Зов Атлантиды - А. Дж. Риддл 27 стр.


Слоун вернулся обратно в ковчег. В зале с трубами поглядел на высокую груду трупов. На мостике отключил собственное воскрешение, а затем тяжело потащился к шлюзу. В кессоне обеззараживания затрезвонил сигнал тревоги, когда автоматика не обнаружила на нем скафандра.

Дориан отключил ее.

Три треугольных створа, образующие дверь, повернулись, распахиваясь перед ним, как некогда в Антарктиде. Тогда он думал, что за этим порогом его ждет судьба. Сейчас он подумал точно так же, когда вакуум космического пространства высосал его из шлюза и он испустил свой последний вздох. Его мертвое тело поплыло через пустую стражестроительную верфь.

Глава 54

Дэвид недвижно дрейфовал в воде. Солнце восходило и закатывалось. Дождь приходил и уходил, и уровень воды то поднимался, то опускался. Всякий раз, ощутив спиною землю, Вэйл подходил к стене и карабкался ступень за ступенью, пока снова не начинался дождь и стены, обратившиеся в склизкую грязь, не смывали его в лужу, где ему снова приходилось биться, чтобы вырваться, сражаясь за каждый вдох. Но он не сдавался. Эти муки истерзали его тело до последнего дюйма, ныл каждый мускул, легкие пылали, но Дэвид все не сдавался.

А затем солнце зашло навсегда, и воцарилось ничто.

Когда Дэвид открыл глаза снова, то обнаружил, что лежит на том же металлическом столе, что и после фарса 247‑го. Ремни были распущены, и он сел. Через окно увидел корабли Кольца, только выглядели они теперь по-другому. Прежде они упорядоченно вращались. Теперь звенья распались. Кучки кораблей безжизненно дрейфовали в пространстве, как попало сталкиваясь друг с другом.

Дэвид был в этой унылой комнате один.

Он подошел к незакрытой двери. Коридор был пуст. Вэйл зашагал по мрачному коридору. Все двери стояли нараспашку, словно была инициирована процедура эвакуации.

У третьей двери он увидел трупы, сваленные в углу. Все точь-в‑точь как 247‑й – с серой кожей и стеклянистыми, овальными змеиными глазами. Но крошечные бусинки, копошившиеся у 247‑го под кожей, исчезли. Тела были лишены жизни напрочь.

«Что здесь произошло? И как мне отсюда вырваться?»

* * *

Кейт сразу же поняла, что находится уже не в посадочном модуле «Бета». Роботизированные манипуляторы, зависшие над ней, и освещение операционной были очень… неатлантскими. Скорее человеческими или земными. Ярко и светло.

Она села. У нее за спиной перед стеклянной стеной стояли несколько человек.

– Как вы себя чувствуете? – раздался голос из громкоговорителя.

– Живой… – На самом деле она чувствовала куда больше. Она чувствовала себя исцеленной.

Ученые-Изгнанники отвели ее в конференц-зал, где изложили ей суть проведенной над нею процедуры. Время, потраченное на изучение синдрома воскрешения, окупилось, и Кейт надеялась, что сумеет им отплатить.

Кейт чувствовала новый прилив энергии, уверенности в своих силах. Но в глубине души таилась печаль. Дэвид. Она изгнала мысль о нем из сознания. Она получила воспоминания Изиды, все до единого. И в них решение всех проблем. Когда ученые и командование флота Изгнанников собрались в большом конференц-зале, Кейт встала перед экраном, занимавшим дальнюю стену, и представила результаты исследований – и проведенных ею самой, и увиденных во времена Изиды. Описала генную терапию – ретровирус, который сделает Изгнанников невидимыми для флота «стражей».

– После терапии они будут воспринимать вас как атлантов, – завершила Кейт.

– Мы такое уже слыхали, – отозвался Персей.

– Знаю. Видела. Но здесь другой случай. Теперь я знаю обе стороны. Я знаю всю правду – и о генах, контролирующих ген Атлантиды, и о радиации, которую он излучает. «Стражи» нацелены на эту радиацию. Если она не соответствует ожидаемой норме атлантов, они атакуют. Изида этого не знала. В противном случае она ни за что не модифицировала бы вас. По поводу случившегося она терзалась очень и очень сильными угрызениями совести.

Комитет отпустил ее, и Кейт ждала за дверью, в тревоге выхаживая туда-сюда. Через пару минут из-за угла вышли Пол, Мэри и Мило. Последний так стиснул ее в объятиях, что Кейт едва не испустила дух, но жаловаться не стала. Кивки Пола и Мэри сказали ей, как они рады видеть, что она опять здорова. А еще Кейт ощутила, что между ними что-то возникло, отчего обрадовалась за них обоих и еще больше опечалилась о себе.

– Как общая атмосфера? – поинтересовался Пол.

– Толком не знаю, – ответила Кейт. – Но знаю одно: их решение предопределит их собственную участь. А заодно и нашу.

* * *

Майор Томас вручил Натали еще чашку кофе.

– Я перешел на бескофеиновый, – сообщил он. – Надеюсь, вы не против.

– Хороший выбор.

Оба прислушались к радио. Содержание передач изменилось. Вместо призыва к боеспособным явиться в пожарные депо теперь транслировали сводки боев, ведущихся по всей Америке. Сообщали о триумфах американских войск, но некоторые места вообще не упоминали, и Натали боялась худшего – что некоторые города и штаты захвачены милицией «Иммари».

Поступило и другое сообщение: звонивший утверждал, что видел в телескоп на небе какие-то темные объекты. Но ведущий просто высмеял его в отчаянной попытке отвлечь внимание публики от происходящего.

* * *

Кейт все еще расхаживала перед дверью, когда оттуда высунул голову Персей:

– Мы вас ждем.

Войдя, она снова встала во главе деревянного стола для переговоров.

– Мы приняли решение, – возгласил Персей, – применить вашу терапию в одной эскадре наших кораблей – почти проигравшей бой. Это уже проводится.

– Спасибо. – Кейт хотела обнять его, но сперва надо сделать еще одно заявление. – У меня есть одна просьба.

Ответом ей послужило неловкое молчание.

– Чтобы вы спасли мой мир.

– Уже пытаемся. – Экран за спиной Персея показал Землю. Сотня больших Змеиных кораблей сражалась с множеством миниатюрных треугольных корабликов Изгнанников. – Однако проигрываем.

– Я хочу там быть, – сказала Кейт. – Я знаю, что мы проигрываем, но я хочу быть там на случай, если смогу чем-нибудь помочь.

Персей кивнул.

– Эскадра подкрепления отбывает через несколько минут. Я составлю вам компанию. И, полагаю, команда ученых тоже захочет присоединиться – на случай, если у них возникнут вопросы о терапии от «стражей».

* * *

Когда на обзорном экране показалась Земля, Кейт подступила ближе к нему. Пол, Мэри и Мило предпочли отправиться с ней и теперь стояли плечом к плечу в рубке связи корабля Изгнанников. Почти час их корабль дрейфовал в ожидании за пределами зоны военных действий. Удача склонялась то в одну, то в другую сторону. Корабли Изгнанников были рассчитаны на боевые действия против сторожевых сфер и со Змеиной армией тягаться не могли.

Наконец Кейт побрела в каюту, которую ей отвели.

Даже если бы Изгнанники могли взять верх и спасти Землю от Змеиной армии, ее соплеменники по-прежнему под ударом: угроза со стороны «стражей» остается. Человечеству пришлось бы присоединиться к флоту Изгнанников и жить кочевой жизнью.

Но если Землю ждет гибель, а терапия Кейт успешно нейтрализует угрозу со стороны «стражей», то Кейт, Мило, Мэри и Пол все равно останутся среди Изгнанников одни. Доктор Уорнер поняла, что при любом исходе обречена на одиночество без Дэвида. И даже задумалась, стоило ли это все таких усилий, но, сидя на краю постели в погруженной в темноту каюты, знала, что стоило. Она сделала все, что могла, то, что считала правильным. И гордилась этим.

Глава 55

Кейт почти протоптала ковер каюты до дыр, когда двери наконец распахнулись.

– Работает! – сообщил Персей. – Сторожевые сферы выходят из боя с нашими кораблями.

– Хорошая новость, – с облегчением вздохнула Кейт.

– А скверная новость в том, что тут мы проигрываем. И сюда направляется еще один Змеиный флот. Когда он прибудет, нам придется отступить.

– Вы можете спасти кого-нибудь на поверхности?

– Нет, – покачал головой Персей. – Сожалею. Мы просто не приспособлены ни для боев со Змеиными кораблями, ни для планетарной эвакуации. Наши корабли рассчитаны лишь на оборонительные действия против «стражей».

Он все мешкал, стоя у двери, и женщина чувствовала, что ему хочется сказать что-нибудь еще, но ни сказать, ни сделать он ровным счетом ничего не может.

Наконец, усевшись в кресло, Кейт негромко проронила:

– Спасибо. Я знаю, что вы старались.

Персей еще помедлил на пороге, но ушел ни слова не говоря. А Кейт все сидела, не зная, что делать, что вообще можно сделать.

Обе створки двери с шипением распахнулись, и в каюту вошли Пол, Мэри и Мило. Они все слышали, поняла Кейт по выражениям их лиц.

– Что ты хочешь делать? – спросил Пол.

Обе створки двери с шипением распахнулись, и в каюту вошли Пол, Мэри и Мило. Они все слышали, поняла Кейт по выражениям их лиц.

– Что ты хочешь делать? – спросил Пол.

– Сомневаюсь, что мы можем так уж много сделать, – ответила доктор Уорнер.

Тут дверь снова распахнулась, и вошел взволнованный Персей:

– Вы должны это видеть!

* * *

Дэвид наконец-то нашел центр управления Змеиного корабля – круглый зал с несколькими сотнями экранов, показывавших Змеиные флоты у сотен планет. Змеиные суда безжизненно дрейфовали, а треугольные корабли истребляли их один за другим.

Что-то заразило каждое звено Кольца, разорвав его, будто змее отрубили голову. Это была хорошая новость.

А плохая заключалась в том, что он оказался в мышеловке.

* * *

Стоя на мостике корабля Изгнанников, Кейт смотрела, как Змеиные корабли дрейфуют вокруг Земли.

– Не может это быть связано с вашей терапией, устранившей угрозу со стороны «стражей»? – осведомился Персей.

– Нет, не думаю. – Правду сказать, Кейт понятия не имела. – Ну, может быть…

– В чем же дело? – не унимался Персей.

– Не знаю. – Кейт мучительно пыталась постичь причину. Что-то убило Змеиную армию изнутри. Арес. Его оружие. Исследования Изиды. И тут все сошлось, и на Кейт снизошло озарение. – Это мы. Человечество. Мы – абсолютное антизмеиное оружие. Наша ДНК, ген Атлантиды, Чума – все было ради этого момента. Когда Змеиная армия ассимилировала нас, наша ДНК стала антивирусом. Она их и убила.

– Это невозможно, – возразил Персей.

– Почему?

– Они так и не добрались до поверхности вашей планеты, чтобы ассимилировать хоть кого-нибудь.

Бессмыслица какая-то. Кейт не сомневалась в своей правоте.

– Мы решили не испытывать судьбу. Командование приказало уничтожать Змеиные корабли.

– Пожалуй, это мудро, – пробормотала доктор Уорнер, погрузившись в раздумья, гадая, как же они могли ассимилировать…

Дэвид! Когда военный бакен на поле Змеиной битвы был уничтожен, они сразу смогли увидеть, что там происходило. И если захватили его тело…

– Я знаю, что случилось, – заявила Кейт. – Они пытались ассимилировать одного из членов нашей команды. Его зовут Дэвид Вэйл, и мы должны его отыскать.

– Что вы предлагаете?

– Он на одном из Змеиных кораблей. Нужно начать поиски…

– Вы с ума сошли? – вскинул руки Персей. – Мы даже не представляем, сколько было этих кораблей. Миллионы, а то и миллиарды. И это может быть только временной передышкой или ловушкой. Мы не можем идти на такой риск ради одной жизни.

– Можете. Вы сделаете это, потому что я знаю еще одну вещь, которая вам нужна.

Персей посмотрел на нее скептически.

– Местонахождение завода «стражей» – их центра управления. И если я права, ковчег воскрешения, на котором находятся уцелевшие атланты, а также один из ваших соплеменников – Ликос.

Персей стоял на мостике, обдумывая слова Кейт. И наконец сказал:

– Изложу это Высшему Совету. Но даже если он согласится на поиски, то может сперва пожелать найти это место.

Кейт кивнула в знак согласия. И только тогда сообразила, насколько гениален был план Януса. Он распределил воспоминания между тремя местами, которые могут раскрыть всю правду – полем Змеиной битвы, заводом «стражей» и посадочным модулем, застрявшим на разоренной планете. Это был резервный план на самый крайний случай, его меры против Ареса. Кейт надеялась, что и в этот распоследний раз он сработает.

* * *

– Совет согласен, – доложил Персей. – Но с условиями. Перед уничтожением Змеиных кораблей их будут сканировать на предмет признаков человеческой жизни. Если признаков нет, корабль расстреливают. А если обнаружится человеческая жизнь, отправят роботизированный абордажник для проверки. При малейших подозрениях будет открыт огонь. Если робот найдет человека, мы доставим его в условиях жесточайшего карантина и подвергнем дотошному обследованию.

Подбежав к нему, Кейт стиснула его в объятиях.

* * *

Потянувшиеся за этим часы были самыми долгими в ее жизни. Она смотрела, как треугольные корабли Изгнанников направляют Змеиные суда на курс к солнцу. Уплывающие к пылающей звезде черные объекты уменьшались прямо на глазах. Кейт понимала, что то же самое происходит вокруг сотен, а то и тысяч миров, и уповала, что ни на одном из этих кораблей Дэвида нет.

Пол, Мэри и Мило составили ей компанию в каюте, но никто не обменялся ни словом. Настроение царило как в предоперационном покое больницы. Все были там ради Кейт, но сказать было нечего.

* * *

В Змеином центре управления Дэвид смотрел, как треугольные корабли систематически истребляют Змеиный флот. Из сотен экранов Змеиные корабли по-прежнему показывали лишь считаные. Уничтожение было полномасштабным. На центральном экране, показывавшем кольца кораблей вокруг того, на котором находился сам Дэвид, вспыхнул портал, и оттуда появился флот треугольных кораблей.

Времени они зря не теряли, прицельными выстрелами разрывая кольца Змеиных кораблей. Волна разрушения катилась прямо к Дэвиду. Оставались считаные секунды.

Глядя, как приближается треугольный флот, Вэйл внутренне приготовился к неизбежному концу, в глубине души гадая, не очередная ли это иллюзия. Испытание. Головной треугольный корабль вдруг остановился, и Дэвид осознал, что затаил дыхание.

* * *

Кейт встала навстречу вошедшему Персею.

– По-моему, мы что-то нашли, – сообщил он. – Одна сигнатура жизни в центральном Змеином кольце.

– А он…

– Сейчас его подвергают ряду проверок, но выглядит он здоровым.

* * *

Дэвид в ожидании сидел в камере обеззараживания, ломая голову, что же делать. Если его спасение – очередная Змеиная иллюзия, то что здесь наживка? Как ему разрушить ее, подобно яме? Надо сопротивляться. Он собрался с духом. «Все это иллюзия. Что бы на меня ни обрушили, я не сдамся».

Двери распахнулись, и Вэйл увидел Кейт, стоящую в ярко освещенном коридоре с белоснежными стенами. Распущенные темные волосы рассыпались по плечам, лицо сияет, взгляд искрится. Она здорова, жизнерадостна – совсем как прежде, когда он встретился с ней впервые, когда полюбил ее. Дэвид застыл столбом, не в силах шелохнуться.

Бросившись вперед, она обняла его. Вэйл почувствовал, что Мило тоже присоединился к этим объятиям. И решил, что если это Змеиная иллюзия, то враг победил. Все было слишком реально, и больше сопротивляться Дэвид не мог.

Отстранившись, Кейт заглянула ему в глаза:

– Ты в порядке?

– Теперь – да.

* * *

На фабрике «стражей» Кейт и Дэвид остановились перед широким окном с видом на сборочный конвейер. Сторожевые сферы возвращались в огромных количествах. Сколько ж их там? Наверное, миллионы.

– Что вы будете с ними делать? – поинтересовалась Кейт у Персея.

– На эту тему мы еще спорим. Хотим использовать часть для уничтожения уцелевших Змеиных кораблей. Это может сократить процесс на многие годы. А после либо пустим их на слом, либо сохраним на случай появления новых угроз.

Персей повел их по коридорам завода. Дорогу к ковчегу отмечал ручеек засохшей крови.

Внешние врата распахнулись, и Кейт вспомнила, как увидела их в первый раз – в двух милях подо льдами Антарктиды.

В камере обеззараживания она помедлила. Затем сорвала с себя скафандр, бросив его рядом с двумя маленькими скафандрами Ади и Сурьи.

В ковчеге команды Изгнанников прочесывали каждый дюйм античного судна.

– Ликоса нашли? – спросила Кейт.

– Да. Его раны еще лечат, – сообщил Персей.

– Можно с ним повидаться?

Согласившись, Персей повел их по сумрачным металлическим коридорам в большое помещение, где медицинские техники устанавливали оборудование.

– Ликос, – сказал Персей, – это доктор Кейт Уорнер. Она создала терапию, которая нейтрализовала «стражей» и помогла отыскать тебя.

– Мы перед вами в долгу, доктор Уорнер.

– Вовсе нет. Я хочу, чтобы вы знали: я просто закончила работу, начатую Изидой. Она весьма и весьма сожалела о случившемся. Если бы она знала правду, то делала бы все совершенно иначе.

– Как и все мы, пожалуй, – кивнул Ликос. – Что было, то прошло.

– Согласна. – Доктор Уорнер окинула взглядом оборудование. – Вы собираетесь лечить атлантов?

– Да, – подтвердил Персей. – Мы полагаем, лечение, с помощью которого мы избавили вас от синдрома воскрешения, должно помочь и им. Скоро узнаем.

– А что потом?

– Вообще-то мы подумываем о возвращении на историческую родину. На поверхности планеты Изгнания все разрушено, а возвращаться обратно под землю нам как-то не с руки. Мы думаем, что можем все начать с чистого листа.

Кейт улыбнулась, подумав, что начало с чистого листа пришлось бы Изиде очень по душе.

Назад Дальше