Искушение вампира - Рэйвен Харт 6 стр.


На этот раз, впрочем, ситуация была иной. Тот, кто разломал люк на «Алебастре», был гораздо сильнее меня. Может быть, даже сильнее Уильяма. Он убил вампира и экипаж, выкинув трех членов команды за борт и оставив на яхте одного. Не исключено, что это тело с отметинами зубов было чем-то вроде пиратской «черной метки». Почему на борту оказалось два вампира? Что они не поделили? Почему выживший решил сбежать с корабля и куда он подевался?

Вопросы, вопросы… Знает ли Уильям ответы на них? И если да — расскажет ли мне? Не факт. Говорят, информация — это оружие, а Уильям предоставляет мне ее ровно столько, сколько необходимо для выживания. Он держит меня под каблуком, используя мое невежество. В итоге я почти ничего не знаю о вампирах и о себе самом. Кто я? Что я умею? Неведомо. Возможно, он просто боится, что я брошу ему вызов, если обрету силу. Эта мысль греет мне сердце, но не слишком. Думаете, за полтора века преданной службы я пользуюсь его доверием? Как бы ни так.

В отдалении раздался шум мотора, и вскоре появился «ягуар» Уильяма. Я вылез из воды и подобрал сумку. Видимо, я слегка напоминал тварь из «Черной Лагуны»; Уильям смерил меня недовольным взглядом.

— И. ты думаешь, я пущу тебя в машину после того, как ты вывалялся в грязи? — сказал он вместо приветствия.

Несмотря на холод, верх «ягуара» был, по обыкновению, откинут. Я закинул сумку за спину и прыгнул на пассажирское сиденье.

— Завтра отправлю кого-нибудь ее отмывать.

Уильям неодобрительно покосился на меня и завел мотор. Посмотрев на водную гладь, упокоившую «Алебастр», он направил автомобиль в сторону Саванны.

— Ты что-нибудь выяснил? — спросил я.

— Сделал несколько запросов. В Ирландии произошел несчастный случай с рабочим из дока, но это, кажется, не связано с бойней на борту. Я жду дополнительной информации.

Я откинулся на спинку мягкого кожаного сиденья. Может, Уильям спросит, есть ли у меня версия событий? Или не нашел ли я чего интересного на борту? Он не спросил ни о чем. Выждав несколько минут, я сказал:

— Я осмотрел тело из шкафа. На шее следы клыков. Там однозначно поработал вампир — и не из слабеньких.

— По-моему, это очевидно. Стоило лишь глянуть на люк.

Снова молчание. Я и не ожидал, что Уильям будет непринужденно болтать после всего случившегося: ведь он потерял любимую яхту, а какой-то могущественный и враждебно настроенный вампир рыщет на его территории. Однако я не чувствовал ничего — даже гнева, который Уильям продемонстрировал в доках. Он полностью закрыл от меня свой разум, прервав сообщение крови, как мы это называем. Вампиры не читают мысли друг друга, но они, так сказать, настроены на одну волну. Как правило, я ощущал эмоции своего создателя, но если Уильям не желал, чтобы я улавливал ход его мысли и понимал чувства, ничего не мог с этим поделать.

Немного помолчав, я зашел с другой стороны.

— Итак, босс, ты чего-то недоговариваешь?

— Я сказал все, что тебе следовало знать.

— Черт возьми, Уильям! Тут где-то бродит убийца вампиров. А мы с тобой и есть вампиры, ты не забыл?

— Я узнаю, кто это сделал. И найду его. Тема закрыта.

— Держу пари, ты уже кое-что узнал. Как насчет… Уильям повернулся ко мне, показав клыки.

— У нас была тяжелая ночь. Я потерял сегодня очень много. Гораздо больше, чем тебе кажется. Поговорим об этом, когда я получу нужные сведения, но не ранее.

Я заткнулся и откинулся на спинку сиденья. Не стоит перегибать палку и провоцировать Уильяма. Остаток пути мы провели в молчании, я только позвонил Ричи и попросил перегнать мой «корвет» в гараж. Уильям остановил машину возле Бонавентуры, и я направился к кладбищу, где обычно проводил дневные часы.

— Джек, — сказал Уильям. Я обернулся. Он смотрел себе под ноги. — Будь осторожен.

Потом он уехал, раскидывая колесами «ягуара» гравий и осколки щебня.

— Спасибо, папочка, — пробурчал я под нос и пошел в сторону Бонавентуры. К дому. Кладбище располагалось сразу за складскими помещениями, часть из которых принадлежала мне. Здесь располагалось одно из моих дневных убежищ.

Бонавентура всегда поражала меня своей красотой. Статуи ангелов стоят, словно безмолвные часовые, над своими мертвыми хозяевами, и глядят в сторону моря. Дубы, обросшие бородатым мхом, чуть покачиваются на ветру, шелестя ветвями и протягивая свои узловатые корни среди могил. Помните фильм, в котором мальчик рассказывает, что он видит мертвых людей? Что ж, я их слышу. В конце концов, я один из них. Иногда ощущаю, как они шевелятся под ногами. Это те, кто не сумел обрести покой. Если вы ходите по Саванне, то ступаете по мертвецам. Погибшие на двух войнах, зачастую похороненные там, где они упали; жертвы желтой лихорадки, чьи тела сжигали, а прах развеивали по ветру, как семена одуванчиков; пираты, умершие от удара кинжалом, бандиты и разбойники всех мастей; рабы и просто невинные люди, ставшие жертвами беспокойных времен, когда жизнь не стоила ни гроша. Я чувствую их всех: прислушавшись, могу иной раз уловить их слова или эмоции.

Сегодня мертвые предупредили, что я не один. Странное ощущение, не покидавшее меня на «Алебастре» и на мысе Лазаря, снова возникло в Бонавентуре, и это не было игрой воображения. Я прибавил шагу, игнорируя мольбы мертвецов, звавших меня присесть и немного отдохнуть. Нет времени. Слишком уж быстро на востоке светлело небо. Нужно добраться до укрытия до того момента, как солнечные лучи сожгут мою плоть. Держу пари, что чужак-вампир тоже найдет убежище. В Бонавентуре множество склепов, крытых бетонными плитами, которые вампир может поднять без особых усилий. Да, днем мы спим, причем беспробудно.

О чем следовало побеспокоиться — так это о завтрашней ночи.

Октябрь 2005 года н. э.

Письмо Оливии, вампира

Мое человеческое имя — Оливия Маргарет Спенсер. Да, я была (и по-прежнему остаюсь) дальней родственницей Дианы Спенсер, злополучной принцессы Уэльской. Вы можете спросить, что именно я включаю в понятие «быть женщиной на полную катушку», как говорят современные американцы. Так вот, полагаю, это — единственно возможный образ жизни.

В те времена, когда я была девчонкой, нас называли «современной молодежью». Буйство двадцатых годов стало нашим ответом Великой Войне и страшной эпидемии гриппа в Европе.

Нам же было позволено жить.

Мы развлекались, читая истории об американских гангстерах, отрезая юбки выше колена и коротко постригая волосы. Мы пили, трахались напропалую и полагали, что так и надо. Но все это закончилось, когда я встретила Элджера.

О, он был крутым чуваком. И абсолютно безбашенным. Я влюбилась с первого взгляда. Он стал моим Оскаром Уайльдом, а я — его Жорж Санд. Я из кожи вон лезла, чтобы он обратил на меня внимание. Одевалась как мальчишка, преследовала Элджера, то и дело попадаясь ему на пути и неустанно пытаясь затащить его в постель. В конце концов это произошло — и тут наконец-то я узнала правду. Элджер оказался не просто скучающим богатым красавчиком.

Он был чертовым вампиром.

Я мечтала стать его копией. Вернее — женской версией. Бессмертной кровопийцей, вечной женщиной праздника. Я обещала, что буду одеваться в мужскую одежду и позволю ему делать со мной в постели все, что только заблагорассудится. Однако душка Элджер этого не хотел. Он сказал, что если я стану вампиром, то сексом нам с ним больше не заниматься.

Потом Элджер рассказал мне две вещи. Во-первых, женщины очень редко могут пережить этот процесс. Во-вторых, если я все-таки останусь в живых, то сделаюсь не просто кровососом, как это происходит с мужчинами. Затем Элджер подробно объяснил мне, что такое суккуб. Если женщина становится вампиром, она теряет возможность рожать. Взамен она получает способность высасывать жизненную силу мужчины-вампира, занимаясь с ним любовью. Они получают свое удовольствие, но мы взамен берем часть их силы и можем позвать на помощь, если приспеет нужда.

В те времена я была робкой и застенчивой девушкой, не какой-нибудь там шлюхой. Я ныла и канючила, пока Элджер не сдался. Думаю, он инициировал меня только для того, чтобы я наконец-то заткнулась.

Я держала свое слово. С того дня Элджер мог трахать меня любым способом, который только приходил ему в голову. Временами он даже одалживал меня своим друзьям, заставлял повиноваться и все-таки отдавал силу. Мне нравился каждый миг, проведенный с ним. И все же я собиралась в будущем организовать себе «сестренку по крови». Меня интересовали женщины-вампиры, и я пыталась проследить жизненный путь каждой из них — происхождение, родичей и связи. Узнать о них все, что только было возможно.

Ведь нам, девушкам, лучше держаться вместе.

ГЛАВА 3

Уильям

Я проснулся на закате. Рядом лежала Рейя, привалившись ко мне теплым боком. День еще не угас, а потому она оставалась в своем собачьем облике; ее голова покоилась у меня на груди, а дыхание обдавало жаром шею. Рейя слегка похрапывала во сне. Я открыл глаза, ожидая, пока оживет тело. Торопиться некуда. Солнце только начало исчезать за краем океана, окрашивая лиловое небо золотом и пурпуром; пламенеющие облака и горящий бородатый мох довершали картину величественного прощания с днем.

Ведь нам, девушкам, лучше держаться вместе.

ГЛАВА 3

Уильям

Я проснулся на закате. Рядом лежала Рейя, привалившись ко мне теплым боком. День еще не угас, а потому она оставалась в своем собачьем облике; ее голова покоилась у меня на груди, а дыхание обдавало жаром шею. Рейя слегка похрапывала во сне. Я открыл глаза, ожидая, пока оживет тело. Торопиться некуда. Солнце только начало исчезать за краем океана, окрашивая лиловое небо золотом и пурпуром; пламенеющие облака и горящий бородатый мох довершали картину величественного прощания с днем.

Я не помню своего последнего заката. Если бы я знал, что более не увижу солнца, то, возможно, обратил бы на него больше внимания. Их было много до того, как я поселился в мире вечной ночи. Долго еще я хранил в памяти эти дивные картины; словно художник, лишенный рук, мысленно рисовал алое небо, которое так любил. Я пришел к выводу, что нужно находить маленькие радости в каждом дне, иначе безжалостное однообразие вечной жизни сведет на нет всю ее ценность.

Снаружи раздались шаги и приглушенные голоса. Человек и животное. Видимо, Мелафия здоровалась с Дейлодом, ожидая, когда я встану.

Рейя заскулила, просыпаясь. Я отодвинул крышку гроба и заложил руки за голову.

— Вечер добрый, капитан, — сказала Мелафия. Я уже очень давно не выходил в море, но она по-прежнему называла меня капитаном. Так же поступала и ее пра-пра-прабабушка Лалия в те далекие годы, когда мы были вместе.

Красавица Мелафия, высокая, стройная и горделивая, стояла, скрестив руки на груди. Она была очень похожа на свою прародительницу. Темная красота их рода передавалась из поколения в поколение, никогда не угасая. Подле Мелафии я увидел ее восьмилетнюю дочь Рене. Будущая чаровница с манерами королевы, а пока — тот еще чертенок и плутовка. Рене гладила по шее Дейлода, который до сих пор оставался в своем дневном облике египетской гончей. Эта порода сторожевых псов предназначалась для охраны могил фараонов. Заметив Дейлода, Рейя перегнулась через меня, радостно приветствуя брата.

— Выведи их, пока не стемнело, — велела Мелафия дочери. Рене лукаво улыбнулась мне и устремилась в коридор вместе с двумя собаками ростом с нее. Прятки были их любимой игрой, хотя собаки неизменно выигрывали. Так продлится до наступления темноты, пока они не примут человеческий облик. И тут уж их карта будет бита.

— Небо сегодня было серо-зеленым, — сказала Мелафия, снимая клок собачьей шерсти с моего пиджака. — Близится беда.

— Да, близится.

Ридрек…

— Я наложу охранные чары. Ни одно существо с дурными намерениями не переступит твоего порога.

Лалия, колдунья Вуду, была сильным союзником, а ее потомки хранили мне верность.

— Спасибо. — Я задолжал Мелафии и ее предкам больше, чем мог вернуть. Двести лет назад, когда Лалия отказалась от предложенного ей бессмертия, я и предположить не мог, как мне повезло. Впрочем, она понимала, что делает, и знала собственное предназначение.

— Пусть заклинание будет помощнее, — попросил я, не желая вдаваться в детали. Мелафия перестала обирать собачью шерсть с моей одежды и подняла глаза.

— Он настолько силен? — спросила она. Нет смысла скрывать неприятную правду.

— Да. Я боюсь его. Он — мой создатель.

— Он пришел убить тебя?

— Нет, он пришел меня уничтожить. Есть разница. Она уставилась на мою манжету, которую в тот момент расправляла.

— Нужно воззвать к костям и крови Мамы Лалии. Впервые в жизни мы с Мелафией говорили о силе самой Лалии, но я не возражал. Мелафия лучше моего разбирается в таких вещах.

— Да, конечно. Ступай, принеси свой ключ.

Тайник находился в стене подвала, за гладким камнем возле каминной полки. Два ключа, отпиравшие специальные замки, были сделаны из золота высшей пробы. В мире смертных замок, требующий золотого ключа, означал бы, что он охраняет путь к несметным богатствам вроде сокровищ могилы фараона. Но в моем тайнике не имелось ни золота, ни драгоценных камней.

Здесь хранилась кровь.

Мелафия пропела заклинание, отодвинула паутину и вынула сосуд, держа его с такой осторожностью, словно в руках у нее был Святой Грааль. Подарок, который преподнесла мне Лалия, выглядел очень скромно: флакон, наполненный коричневой жидкостью. Просто древняя вещица, ничего особенного, но при правильном использовании этот сосуд, содержащий силу лоа, мог стать грозным оружием.

— Думаю, нам понадобится любая помощь, какую только сумеем получить, — сказал я.

Мелафия кивнула.

— Посмотрю, что можно сделать.

Я положил свою холодную руку на ее теплую, ощущая силу, исходящую от флакона.

— Знаю.

Джек появился через час. Я как раз выходил из кабинета вместе со своими человеческими компаньонами, когда он бесцеремонно потребовал ключи от «ягуара». Не спеша отдавать их, Дейлод вопросительно посмотрел на меня, ожидая позволения.

— Хью ждет снаружи. Он отгонит машину в нашу мастерскую и приведет ее в порядок.

— Уж надеюсь, — буркнул я. — Кожа в салоне воняет болотом.

Я кивнул Дейлоду, и тот протянул Джеку ключи.

— Скажи ему: одна нога здесь, другая там. Никаких «чуть-чуть покатаюсь». И не вздумайте брызгать там освежителями воздуха, ты же знаешь, что я этого не люблю.

Джек отдал мне насмешливый салют.

— Уже лечу.

Рейя стояла в дверях. Едва Джек переступил порог, она пулей кинулась к нему и повисла на шее:

— Ого! — выдохнул Джек. Потом подкинул Рейю вверх и ухватил поперек груди. — Слушай, по-моему, ты толстеешь, — добавил он, направляясь к кабинету.

Я всегда удивляюсь, наблюдая эту парочку вместе. Рядом со мной Рейя тиха, скромна и послушна… но стоит показаться Джеку — она вмиг становится сорванцом. Надеюсь, Джек не заразит их своим извечным буйством. Даже Дейлод расцветает, когда мой отпрыск появляется в поле зрения.

Джек бесцеремонно сбросил Рейю на кожаный диванчик и слегка подвинул ее. Рейя тут же устроилась у него на коленях.

— Я бы на твоем месте поостерегся, — сказал я. — В конце концов, вы принадлежите к разным биологическим видам. Люди начнут болтать лишнее.

Они уставились на меня, словно я заговорил на иностранном языке. Разумеется, Джек воспринял мои слова всерьез. Отодвинув от себя Рейю, он сказал:

— Хотел бы увидеть человека, который осмелится подглядывать в твои окна. Или соседи уже обзавелись приборами ночного видения?

Я покачал головой. Нет смысла объяснять. Я всего лишь пытался пошутить в первый раз за долгое, долгое время. А еще в первый раз за несколько веков я испытывал страх. Ридрек явился сюда, и мне придется встретиться с ним один на один.

Рейя с виноватым видом оставила Джека и подошла ко мне. Я обнял ее за плечи, прошептав на ухо:

— Все в порядке, милая.

Получив позволение играть с Джеком, Рейя на миг задержалась возле меня, а потом ускакала обратно к дивану. Улыбнувшись ей, я подошел к бару и налил себе бренди. Много лет я подбирал его вкус. Он был насыщенный и темный, как кровь. Сложный, древний вкус, который мог унять мой вечный голод. Для Джека я достал из холодильника запаянный пакет с человеческой кровью. Джеку нужно восстановить силы, они могут оказаться нелишними для нас обоих.

— Бокал нужен?

Джек был очень занят: щекотал Рейю. Потом он поднял взгляд, убрал упавшие на глаза волосы и поцеловал Рейю в мягкие щеки. Сейчас Джек напоминал какого-то итальянского плейбоя, но Рейя, судя по всему, была довольна. Потом он поднялся с дивана.

— Угу, нужен. И глоток «Дьюара» для заправки. Разумеется, я отлично знал его вкусы, знал о нем все, хотя сам Джек об этом не догадывался, а я не собирался его просвещать.

— Да, точно, — сказал я, протягивая ему бутылку. Потом налил кровь в столетний хрусталь. — Отличный коктейль — кровь и алкоголь.

— Хм-м. — Джек кивком поблагодарил меня, на этот раз не паясничая. Я видел работу мысли на его лице: Джек выбирал удобный момент, чтобы сообщить истинную причину своего появления в столь ранний час.

— Так каковы наши планы? — спросил он, отхлебнув из бокала. — А если ты не намерен меня в них посвящать, скажи, хотя бы, что я должен делать.

Планы… Сложный вопрос. Все, что мне остается сейчас, — ожидание. Рано или поздно Ридрек объявится. Если я уеду из Саванны, тревога только усилится. Я не смогу убегать от него вечно.

— Будем ждать.

— Ждать? Просто сидеть на задницах, пока какое-то чудище развлекается в нашем городе? — Джек держал хрупкий бокал в руке, но не стал пить. Вместо коктейля он проглотил свой гнев. — Могу поклясться: я учуял его в Бонавентуре. — Тут Джек поежился. Ему было неуютно, точно грешнику на исповеди. — Мертвые говорили, что он ходит по их могилам.

Усилием воли я сохранил нейтральное выражение лица, скрывая тревогу. Да, Ридрек мог найти Джека и последовать за ним — ко мне. Нет, Джека не надо впутывать, если это вообще возможно. Именно поэтому я сознательно держал его в неведении. Он не представлял, с чем мы имеем дело, и не мог ничего противопоставить нашему врагу.

Назад Дальше