спин, едва прикрытых нижними рубахами и штанами. Редкое зрелище для знатной сеньориты, хорошо еще, что она из маленького городка, где в окно можно увидеть по утрам соседей, гуляющих в таком виде на собственных балконах.

А изредка и на чужих. И потому девушка не стала ни смущаться, ни паниковать, просто чуть пригнулась, желая как следует разглядеть чудовище.

А оно сделало еще шаг в сторону пленников и вдруг оказалось, что под черным верхом, с которого щедро стекала вода, находятся вполне человеческие ноги, одетые в форменные брюки и высокие сапоги.

— Капитан Гарстен, — догадалась Илли, и в этот миг воин сбросил пролитую водой шкуру, которой накрывал голову, и облегченно выдохнул:

— Все живы?

— А у вас? — облегчено выдохнул принц.

— Пока отбились, но они отступили. Похоже, к ним идет подмога. Нужно уходить. Мои люди залили жаровню и выбили внизу окна, сейчас выносят охранников. Через несколько минут можно будет выйти. Одевайтесь, лошадей уже седлают. Здесь в трех часах езды ответвление королевского тракта, ведущего на столицу, там есть сторожевая крепость, — четко доложил капитан, и Иллира обнаружила, что стоит перед ним в одиночку.

Все ее спутники опрометью бросились по своим комнатам.

— Вы действительно умеете ездить верхом, сеньорита? — заглядывая в пролет лестницы, медленно проявляющийся из дыма, строго спросил Гарстен.

— Да! Я никогда не лгу! Нас в монастыре учили.

— Отлично. И в каком седле?

— В любом, — отрезала Илли, начиная злиться, — но лучше — в мужском. Ночью в женском намного труднее.

— Просто у нас его и нет, — любезно улыбнулся капитан, — намочите водой ваш платочек и прижмите к лицу, дым уже редкий, я вас вынесу.

— Я сам ее вынесу, — неуступчиво рыкнул Кандирд, появляясь в дверях комнаты, и подал капитану свой сундучок. — Держи, там деньги и защитные амулеты, все наденьте.

— А сеньорите?

— Ей не хватит, я взял все заряженные… какие были. Но она будет со мной, — мрачно сообщил принц и уставился на Илли: — Платок намочила?!

— Вот.

— Прижми к лицу и не дыши! — Кандирд повязал свой платок, оставив незащищенными только глаза, и легко подхватил девушку на руки.

— Цыплята и то больше весят! — расслышала Иллира едкое ворчанье, когда они оказались в беспросветном дыму, и возмутилась.

— Молчи, пока дыма не наглотался!

— Сеньорита! — обрадованно позвал откуда-то голос Бунзона. — Идите сюда!


Через несколько минут отряд стремительно пронесся по улочкам в сторону королевского тракта, провожаемый подозрительной тишиной. Даже собаки приглушенно лаяли где-то на задворках или в хлевах, и по лицу принца гуляла угрюмая мстительная ухмылка.

По настоянию друзей и капитана он скакал в середине отряда, бережно прижимая к груди худенькую фигурку секретаря и пытаясь понять, почему усыпляющий дым подействовал на него так странно. Вместо сонливости и упадка сил он ощущает готовность скакать хоть всю ночь, лишь бы она так же прижималась к груди и сердито выговаривала за то, что ей не выделили лошади.

— Стоять! — Голос капитана раздался где-то впереди, но воины подхватили, передали приказ по эстафете: — Засада!

— Уходите влево, вниз. Там, за леском, река, она мелкая, а дальше пустоши, овраги, холмы, затеряться можно легко, — командовал капитан голосом, не терпящим возражения, — а мы их удержим до подхода сторожевого отряда, Бунзон уже отправил вестника.

— Интересно, а как мы рассмотрим реку и овраги, — тихонько возмутилась Илли, и спутники на какое-то мгновенье смолкли, только слышалось виноватое сопение. — А что это вы так подозрительно молчите?

— Мы все выпили зелье ночного зрения, — повинно вздохнул Ингирд.

— А я?!

— После него наутро очень болит голова, как после похмелья, — попытался увещевать ее лекарь.

— Ничего, я потерплю, — едко огрызнулась возмущенная их коварством девушка, — зато хоть не буду чувствовать себя слепым котенком.

— Держите, — сказал голос Бунзона, и в руку Иллире всунули маленький стаканчик, — ваше высочество, ваш кошель с вами? Я остаюсь тут, у нас один раненый, могут быть еще.

— Хорошо, — мрачно буркнул принц, — кошель на месте. До встречи.

— Удачи, — откликнулся Гарстен, — уходите, мы пошумим.

Назад Дальше