Рана Траутмэна перестала кровоточить. Но его лицо было еще цементно-серого цвета, а лоб пылал. Мусу тоже лихорадило, хотя он был в сознании.
Рэмбо с трудом открыл слипающиеся глаза. Он испытывал неодолимое желание лечь.
Ты, ленивая сволочь.
Отпив еще немного воды, он наполнил флягу, сунул в рот кусок черствого хлеба и поднял носилки.
10
Рахим провожал взглядом улетевшие вертолеты. Выждав еще пять минут, подал людям сигнал, что можно выходить из леса. Прошлой ночью, прячась от налетевших с запада вертолетов, он в темноте нашел дорогу и начал было спускаться в долину, но что-то подсказало ему не торопиться.
Аллах хранил Рахима. При ярком свете луны Рахим разглядел танки, БМП и суетящихся вокруг них солдат. Ловушка, понял он. Вертолеты пытались заставить их отступить в ловушку.
А на юге другие танки и БМП, наверняка, поджидали Халида. Рахим вознес молитву за Халида, за себя и за своих людей. Итак, с запада, юга и севера им угрожала опасность. Значит, оставалась всего одна дорога. В Пакистан.
Утром он вывел отряд из леса, и они начали подъем в зону снегов. Добрались до хорошо утоптанной дороги, по которой прошел большой конный отряд. Отряд Мосаада, решил Рахим. Он глядел в небо, опасаясь снова увидеть вертолеты.
Однако небо было чистым. Пересекли узкую тропинку, уходившую в сторону от проложенной Мосаадом дороги. На ней были явно видны следы двух лошадей и трех пеших людей. Он так и не понял, кто были эти люди и почему они не пошли по проторенной дороге, а свернули на занесенную снегом тропу. Он повел своих людей прямой и утоптанной дорогой, и вскоре они достигли перевала.
Рахим шел впереди и поторапливал отряд. Теперь они спускались по противоположному склону. Снег и камни быстро кончились, и отряд вступил в лес. Там Рахим перегруппировал людей.
Внезапно в лесу началось движение.
Рахим сдернул с плеча винтовку и прицелился…
Но тут же снял палец с курка.
Из-за деревьев вышел Халид.
— Я обнаружил ловушку на юге.
— А я — еще одну на севере.
Халид угрюмо кивнул и жестом указал на восток. Похоже, нам все-таки придется идти вместе.
11
Рэмбо добрался до конца поросшего лесом спуска. Впереди простиралась долина.
— Мы не можем идти по открытой местности, Мишель. Если вертолеты вернутся, нам некуда будет спрятаться.
— И что делать?
— Надо идти в обход, прячась за деревьями, — он заметил вдалеке каменистую тропку, ведущую в Пакистан. — Это не намного длиннее, — Рэмбо перевел взгляд на носилки. — Полковник, вы слышите? Мы почти пришли.
Он был поражен видом Траутмэна. Глаза его были закрыты, он, казалось, так и не пришел в сознание, однако, похоже, что-то слабо пробормотал.
Окрыленный новой надеждой, Рэмбо зашагал вперед. Долину они обошли краем леса. Но прежде чем достигли ее края, им пришлось трижды отдыхать. Силы их были на исходе.
Мишель отыскала звериную тропу и повела по ней лошадь. Впереди был ручей. За ним каменистая тропа снова начинала петлять между деревьями.
Все-таки мы дошли! — думал Рэмбо, бредя по зеленому лугу.
От радости он даже ускорил шаги.
И тут взревели моторы.
От неожиданности он споткнулся.
Нет!
За деревьями началось движение. БМП одна за другой вырывались из леса и останавливались, чтобы навести орудия. Нет!
Рэмбо был парализован отчаянием.
Все кончено. Бежать бесполезно. Через несколько мгновений их разнесут в клочки. Оставалось лишь уповать на милосердие врагов, надеясь, что они, может быть, окажут помощь раненому Траутмэну и доставят его в госпиталь.
Он присел на край носилок и тут же его сбило ударной волной.
12
Земля вздрогнула.
— Не стрелять! — крикнул майор Азов. Полковник Зейсан не обратил на него ни малейшего внимания.
— Огонь! — скомандовал он. — Теперь левее! Огонь! Раздался новый взрыв. В воздух полетели комья земли.
Женщина с рукой на перевязи, вскрикнув, упала. Ее накрыло землей.
— Огонь! — приказал Зейсан.
— Нет! — кричал Азов.
Грохнул третий взрыв. Снаряд разорвался сзади американца, и он упал.
Лошадь понесла. Привязанный к седлу лошади раненый качнулся в одну сторону, потом в другую. Носилки подбросило.
Перед лошадью! — скомандовал Зейсан.
— Нет! — закричал Азов. — Они же не сопротивляются! Новый снаряд разорвался перед лошадью и перебил ей ноги. Лошадь тяжело повалилась на бок, придавив ногу раненому и опрокинув носилки. До Зейсана донеслись крики.
— Еще один! — скомандовал он, не обращая внимания на протесты Азова. — Американец пытается встать! Давай поближе к нему.
— Ах ты, сукин сын! Я заставлю тебя заплатить мне за все! — сказал Зейсан. — За то, что ты поставил под угрозу мою карьеру. А потом, Азов, я займусь и тобой!
Взорвался еще один снаряд. Снова к небу взметнулся столб земли. Американец упал во второй раз.
— Пулемет! — приказал Зейсан.
И тут же услышал, как передернули затвор. Но не пулемета.
Очень близко. За его спиной. Он в ужасе обернулся.
Майор Азов оседал на землю. Его голова была в крови. В руке он сжимал пистолет, нацеленный на…
— Меня?! — Зейсан застыл в ужасе, потом перевел взгляд на прапорщика — это он выстрелил из своего АК-47 в голову майора.
— Тебя ждет награда за это, прапорщик!
— Нужна мне ваша медаль! — С обидой сказал Кауров. — Я хочу повышения в звании!
— Но это же невозможно! У тебя нет образования, ты не можешь стать офицером! Ты, конечно же, понимаешь…
Ствол автомата повернулся в сторону полковника.
— Подожди! — завопил Зейсан, видя палец Каурова на спуске. — Конечно! Если ты хочешь повышения… БМП сотряс взрыв.
13
Рэмбо снова упал. Но на этот раз взрыв прогремел со стороны БМП. В БМП попала выпущенная из-за деревьев ракета. Машина перевернулась, и экипаж оказался на земле.
Из того же места вылетела еще одна ракета. И взорвалась еще одна БМП.
Из-за деревьев послышались винтовочные выстрелы и автоматные очереди. Рэмбо приподнялся и заметил советского командира, выкрикивавшего какие-то приказы. Огонь со стороны леса усилился, и командир заорал еще громче. Башни БМП пришли в движение, разворачиваясь в сторону леса.
Взорвалась и загорелась третья БМП.
Раздался пушечный выстрел, и в воздух полетели горящие обломки деревьев.
14
Мосаад кричал своим людям, чтобы они не прекращали огонь. Он опустошил магазин, отбросил его, вставил следующий и передернул затвор.
Предчувствия его не подвели. Перед рассветом он слышал гул вертолетов, видел, как они опускали на землю что-то тяжелое и решил вернуться на эту землю, ставшую ничейной.
Он не выбирал, по каким законам ему жить, а повиновался чувству долга. Если вертолеты приволокли сюда нечто, похожее на БМП, значит здесь ставилась ловушка. Он не знал, для кого именно. Для вождей его племени. Или для американца. Какая разница!
Сейчас им руководило чувство долга.
Мосаад прятался в лесу все утро. Наконец, он увидел, как на лугу появился этот американец и его изможденные спутники.
В то же мгновение из леса выскочили советские БМП. Заговорили орудия. Американец упал. И Мосаад приказал людям подползти как можно ближе к опушке, чтобы использовать преимущество внезапности своего нападения на врага.
Один из его бойцов выстрелил из советского гранатомета РПГ-7, который Мосаад два дня назад захватил во время боя. Одна БМП взорвалась.
Так!
Мосаад ликовал.
Само провидение заставило его остаться здесь. Отличное место! Прекрасное время!
15
Рэмбо не знал, кто атакует советских. Но он понял, что у него появилась надежда. На перевале их накрыла лавина и унесла его основное оружие — гранатомет. Однако у него оставался лук. Он быстро собрал его, прицелился и выпустил стрелу с разрывным наконечником. Раздался взрыв, и несколько солдат упало. Другие заметались в панике, пытаясь спастись. Он стрелял до тех пор, пока не выпустил все стрелы.
Носилки с Траутмэном перевернулись, и Рэмбо бросился на помощь. Но тут до него дошло, что лошадь убита и, падая, придавила Мусу. Мишель лежала без сознания рядом. Им тоже нужно было помочь, но сперва он должен спасти Траутмэна.
Загремели выстрелы.
На этот раз стреляли сзади. Обернувшись, Рэмбо увидел всадников, воинов Аллаха, мчавшихся в атаку с именем господа на устах. Эта живая лавина накатывалась на него, и он заорал даже громче, чем они.
Солдаты поняли, что угодили в окружение. Они открыли встречный огонь, и несколько всадников упало.
Один из них упал рядом с Рэмбо и выронил автомат.
Один из них упал рядом с Рэмбо и выронил автомат.
То, что нужно! Подхватив поводья, Рэмбо вскочил в седло и понесся вперед. Да, он устал, но это не помешает ему расправиться с врагами.
Справа он видел Халида, слева — Рахима. Рэмбо не знал, что привело их сюда, но был им благодарен.
Рэмбо продолжал стрелять, пока магазин не опустел. Он отшвырнул бесполезное оружие и продолжал скакать вперед. У него оставался еще нож. Он выхватил его из ножен и рубанул им, словно мечом, возникшего перед ним солдата.
Впереди маячили БМП. Почти все они горели. Кое-кто из солдат еще отстреливался.
Советский командир, тот самый, который приказывал открыть огонь по раненым друзьям Рэмбо, в панике улепетывал.
Рэмбо хлестнул лошадь, бедное животное рванулось из последних сил.
Он направился к ручью, к крайней слева машине… Перемахнул через нее и на миг оказался в воздухе… Когда копыта коня коснулись земли, Рэмбо увидел совсем рядом убегавшего врага. Взмах ножом… И череп беглеца рассечен.
Лошадь поскользнулась, потеряла равновесие и стала заваливаться на бок, угрожая придавить своей тяжестью Рэмбо.
Он соскочил на землю.
Кувыркнулся через голову.
И ударился грудью о ствол дерева.
От удара Рэмбо чуть не потерял сознание. Он судорожно ловил ртом воздух. Мышцы свело судорогой. Бой затих.
Со всех сторон его окружали огонь, дым и смрад. Вокруг лежали поверженные воины Аллаха, души которых были уже в раю.
Над ним возвышался огромный, точно вытесанный из камня советский прапорщик. В руках он сжимал автомат и хмуро глядел на полковника, из черепа которого торчал нож. Прапорщик повернулся к Рэмбо. Казалось, сейчас он выстрелит. Но он отшвырнул автомат.
— Не понимаю, — сказал Рэмбо.
Услышав русскую речь, прапорщик недоуменно уставился на Рэмбо.
— Почему ты не убил меня? — спросил Рэмбо. Прапорщик кивнул в сторону полковника.
— Этот подонок все-таки дал деру. Я всегда знал, что он трус. Я как раз целился в него, но ты его прикончил раньше.
— Но ведь я твой враг. Почему ты не убил меня?!
— Жизнь — страдание.
Рэмбо был изумлен. Его поразило это знакомое ему слово. Вспомнился монастырь в Бангкоке и первая истина Будды.
— Знаю.
— Я сделал страдание моей профессией. А эти люди сделали его своей жизнью. Я упрямее их. Скажи им, что я буду сражаться на их стороне.
16
Рэмбо стал переворачивать носилки и услышал стон Траутмэна.
— Слава Богу, вы живы. Теперь уж я обязательно доставлю вас в госпиталь, сэр.
Траутмэн слабо постанывал.
Моджахеды подняли лошадь и освободили из-под нее Мусу. Афганец корчился от боли. Мертвая лошадь, падая, придавила ему раненую ногу. Рэмбо надеялся, что кость осталась цела. Когда он увидел, что Муса пошевелил ногой, он преисполнился благодарности к Всевышнему.
Мишель пришла в себя. Два моджахеда помогли ей подняться. Сломанная рука разламывалась от боли, но Мишель хотя бы могла передвигаться.
Подошел Мосаад и быстро-быстро заговорил.
Рэмбо повернулся к Мишель.
— Я знаю, тебе очень больно. Мне не хотелось бы тебя затруднять, но все же, что он говорит?
— Он говорит, что его люди и через тысячи лет будут слагать легенды об этих нескольких днях, этом бое, о тебе.
У Рэмбо пересохло во рту.
— Скажи, что я никогда не забуду Мосаада, его людей, их мужество. И сделаю все, чтобы хоть как-то помочь им.
Мосаад подошел к Рэмбо и пожал ему руку. Это была величайшая честь, ибо Рэмбо был чужак, к тому же неверный. Мосаад снова заговорил.
— Его беспокоят вертолеты, — в голосе Мишель звучала тревога. — Советские захотят связаться по рации с этой колонной, им никто не ответит, они опять прилетят сюда.
— К тому времени мы уже будем в Пакистане. — В голосе Рэмбо слышалось ликование. Он оглянулся на Траутмэна. — Вы слышите меня, сэр? В Пакистане! Я доставлю вас в госпиталь. И вы будете в порядке!
Но он не хотел искушать судьбу.
— Если Бог даст… — добавил он.
Направляясь в сторону тропы, ведущей в Пакистан, он вспомнил слова русского прапорщика.
Жизнь — страдание. Я сделал страдание моей профессией.
Да, теперь все ясно. И он, наконец, сделал то, что хотел Траутмэн.
Отныне он будет следовать своему земному предназначению.
Эта мысль его поразила. Предназначению?
Неужели ему предназначено именно это?
Когда-нибудь он получит ответ на свой вопрос. Господь сделал его воином. Пока страдают невинные, у него есть цель в жизни. У него есть цель, которой он служит.
Он должен страдать за других.
Рэмбо улыбался, поднимаясь по тропе, уводящей его в Пакистан, в будущее. И, даст Бог, в спасение.
Примечания
1
Охотничий нож из стали душной в пятнадцать дюймов. Изобретение полковника Джеймса Боуи (Здесь и далее прим. перев.).
2
Так называли сторонников южан среди северян в период Гражданской войны между Севером и Югом в Америке.