БЕЛИЗ
Это государство в Центральной Америке будет оставаться на русской литературной карте до тех пор, пока здесь будет жить поэтесса Лидия Юсупова.
ПИСАТЕЛИ БЕЛИЗА
ЛИДИЯ ЮСУПОВАЮсупова Лидия родилась в 1963 году в Петрозаводске. Окончила факультет журналистики ЛГУ. Работала в детской редакции Ленинградского радио, в альтернативном арт-журнале для детей «Топ-шлеп». Эмигрировала (1996), жила в Израиле, в Канаде. С 2004 года живет на острове Сан-Педро (Белиз).
Автор книги стихов: Ирасалимль (1999). Выпустила (совместно с Маргаритой Меклиной) книгу гомоэротической прозы: У любви четыре руки / Предисл. Лори Эссинг (М. — Сан-Франциско — Сан-Педро — Каир, 2008). Печаталась в журналах и альманахах «Петербургские чтения», «Тритон», «Urbi», «Новый берег», ее стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).
БЕЛЬГИЯ
Бельгия — страна маленькая и, в общем-то, успешно защищающаяся от проникновения иммигрантов из бывшего СССР. Поэтому ни русских писательских ассоциаций, ни русской литературной периодики здесь нет. К услугам русскоговорящих (легальных и нелегальных) новых бельгийцев лишь несколько интернет-ресурсов (Русские в Бельгии: http://www.russian-belgium.be; Русская Бельгия: http://www. rus-bel.org; Бельгия: http://www.belgium.ru; Бельгийский теремок: http://www.teremok.org/forum/default.asp). Но, исключая сайт «Русские в Бельгии», где размещены стихи и проза авторов-дилетантов, русская литература этими ресурсами никак не представлена.
ПИСАТЕЛИ БЕЛЬГИИ
МАРИНА БОНЧ-ОСМОЛОВСКАЯБонч-Осмоловская Марина Андреевна родилась в 1954 году в Ленинграде. Окончила Московский педагогический институт, работала логопедом. В 1992 году эмигрировала в Австралию, ныне живет в Антверпене.
Автор книги прозы: Южный Крест: Роман (СПб.: Светлячок, 1999). Печатается в журналах «Звезда», «Нева». Является членом СП России (1998).
ВАЛЕРИЙ ВОТРИНВотрин Валерий Генрихович родился в 1974 году в Ташкенте. Отец — гляциолог и альпинист, тренер сборной СССР по горным лыжам, мать — профессор медицины. Окончил романо-германское отделение филологического факультета Ташкентского университета и докторантуру Брюссельского университета. Живет в Брюсселе (с 2000).
Автор книги: Жалитвослов (М.: Наука, 2007). Печатается как прозаик в журналах и альманахах «Звезда Востока», «Новая Юность», «Новый журнал», «Крещатик», «Полдень XXI век», «Побережье», «Диалог». Переводит прозу и стихи с английского языка.
ОЛЬГА ГРИШИНАГришина Ольга родилась 1 июня 1963 года в селе Большие Вяземы Московской области. Окончила Сельскохозяйственную академию им. Тимирязева. Живет в Бельгии (с 1995).
Автор книги стихов: Город сломанных зонтиков (СПб.: 2006). Печатает стихи в журнале «Крещатик». Переводит произведения Г. Реве, Т. Теллегена и других с нидерландского языка.
ЛЕОНИД ОЛЬГИНОльгин Леонид родился 2 ноября 1945 года в Днепропетровске. Учился в военно-музыкальном и мореходном училищах, в педагогическом институте и на экономическом факультете втуза. Живет в Бельгии.
Автор книг стихов, изданных в Москве: Поют киты; Похвали меня, Боже. Печатался в журнале «Другие берега». Член Союза журналистов СССР (1975), Союза русскоязычных писателей Израиля.
АЛЕКСАНДР СКОРОБОГАТОВСкоробогатов Александр Викторович родился в 1963 году в Гродно Белорусской ССР. Окончил Литинститут. Живет в Бельгии (с 1992).
Автор книги прозы: Земля безводная: Роман (М.: ОЛМА-Пресс, 2002; журнальный вариант — «Юность», 1997, № 1). В переводе на нидерландский язык издал повесть «Сержант Бертран» и роман «Аудиенция у князя». Состоит во Фламандском отделении ПЕН-клуба.
Персональный сайт: http://www.skorobogatov.com
АЛЕКСЕЙ ЮДИНЮдин Алексей родился в 1965 году в Одессе. С 2000 года профессор кафедры славистики и восточноевропейских исследований Гентского университета.
Автор книги стихов: Сентябрь (Одесса, 2005). Печатался в журналах и альманахах «Collegium», «Дерибасовская — Ришельевская», «Октябрь».
БОЛГАРИЯ
У Болгарии устойчивая репутация страны, наиболее близкой России и по историческим корням, и по вере, и по языку, и по культуре. Тем не менее сколько-нибудь существенной русской диаспоры здесь никогда не было. И, за редчайшими исключениями, русские писатели в Болгарии никогда не жили. Так что нынешний день — никак не исключение.
ПИСАТЕЛИ БОЛГАРИИ
СНЕЖАНА РАРатомина Снежана Бойковна родилась 5 июля 1975 года в Москве в русско-болгарской семье. Окончила филологический факультет МПГУ, преподавала русский язык и литературу в школе, работала в модельном бизнесе, копирайтером в рекламном агентстве. Писала тексты для рок-групп. В 1998 году переехала на постоянное место жительства в Софию, где занялась журналистской практикой. Сотрудничала с русскоязычным еженедельником «Россия сегодня», с газетой «Жълъд».
Дебютировала как литературный критик в журнале «Фантом» (1995). Печатается как журналист и литературный критик в московских журналах «Если», «Дети Ра» и софийских журналах «LiterNet», «Terra Fantastica», «Върколак». Как поэт публикуется с 2005 года: журналы «Дети Ра», «Наброски», «Футурум Арт», сайт Stihi.ru, интернет-издания «Пролог», «Точка Зрения», «Barkov's Magazine», «Наброски», «Молодой литератор», «Речевые игры», «Клубочек». Автор поэтических книг: Городская сумасшедшая: 18 свободных стихов и 12 вне жан-РА (Орел: ИД «Орлик», 2006); Эрос в читальном зале: Мини-поэма в семи эпизодах (М.: АНЕВИР ink, 2006); Би лэю лэю лэй: Тематическая лирика в рифму и без (М., 2007); руСАЛКИ в климаксе: Стихи для мужчин и для женщин (М.: Вест-Консалтинг, 2007). «С ТАКОЙ откровенностью женщины-поэты даже сейчас пишут о себе нечасто, — подчеркивает в еженедельнике „НГ Ex libris“ Татьяна Виноградова. — У Снежаны Ра эта отчаянная, „последняя“ откровенность, видимо, — способ не столько объясниться с миром, сколько ему, этому самому миру, отомстить. (…) Снежана — немножко юродивая, немножко гламурная, очень зрелая, очень невзрослая и — отчаянно одинокая. Лирическая героиня Снежаны непостоянна, полиморфна. Кажется, она все время репетирует роли, примеряет маски. Вдруг какая-нибудь да и прирастет, станет наконец лицом. Агрессивный нарциссизм соседствует со всепрощением и альтруизмом в духе матери Терезы, а творческий эксгибиционизм зрелого поэта вытаскивает на свет Божий винтажную россыпь очаровательных подростковых комплексов». Более спокойную оценку стихам поэтессы дает критик Анна Кузнецова: «Характерные молодежные стихи… Эпатаж в них снимается девическим жеманством, искусственность некоторых положений — искренностью некоторых ощущений» («Знамя». 2007. № 1). Участница литературной группы «Другое полушарие /экс-„СССР!“» (с 2006).
Сайт: http://snezanara.narod.ru/index.html
АЛЕКСАНДР РУДЕНКОРуденко Александр Анатольевич родился 25 июля 1953 года в Москве в интеллигентной семье. Окончил Литинститут (1977) и аспирантуру при нем.
Печатается как поэт с 1969 года: газета «Московский комсомолец». Автор книг: Избранное (М.: Худож. лит., 1994); Бардак: Озорные поэмы (М.: Тратек, 1995, 1999); Старец: Озорная поэма (М.: Тратек, 2000). Выпустил книгу прозы: Мужик Федор (М., 2000; в соавторстве с Н. Никишиным). Сотрудничает с журналами «Интерпоэзия», «Сибирские огни». Стихи Руденко переведены на болгарский язык. Он является членом СП СССР (1987).
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Русские писатели в Великобритании есть. А вот русской литературной жизни там практически нет. И никогда не было, ибо союзов и ассоциаций «новые англичане» не создают, конкурсов не проводят и литературных премий друг другу не вручают. Правда, продолжает свою деятельность «Русский дом», открытый в Лондоне еще в 1950-е годы группой русских эмигрантов под руководством Марины Кулльман: идут презентации, творческие вечера, встречи с теми, кого судьба заносит в Лондон. А вот международный фестиваль русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии», который пять лет назад организовал в Лондоне Олег Борушко, космополитический контекст явно предпочитает региональному. В фестивале, по данным 2007 года, участвуют самодеятельные, как правило, авторы из 29 стран, причем звания «королей» поэзии и прозы, дипломы финалистов получают конкурсанты из Израиля, Испании, Германии, Узбекистана, а отнюдь не только Великобритании. Что же касается периодики, то ни «Колокол» Александра Герцена, ни «Колокол» Бориса Березовского никогда даже в самой малой мере не интересовались ситуацией в стране пребывания, а были адресованы исключительно российскому читателю и печатали, по преимуществу, авторов, живущих в России.
Не проявляют особого внимания к русской литературе и собственно британские институции. Исключение может составить лишь Фонд поддержки и развития русской культуры и международных культурных связей Academia Rossica, созданный недавно Светланой Аджубей. Этот фонд выпускает журнал Rossica (предисловие к одному из его выпусков написала королева Елизавета II) и учредил одноименную премию, которая присуждается британским авторам за оригинальный перевод литературных произведений с русского языка на английский.
ПЕРИОДИКА
КОЛОКОЛЪЛитературный журнал. Выпускался в 2002–2003 годах в Лондоне на средства Б. А. Березовского. Известны №№ 1–5. Рубрики: Гайд-парк; Словесность; Русская Америка; Книжный развал; Выпивка и закуска. Среди авторов — Т. Бек, К. Кобрин, Ю. Колкер, А. Кушнер, С. Лурье, В. Паперный, И. Померанцев, Е. Рейн, Н. Толстая, Л. Штерн, А. Эткинд. Главный редактор — А. Шлепянов.
МЕСТО ВСТРЕЧИЖурнал. Выходил в лондоне на русском и английском языках в 1994–1995 годах. Среди авторов — Лидия Григорьева, Равиль Бухараев.
ЧЕРНЫЙ КВАДРАТЛитературный журнал. Выходил в 2003 году в Лондоне на личные средства главного редактора — режиссера, журналиста и писателя Елены Чибор. Журнальная концепция — поиск новых классиков русской литературы и публикация авторов вне зависимости от их образования, места жительства, национальности, возраста и каких-либо иных характеристик.
Адрес в Интернете: http://www.blackquadrat.com
ФЕСТИВАЛЬ
ПУШКИН В БРИТАНИИМеждународный фестиваль русской поэзии и культуры, который Олег Борушко ежегодно, начиная с 2003 года, проводит в Лондонском Ковент-Гардене. Он приурочивается ко дню рождения Пушкина, ключевые события — ежегодный Турнир поэтов русского зарубежья, Турнир короткой прозы и Турнир поэтических видеоклипов. Принимают участие как профессиональные, так и непрофессиональные авторы из разных стран мира. На турниры традиционно выносится строка Пушкина, непременно связанная с Великобританией. Начиная с 2007 года в рамках фестиваля проходит русско-британский поэтический марафон под открытым небом.
В состав Большого жюри под председательством О. Борушко входили за эти годы В. Бондаренко, Н. Иванова, Р. Казакова, В. Полухина, А. Городницкий, В. Ерофеев, М. Попов, Ю. Поляков, С. Новгородцев и др.; малое жюри образуют победители и финалисты прошлых лет.
ПИСАТЕЛИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
ГРИГОРИЙ БОНДАРЕНКОБондаренко Григорий Владимирович родился 31 января 1974 года в Москве. Сын критика В. Г. Бондаренко. Окончил исторический факультет МГУ (1997), в течение года был на стажировке в Тринити-колледже в Дублине, затем с 1998 года три года учился в аспирантуре в Оксфорде. Защитил диссертацию по кельтской мифологии (2001); магистр философии. Работает в университете Ольстера.
Автор книг: Лев Гумилев (М.: Палея, 1992); Мифология пространства древней Ирландии (М.: Языки славянской культуры, 2003); Повседневная жизнь древних кельтов (М.: Молодая гвардия, 2007). Печатался как новеллист в газетах «День», «Завтра», «День литературы», «Литературная Россия». Является членом СП России (1996).
ОЛЕГ БОРУШКОБорушко Олег Матвеевич родился в 1958 году в Харькове. Учился в Московском институте международных отношений, окончил Литинститут (семинар прозы А. Рекемчука; 1990). В 1994–1998 жил на Мальте, ныне живет в Англии (с 1998).
Автор книг прозы, в т. ч.: Продаются щенки: Памфлет (М.: Молодая гвардия, 1991); Москвариум-91 (Мюнхен, 1992; на нем. яз.); Мальта: Личное дело: Историко-туристический триллер (Мальта: МалРус, 1997). Выпустил также книги стихов: Светолов (М.: Меттем, 1990); Уровень жизни (Киев: Молодь, 1991). Издал первое на русском языке поэтическое переложение притч Лао Цзы «Дао Дэ-Цзин» (М.: Вагриус, 1996) и адаптированный перевод древнеармянского литературного памятника XVI века из сокровищницы Матендаран «Гадание на кофейной гуще» (М.: Политбюро, 2001). Известен своими литературными мистификациями — под именем вымышленного средневекового японского поэта Рубоко Шо опубликовал книги: Эротические танки (М.: Панорама, 1991); Венок для Рубоко Шо и разные сочинения (М.: Голос, 1992); Обитель Ста Наслаждений (М.: Вагриус, 2001). Печатает прозу в журнале: Мальтийский крест: Исторический роман («Москва», 2001, № 5). Инициатор и организатор проведения, председатель Большого жюри Международного фестиваля русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии».
МАРИНА БУВАЙЛОБувайло-Хэммонд Марина родилась в 1942 году Баку. По образованию врач-психиатр. Живет в Лондоне.
Автор книги прозы: Эх, дороги! (Предисл. М. Айзенберга. М.: НЛО, 2006). По словам М. Айзенберга, «это чистой воды „фикшн“, но особая естественность диалогов и ритм сюжетных колебаний уверяют нас в том, что истории Марины Бувайло и не придуманы, и не „списаны с жизни“. Скорее, прожиты за другого в каком-то сне наяву — в бесконечном мгновенном столбняке». Печаталась в журналах «Новый мир». «Звезда», в антологии «Очень короткие тексты».
РАВИЛЬ БУХАРАЕВБухараев Равиль Раисович родился 18 октября 1951 года в Казани. Окончил механико-математический факультет Казанского университета (1974) и аспирантуру МГУ по кибернетике. С начала 1990-х живет в Великобритании, работает продюсером в русской службе Би-би-си.
Пишет стихи на русском, татарском, английском и венгерском языках. Печатается с 1969 года. Автор книг стихов и прозы: Яблоко, привязанное к ветке: Стихи (Казань, 1977); Редкий дождь: Стихи (М.: Современник, 1980); Знак Август: Стихи (Казань, 1981); Время цветов: Книга поэм (Казань: Татарское изд-во, 1985); Комментарии к любви: Стихи (М.: Современник, 1986); Снежный журавль: Стихи (М.: Молодая гвардия, 1986); Вокруг Тукая (Комментарии к любви): Повесть в стихах (Казань: Татарское изд-во, 1989); Трезвые пиры: Стихотворения, поэма (М.: Сов. писатель, 1990); Искание (Лондон, 1993; на рус., татарск., англ. и венгерск. яз.); Казань: Зачарованная столица (Лондон, 1994; на рус., англ. и татарск. яз.); Дорога Бог знает куда: Книга для брата (СПб.: Блиц, 1999); Бесконечный поезд: Стихи (Казань: Магариф, 2001); Моление о чаше: Теруины (СПб.: Пушкинский фонд, 2003); Дневники существований: Рассказы, эссе, воспоминания (СПб.: Блиц, 2003); Казанские снега (Казань: Магариф, 2004); Ностальгия по Откровению (М.: Наталис, 2005); «Отпусти мою душу на волю…» (М.: Время, 2008). Написал пьесы в стихах для театра кукол: Звездочка-Ромашка (Казань, 1985); Волшебные сны Апуша (Казань, 1986); Сказка о двух монетах (Казань, 2005); Водяной конь (Казань, 2008). Написал пьесу в стихах «Железная горошина» (Казань, 2005). Выпустил книги на английском языке: Азан: Исламская поэзия поволжских татар (Лондон, 1991); Ислам в России. Четыре времени года: Историческая монография (Лондон, 1998); Историческая антология татарской поэзии (Лондон, 1998). Переводил стихи татарских поэтов, издал в своих переводах антологию «Поэзия Золотой Орды» (М.: Наталис, Рипол классик, 2005), печатался как критик в журнале «Новый мир». Является членом СП СССР (1977), СП Венгрии (1989), ПЕН-клубов Венгрии (1990) и США (1997), Европейского общества культуры (Венеция, 1993), Международной академии поэзии (Мадрас, 1995), Всемирной академии искусства и культуры (США — Тайвань, 1994). Отмечен премией журнала «Сельская молодежь» (медаль «Золотое перо», 1983), Республиканской премией Татарстана им. Мусы Джалиля (1986); Государственной премией Татарстана им. Г. Тукая (2006), премией им. М. Ломоносова и золотой медалью Российской академии безопасности, обороны и правопорядка (2005). Его стихи включены в антологию «Русская поэзия: XX век» (М.: ОЛМА-Пресс, 2001), а книга «Белый минарет» вошла в шорт-лист премии «Исламский прорыв» (2007). Женат на поэтессе Лидии Григорьевой.
АЛЕКСЕЙ ВЕРНИЦКИЙВерницкий Алексей родился в 1970 году в Свердловске (ныне Екатеринбург). Окончил математико-механический факультет Уральского университета. После аспирантуры отправился на стажировку в Великобританию. Живет в Колчестере, графство Эссекс (с 1995), преподает в местном университете.
Автор книг: Двадцать пять к десяти (Екатеринбург, 1995); Трилистники (2003). Печатает стихи и рассказы в журналах «Урал», «Арион», «Новая Юность», «Вавилон», «Митин журнал», «Новый журнал». Его стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Уже находясь в Великобритании, организовал сетевые проекты «Vernitskii Literature» (с подзаголовком «Молодая русская литература»; 1997) и «Две строки шесть слогов» (2003). Перевел на английский язык «Рождественский романс» И. Бродского, откомментировал несколько его стихотворений с точки зрения математика.
ЕКАТЕРИНА ГОРБОВСКАЯГорбовская Екатерина Александровна родилась в 1964 году в Москве. Окончила Литинститут. Живет в Лондоне.
Автор книг стихов: Первый бал (М., 1980); Среди кукол и собак (1990); Обещала речка берегу… (М.: ЭРА, 2003). Ее стихи включены в антологию «Русская поэзия: XX век» (М.: Олма-Пресс, 2001).